← Terug naar "Vergelijkende selectie van Franstalige attachés voor Internationale Samenwerking (rang 10) voor
de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Na deze selectie
wordt een lijst met maximum 24 geslaagden aangeleg(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Belg zijn. 2.
Vereiste diploma's op 23 juni 2003 : - diplom(...)"
Vergelijkende selectie van Franstalige attachés voor Internationale Samenwerking (rang 10) voor de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Na deze selectie wordt een lijst met maximum 24 geslaagden aangeleg(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Belg zijn. 2. Vereiste diploma's op 23 juni 2003 : - diplom(...) | Sélection comparative d'attachés de la coopération internationale (rang 10), d'expression française, pour le SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Une réserve de 24 lauréats maximum, valable deux ans, (...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre Belge. 2. Diplômes requis au 23 juin 2003 : - diplôme(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie van Franstalige attachés voor Internationale | Sélection comparative d'attachés de la coopération internationale |
Samenwerking (m/v) (rang 10) voor de FOD Buitenlandse Zaken, | (m/f) (rang 10), d'expression française, pour le SPF Affaires |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement |
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 24 geslaagden aangelegd, | Une réserve de 24 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si |
die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de | plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la |
laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal | dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en |
punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. | leur faveur. |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Belg zijn. | 1. Etre Belge. |
2. Vereiste diploma's op 23 juni 2003 : | 2. Diplômes requis au 23 juin 2003 : |
- diploma's van licentiaat, doctor, apotheker, geaggregeerde, | - diplômes de licencié, docteur, pharmacien, agrégé, ingénieur, |
ingenieur, meester, industrieel ingenieur, architect, erkend en | maître, ingénieur industriel, architecte, reconnus et délivrés par les |
uitgereikt door de Belgische universiteiten en de instellingen voor | universités belges et les établissements d'enseignement supérieur de |
hoger onderwijs van het lange type, indien de studies ten minste vier | type long, après au moins quatre ans d'études et par un jury de l'Etat |
jaar hebben omvat of door de Staat of een van de Gemeenschappen | |
ingestelde examencommissie; | ou d'une Communauté; |
- getuigschriften uitgereikt aan de laureaten van de Koninklijke | - ou certificats délivrés aux lauréats de l'Ecole royale militaire qui |
Militaire School die gerechtigd zijn tot het voeren van de titel van | peuvent porter le titre d'ingénieur civil ou de licencié. |
burgerlijk ingenieur of van licentiaat. | |
3. Vereiste ervaring : | 3. Expérience exigée : |
een beroepservaring bezitten van minimum twee jaar hetzij bij het | Avoir une expérience professionnelle de deux ans au minimum soit à |
Algemeen Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking, hetzij bij de | l'Administration générale de la Coopération au Développement, soit à |
Directie-generaal voor Ontwikkelingssamenwerking van de FOD | la Direction générale de la Coopération au Développement du SPF |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
hetzij in een betrekking uitgeoefend in een ontwikkelingsland in het | Développement, soit dans une fonction exercée dans un pays en voie de |
kader van de ontwikkelingssamenwerking van een regering van een | développement dans le cadre de la coopération au développement d'un |
lid-Staat van de OESO, van de Europese Unie of in de schoot van een | gouvernement d'un Etats membre de l'OCDE, de l'Union européenne ou au |
organisatie die deel uitmaakt van de Verenigde Naties, of in het kader | sein d'une organisation faisant partie des Nations unies, ou dans le |
van de ontwikkelingssamenwerking van een door de Belgische regering, | cadre de la coopération au développement d'une organisation non |
de regering van een lid-Staat van de OESO, de Europese Unie of de | gouvernementale reconnues ou subventionnées par le gouvernement belge, |
Verenigde Naties erkende of gesubsidieerde niet-gouvernementele | le gouvernement d'un Etat membre de l'OCDE, l'Union européenne ou les |
organisatie. | Nations unies. |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
SELOR. | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 26.784,43 EUR tijdens de stage en | Traitement annuel brut de début : 26.784,43 EUR pendant le stage et |
29.103,23 EUR na benoeming, reglementaire toelagen niet inbegrepen. | 29.103,23 EUR à la nomination, allocations réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 23 juni 2003. | Posez votre candidature jusqu'au 23 juin 2003. |
U reageert per brief (SELOR, « Afdeling Selectie en Rekrutering | Vous le faites par lettre (SELOR, « Division Sélections et Recrutement |
Federale Overheid », Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 | de l'Etat fédéral », Quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire |
Brussel), per fax (02-214 45 61) of per e-mail : | 20, bte 4, 1010 Bruxelles), par fax (02-214 45 61) ou par e-mail via |
attachescooperation@selor.be. U kunt ook rechtstreeks solliciteren op | l'adresse : attachescooperation@selor.be. Vous pouvez également le |
onze website www.selor.be | faire directement via notre site internet : www.selor.be |
De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 55. | Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig | prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre |
adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma | national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et |
en het referentienummer (AFG03007) van de selectieprocedure. | le numéro de référence (AFG03007) de la procédure de sélection. |
Uw inschrijving voor deze selectie moet vergezeld zijn van een | Votre inscription à cette sélection doit être accompagnée d'un CV |
gestandaardiseerd CV. Zoniet zal met uw sollicitatie geen rekening | standardisé complété. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas |
worden gehouden. U vindt het in te vullen CV op de website | prise en considération. Vous trouverez le CV à remplir sur le site |
www.selor.be, bij de rubriek van de selectie. U kan het ook aanvragen | www.selor.be à la rubrique de la sélection. Vous pouvez également |
via de infolijn van SELOR (02-214 45 55). | l'obtenir via la ligne info du SELOR (02-214 45 55). |
Naast dat ingevulde gestandaardiseerd CV, bent u ook verplicht per | Outre le CV standardisé, vous transmettez obligatoirement, par lettre |
brief of per fax de vereiste attesten inzake beroepservaring van het | ou par fax, les attestations requises au point expérience |
selectiereglement mee te sturen (met name een uitvoerige beschrijving | professionnelle du règlement de sélection (notamment une description |
van de uitgeoefende functie, aangevuld met een kopie van de | détaillée de la fonction exercée, complétée par une copie du contrat |
overeenkomst met vermelding van de aanvangs- en de einddatum). | avec mention de la date de début et de fin). |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |