← Terug naar "FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Huwelijksakte Nr. 161. Het jaar tweeduizend en drie,
op twaalf april, om tien uur, verschijnen op het Stadhuis voor Ons, Freddy Thielemans, Burgemeester van
de Stad Brussel, Ambtenaar van de Burgerlijke Stand Zijne
Koninklijke Hoogheid Prins Laurent Benoît Baudouin Marie, Prins van België, Senator, Grootlin(...)"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Huwelijksakte Nr. 161. Het jaar tweeduizend en drie, op twaalf april, om tien uur, verschijnen op het Stadhuis voor Ons, Freddy Thielemans, Burgemeester van de Stad Brussel, Ambtenaar van de Burgerlijke Stand Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Laurent Benoît Baudouin Marie, Prins van België, Senator, Grootlin(...) | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE LA JUSTICE Acte de mariage N° 161. L'an deux mil trois, le douze avril, à dix heures, devant Nous, Freddy Thielemans, Bourgmestre de la Ville de Bruxelles, officier de l'Etat civil, assisté de Jean Baptiste De Crée, Son Altesse Royale le Prince Laurent Benoît Baudouin Marie, Prince de Belgique, Sénateur, Grand Cor(...) |
---|---|
AKTE VAN DE REGERING FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Huwelijksakte Nr. 161. Het jaar tweeduizend en drie, op twaalf april, om tien uur, verschijnen op het Stadhuis voor Ons, Freddy Thielemans, Burgemeester van de Stad Brussel, Ambtenaar van de Burgerlijke Stand, bijgestaan door Jean Baptiste De Crée, Schepen : Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Laurent Benoît Baudouin Marie, Prins van België, Senator, Grootlint in de Leopoldsorde, titularis van verscheidene buitenlandse eretekens, geboren te Brussel tweede district op negentien oktober negentienhonderd drieënzestig, gehuisvest te Brussel, Koninklijke Parklaan 100, meerderjarige zoon | ACTE DU GOUVERNEMENT SERVICE PUBLIC FEDERAL DE LA JUSTICE Acte de mariage N° 161. L'an deux mil trois, le douze avril, à dix heures, devant Nous, Freddy Thielemans, Bourgmestre de la Ville de Bruxelles, officier de l'Etat civil, assisté de Jean Baptiste De Crée, Echevin, comparaissent à l'Hôtel de Ville : Son Altesse Royale le Prince Laurent Benoît Baudouin Marie, Prince de Belgique, Sénateur, Grand Cordon de l'Ordre de Léopold, titulaire de diverses distinctions honorifiques étrangères, né à Bruxelles, deuxième district, le dix-neuf octobre mil neuf cent soixante-trois, domicilié à Bruxelles, avenue du Parc Royal 100, fils majeur de Sa |
van Zijne Majesteit Koning Albert II Felix Humbert Theodoor Christiaan | Majesté le Roi Albert II Félix Humbert Théodore Christian Eugène |
Eugène Marie, Koning der Belgen, Prins van België, Grootmeester van de | Marie, Roi des Belges, Prince de Belgique, Grand Maître de l'Ordre de |
Leopoldsorde, titularis van verscheidene buitenlandse eretekens, en | Léopold, titulaire de diverses distinctions honorifiques étrangères, |
van zijn echtgenote Hare Majesteit Koningin Paola Margherita | et de son épouse Sa Majesté la Reine Paola Margherita Maria-Antonia |
Maria-Antonia Consiglia van de Prinsen Ruffo di Calabria, Prinses van | Consiglia des Princes Ruffo di Calabria, Princesse de Belgique, Grand |
België, Grootlint in Leopoldsorde, beiden gehuisvest te Brussel, enerzijds; | Cordon de l'Ordre de Léopold, domiciliés à Bruxelles, d'une part, |
en : | et : |
Mejuffrouw Claire Louise Coombs, geboren te Bath (Groot-Britannië) op | Mademoiselle Claire Louise Coombs, née à Bath (Grande-Bretagne), le |
achttien januari negentienhonderd vierenzevenstig, gehuisvest te | dix-huit janvier mil neuf cent septante-quatre, domiciliée à |
