← Terug naar "Selectie van Nederlandstalige matrozen (rang D1), voor de Dienst Afzonderlijk Beheer Vloot - administratie
Waterwegen en Zeewezen - departement Leefmilieu en Infrastructuur (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap) Na
deze selectie wordt een(...) Toelaatbaarheidsvereisten
: 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. De sollicitanten dienen o(...)"
Selectie van Nederlandstalige matrozen (rang D1), voor de Dienst Afzonderlijk Beheer Vloot - administratie Waterwegen en Zeewezen - departement Leefmilieu en Infrastructuur (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap) Na deze selectie wordt een(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. De sollicitanten dienen o(...) | Sélection de matelots (rang D1), d'expression néerlandaise, pour le Service Gestion Particulier « Vloot » - administration des Voies hydrauliques et de la Marine - département de l'Environnement et de l'Infrastructure (Ministère de la Communa(...) Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie van Nederlandstalige matrozen (m/v) (rang D1), voor de Dienst Afzonderlijk Beheer Vloot - administratie Waterwegen en Zeewezen - departement Leefmilieu en Infrastructuur (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap) Na deze selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd die twee jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection de matelots (m/f) (rang D1), d'expression néerlandaise, pour le Service Gestion Particulier « Vloot » - administration des Voies hydrauliques et de la Marine - département de l'Environnement et de l'Infrastructure (Ministère de la Communauté flamande) Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. |
2. De sollicitanten dienen op 26 mei 2003 een bewijs te leveren van | 2. Les candidates doivent au 26 mai 2003 prouver par une attestation |
qu'ils ont douze mois de navigation effective valable et ils doivent | |
twaalf maanden effectieve vaart en over een geldige STCW certifiëring | disposer d'une certification STCW valable (Standard of Training, |
(Standard of Training, Certification and Watchkeeping for seafarers) | Certification and Watchkeeping for seafarers) pour une fonction de |
voor een dekfunctie te beschikken. | pont. |
Sollicitanten die daarnaast houder zijn van een diploma dat toegang | Les candidats, qui sont en plus porteurs d'un diplôme qui donne accès |
verleent tot niveau B (hoger onderwijs van één cyclus) of niveau C | au niveau B (enseignement supérieur d'un seul cycle) ou niveau C |
(hoger secundair onderwijs) worden toegelaten. | (enseignement supérieur secondaire) sont admis. |
Sollicitanten die naast een geldige STCW certifiëring eveneens een | Les candidats, qui sont en possession d'une certification STCW valable |
diploma bezitten van universitair onderwijs of van het hoger onderwijs | et qui possèdent également un diplôme de l'enseignement universitaire |
van academisch niveau (2e cyclus van de basisopleidingen van 2 cycli) worden niet toegelaten. | ou de l'enseignement supérieur de niveau académique (2e cycle de formations de base de 2 cycles) ne sont pas admis. |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van | plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection |
SELOR. | que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. |
Jaarlijks bruto-beginsalaris : 17.722,32 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 17.722,32 EUR, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 26 mei 2003. | Posez votre candidature jusqu'au 26 mai 2003. |
U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou | Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - |
ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax | |
rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-553 50 50) | (02-553 50 50) ou par lettre (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, |
of brief (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, SELOR, Cel Werving | Afdeling Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR, Cel Werving Vlaamse |
Vlaamse Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel - | Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Bruxelles - Tél. |
Tel. 02-553 61 49). | 02-553 61 49). |
De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. | Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. |
U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
http://www.selor.be of via magda.verbeken@azf.vlaanderen.be. | site web http://www.selor.be ou par magda.verbeken@azf.vlaanderen.be. |
Om geldig te solliciteren, stuurt u uw naam, voornaam, volledig adres, | Pour que votre inscription soit valable, vous devez envoyer vos nom, |
geboortedatum, rijksregisternummer, uw kopie van uw STCW certifiëring, | prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre |
national, avec une copie de votre certification STCW, votre | |
uw bewijs van twaalf maanden effectieve vaart en het referentienummer | attestation de douze mois de navigation effective et le numéro de |
(ANV03026) van de selectieprocedure op. Zoniet zal met uw sollicitatie | référence (ANV03026) de la procédure de sélection. Faute de quoi, |
geen rekening worden gehouden. | votre candidature ne sera pas prise en considération. |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |