Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Examens over de kennis van de Duitse taal voor kandidaten voor sommige ambten van griffier, adjunct-griffier, opsteller en beambte in een griffie. - Gewone zittijd van december 2003 De Federale Overheidsdienst Justitie zal binnen kort examens o Deze examens omvatten een mondeling en een schriftelijk gedeelte. Het mondeling gedeelte bestaat(...)"
Examens over de kennis van de Duitse taal voor kandidaten voor sommige ambten van griffier, adjunct-griffier, opsteller en beambte in een griffie. - Gewone zittijd van december 2003 De Federale Overheidsdienst Justitie zal binnen kort examens o Deze examens omvatten een mondeling en een schriftelijk gedeelte. Het mondeling gedeelte bestaat(...) Examens sur la connaissance de la langue allemande pour candidats à certaines fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et employé de greffe. - Session ordinaire de décembre 2003 Le Service public fédéral Justice organisera prochaineme Ces examens se composent d'une épreuve orale et d'une épreuve écrite. L'épreuve orale comporte (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Examens over de kennis van de Duitse taal voor kandidaten voor sommige Examens sur la connaissance de la langue allemande pour candidats à
ambten van griffier, adjunct-griffier, opsteller en beambte in een certaines fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et
griffie. - Gewone zittijd van december 2003 employé de greffe. - Session ordinaire de décembre 2003
De Federale Overheidsdienst Justitie zal binnen kort examens over de Le Service public fédéral Justice organisera prochainement,
kennis van de Duitse taal organiseren ten behoeve van de kandidaten conformément aux dispositions de la loi du 15 juin 1935 concernant
voor sommige ambten van griffier, adjunct-griffier, opsteller en l'emploi des langues en matière judiciaire, des examens permettant aux
beambte in een griffie, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 candiats à certaines fonctions de greffier, greffier adjoint,
juni 1935 betreffende het gebruik der talen in gerechtszaken. rédacteur et employé de greffe, de justifier la connaissance de la
langue allemande.
Deze examens omvatten een mondeling en een schriftelijk gedeelte. Ces examens se composent d'une épreuve orale et d'une épreuve écrite.
Het mondeling gedeelte bestaat uit : L'épreuve orale comporte :
1. een onderhoud over een onderwerp uit het dagelijks leven; 1. une conversation sur un sujet de la vie courante;
2. het luidop lezen van een arrest of van een vonnis gesteld in het 2. la lecture à haute voix d'un arrêt ou d'un jugement rédigé dans la
Duits, gevolgd door een ondervraging over die tekst. langue allemande, suivie d'un interrogatoire sur ce texte.
Het schriftelijk gedeelte bestaat uit : L'épreuve écrite comporte :
1. het opstellen van een uiteenzetting van ongeveer dertig regels over 1. la rédaction d'un exposé d'une trentaine de lignes sur un sujet de
een onderwerp uit het dagelijks leven; la vie courante;
2. een vertaling van een tekst, naar het Duits. 2. un thème.
De aanvragen tot inschrijving moeten, op straffe van nietigheid, ten Les demandes d'inscription doivent être adressées, sous peine de
laatste op 21 november 2003, bij middel van een kopie van het nullité, par lettre recommandée au plus tard le 21 novembre 2003, au
hierbijgevoegd inschrijvingsformulier opgestuurd worden bij moyen d'une copie du formulaire d'inscription ci-joint à Mme la
aangetekende zending aan Mevr. de Minister van Justitie, Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation
Directoraatgeneraal, Rechterlijke Organisatie, dienst personeelszaken judiciaire, Service du personnel O.J./examens linguistiques -
R.O./taalexamens - Griffiepersoneel, Waterloolaan 115, te 1000 Personnel de greffe, boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles. La
Brussel. De postdatum geldt als bewijs. De examinandus vermeldt in date de la poste faisant foi. Le candidat indiquera dans sa demande
zijn aanvraag zijn volledige identiteit (geboorteplaats en -datum, son identité complète (lieu et date de naissance, numéro de téléphone
telefoonnummer en een fotokopie recto-verso van de identiteitskaart), et joindra une photocopie recto-verso de la carte d'identité).
en de taal waarover hij ondervraagd wenst te worden. Het examengeld bedraagt 5 EUR. Dit bedrag dient bij de inschrijving gestort te worden op prk. 679-2005505-30 van de Federale Overheidsdienst Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, dienst personeelszaken R.O./examens, Griffiepersoneel, Diverse Ontvangsten. Het slagen voor dit examen geeft geen aanspraak op benoeming; het is alleen een vereiste waaraan men naar het voorschrift van de wet moet voldoen om voor benoeming in aanmerking te komen voor zekere betrekkingen. INSCHRIJVINGSFORMULIER VOOR HET TAALEXAMEN (DUITS) VAN HET GRIFFIEPERSONEEL, HOUDER VAN EEN DIPLOMA IN DE NEDERLANDSE TAAL (aangetekend te verzenden) - NAAM : Les frais d'examen s'élèvent à 5 EUR. Cette somme doit être versée, au moment de l'inscription, au c.c.p. 679-2005505-30 du Service public fédéral Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel O.J./examens, Personnel de greffe, Divers Reçus. Le fait d'avoir satisfait à cet examen ne confère aucun titre de nomination; il ne constitue qu'une des conditions exigées par la loi pour être nommé à certains emplois. FORMULAIRE D'INSCRIPTION POUR L'EXAMEN LINGUISTIQUE (allemand) POUR PERSONNEL DE GREFFE PORTEUR D'UN DIPLOME EN LANGUE FRANÇAISE (envoi recommandé) - NOM :
- VOORNAMEN : - PRENOMS :
- GEBOORTEPLAATS : GEBOORTEDATUM : - LIEU DE NAISSANCE :DATE DE NAISSANCE :
- ADRES : NR. : - RUE : N° :
- POSTNUMMER : GEMEENTE : - CODE POSTAL : LIEU :
- GESLACHT : M/V (*) RIJKSREGISTERNUMMER : - SEXE : M/F (*) N° REGISTRE NATIONAL :
- HUIDIGE TEWERKSTELLING : - EMPLOI ACTUEL :
- TELEFOONNUMMER PRIVE : WERK : - N° DE TELEPHONE PRIVE : BUREAU :
O IK HEB 5 EUR GESTORT OP PRK. 679-2005505-30 O J'AI VERSE LA SOMME DE 5 EUR SUR LE COMPTE 679-2005505-30
BIJLAGEN : - fotokopie identiteitskaart - recto verso EN ANNEXE : - photocopie de la carte d'identié recto-verso
DATUM DATE
HANDTEKENING SIGNATURE
(*) SCHRAPPEN WAT NIET PAST (*) BIFER LA MENTION INUTILE.
Voor elke inlichting gelieve U te wenden tot Stevens, Evelyn, 02-542 Pour tous renseignements : veuillez contacter M. Anciaux, Patrice, au
66 22 02-542 66 38
^