Chaumont-Gistoux, rue du Sartau 23, meerderjarige dochter van de Heer | Chaumont-Gistoux, rue du Sartau 23, fille majeure de Monsieur Nicholas |
Nicholas John Coombs en van zijn echtgenote Mevrouw Nicole Eva | John Coombs et de son épouse Madame Nicole Eva Gabrielle Thérèse |
Gabrielle Thérèse Mertens, beiden gehuisvest te Chaumont-Gistoux, | Mertens, domiciliés à Chaumont-Gistoux, d'autre part. |
anderzijds. Zij hebben Ons verzocht het door Hen voorgenomen huweijk te | Lesquels Nous ont requis de procéder à la célébration du mariage |
voltrekken. | projeté entre Eux. |
De artikelen 63, 64, 75 en 166 van het Burgerlijk Wetboek werden | Il a été fait application des articles 63, 64, 75 et 166 du Code |
toegepast. | civil. |
Daar Ons geen verzet tegen dit huwelijk werd betekend en gevolg gevend | Aucune opposition audit mariage ne Nous ayant été signifiée, faisant |
aan het verzoek van voornoemde verschijnende Partijen en na Hen de | droit à la réquisition des Parties comparantes précitées, après leur |
documenten betreffende Hun staat, evenals hoofdstuk VI van Titel V van | avoir donné lecture des pièces relatives à Leur état, comme du |
Boek I van het Burgerlijk Wetboek te hebben voorgelezen, hebben Wij | chapitre VI du Titre V du Livre I du Code Civil, Nous avons demandé à |
aan Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Laurent van België en Mejuffrouw | Son Altesse Royale le Prince Laurent de Belgique et à Mademoiselle |
Claire Coombs, hiervoor nader bepaald, gevraagd of Zij elkaar tot man | Claire Coombs, plus amplement qualifiés ci-dessus, s'Ils voulaient se |
en vrouw wilden nemen; daar ieder van hen afzonderlijk en bevestigend | prende pour mari et pour femme. Chacun d'Eux ayant répondu séparément |
geantwoord heeft, verklaren Wij, in naam van de Wet, dat Zij door het | et affirmativement, avons prononcé au nom de la Loi, qu'Ils sont unis |
huwelijk verenigd zijn. | pour le mariage. |
De Echtgenoten hebben Ons verklaard als huwelijksvoorwaarden te hebben | Les Epoux Nous ont déclaré avoit adopté comme conventions |
aangenomen het stelsel van scheiding van goederen, bij akte verleden | matrimoniales le régime de la séparation de biens, suivant acte reçu |
op negentien maart tweeduizend en drie, voor notaris Jean-Luc Indekeu, | le dix-neuf mars deux mil trois par le notaire Jean-Luc Indekeu, |
verblijvende te Brussel. | résidant à Bruxelles. |
Waarvan akte opgesteld in tegenwoordigheid van Hoogwelgeboren Vrouw | |
Janine Marie Thérèse Louise Barones Ghobert, tweeënzeventig jaar, | Dont acte fait en présence de Madame Janine Marie Thérèse Louise |
gehuisvest te Elsene, noch bloedverwant noch, aanverwant van de | Baronne Ghobert, âgée de septante-deux ans, domiciliée à Ixelles, non |
Echtgenoten, van de heer Alain Marie Alphonse Simon Decleve, | parente ni alliée des Epoux, de Monsieur Alain Marie Alphonse Simon |
drieënzestig jaar, gehuisvest te Carlsbad (Verenigde Staten van | Decleve, âgé de soixante-trois ans, domicilié à Carlsbad (Etats-Unis |
Amerika), noch bloedverwant noch aanverwant van de Echtgenoten, van | d'Amérique), non parent ni allié des Epoux, de Mme Joanna Marie |
Mevrouw Joanna Marie Coombs, eenendertig jaar, gehuisvest te Oudergem, | Coombs, âgée de trente et un ans, domiciliée à Auderghem, soeur de |
zuster van de Echtgenote, en van Mejuffrouw Ann Geneviève Georgette | l'Epouse, et de Mademoiselle Ann Geneviève Georgette Monfils, âgée de |
Monfils, achtentwintig jaar oud, gehuisvest te Nijvel, noch | vingt-huit ans, domiciliée à Nivelles, non parente ni alliée des |
bloedverwant noch aanverwant van de Echtgenoten. | Epoux. |
Na lezing tekenen de comparanten en de getuigen met Ons. | Après lecture, les Comparants et les Témoins signent avec Nous. |