← Terug naar "A. Parlementaire publicaties van de Kamer en de Senaat 1. Hernieuwing van de abonnementen Voor
het zittingsjaar 2002-2003 kunnen de abonnees intekenen op een abonnement op de publicaties van de Kamer
en van de Senaat door storting van het ver Men kan zich abonneren voor
het zittingsjaar 2002-2003 (oktober-oktober) vanaf de datum van het ver(...)"
A. Parlementaire publicaties van de Kamer en de Senaat 1. Hernieuwing van de abonnementen Voor het zittingsjaar 2002-2003 kunnen de abonnees intekenen op een abonnement op de publicaties van de Kamer en van de Senaat door storting van het ver Men kan zich abonneren voor het zittingsjaar 2002-2003 (oktober-oktober) vanaf de datum van het ver(...) | A. Publications parlementaires de la Chambre et du Sénat 1. Renouvellement des abonnements Pour la session 2002-2003, les abonnés peuvent souscrire un abonnement aux publications de la Chambre des représentants et du Sénat en versant le monta Il est possible de s'abonner pour la session 2002-2003 (octobre à octobre) à partir de la date de p(...) |
---|---|
FEDERALE WETGEVENDE KAMERS A. Parlementaire publicaties van de Kamer en de Senaat 1. Hernieuwing van de abonnementen Voor het zittingsjaar 2002-2003 kunnen de abonnees intekenen op een abonnement op de publicaties van de Kamer en van de Senaat door storting van het verschuldigd bedrag op rekeningnummer 000-1648428-10 van Publicaties Kamer van volksvertegenwoordigers, Natieplein 2, te | CHAMBRES LEGISLATIVES FEDERALES A. Publications parlementaires de la Chambre et du Sénat 1. Renouvellement des abonnements Pour la session 2002-2003, les abonnés peuvent souscrire un abonnement aux publications de la Chambre des représentants et du Sénat en versant le montant dû au compte n° 000-1648428-10 de Publications |
1008 Brussel. | Chambre des représentants, place de la Nation 2, à 1008 Bruxelles. |
Men kan zich abonneren voor het zittingsjaar 2002-2003 | Il est possible de s'abonner pour la session 2002-2003 (octobre à |
(oktober-oktober) vanaf de datum van het verschijnen van dit bericht. | octobre) à partir de la date de publication du présent avis. |
Wanneer men intekent tijdens een zittingsjaar, loopt het abonnement | En cas de souscription en cours de session, l'abonnement prend cours |
vanaf de datum van storting tot de sluiting van het betrokken | dès réception du paiement et se termine à la clôture de la session |
zittingsjaar. De nummers die voorafgaan aan de datum van betaling | parlementaire concernée. Les numéros antérieurs à la date de paiement |
zullen niet worden verstuurd. | ne seront pas fournis. |
De abonnementen zijn schriftelijk opzegbaar maar de Kamer van | Les abonnements sont résiliables par écrit en cours de session mais la |
volksvertegenwoordigers zal niet overgaan tot terugbetalingen. De | Chambre des représentants ne procédera à aucun remboursement. |
aandacht van de abonnees wordt gevestigd op het feit dat de Kamer van | L'attention des abonnés est attirée sur le fait que la Chambre des |
volksvertegenwoordigers niet BTW-plichtig is. | Représentants n'est pas assujettie à la T.V.A. |
Ongeacht de datum van inschrijving zijn de prijzen van de abonnementen | Quelle que soit la date de souscription, les prix des abonnements pour |
voor de zitting 2002-2003 als volgt vastgesteld : | la session parlementaire 2002-2003 sont fixés comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2. Verkoop van losse nummers | 2. Vente de numéros séparés |
Losse nummers van iedere publicatie kunnen worden verkregen door | Il est possible de se procurer des exemplaires séparés de chacune des |
storting van het overeenstemmend bedrag op hoger vermelde | publications soit en versant la somme correspondant à la commande au |
rekeningnummer of door aankoop bij de Documentenhoek van de Kamer van | compte repris ci-dessus, soit en les achetant au Comptoir des |
volksvertegenwoordigers, Leuvenseweg 13, te 1000 Brussel. | Documents de la Chambre des Représentants, rue de Louvain 13, à 1000 |
Het stortingsbulletin zal duidelijk de naam en het adres van de | Bruxelles. Le bulletin de versement mentionnera clairement : le nom et l'adresse |
aanvrager, de referenties van de gewenste publicatie (titel, datum, | du souscripteur, les références exactes de la publication souhaitée |
nr., zitting) en indien nodig het verzendingsadres vermelden. | (titre, date, n°, session) et le cas échéant, l'adresse d'expédition. |
De prijs per los nummer op papier en op digitale drager is als volgt | Le prix par numéro séparé sur papier et sur support digital est fixé |
vastgesteld : | comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de verkoop per los nummer van het Definitief Integraal Verslag, | Pour la vente par numéro séparé du Compte Rendu Intégral Définitif, |
de Handelingen en van het Bulletin van Vragen en Antwoorden worden | des Annales et du Bulletin des Questions & Réponses, un montant de |
0,74 EUR administratiekosten aangerekend voor bestellingen beneden de | 0,74 EUR de frais administratifs sera porté en compte en cas de |
2,48 EUR. | commande inférieure à 2,48 EUR. |
B. Officiële collectie van de parlementaire stukken van de Kamer | B. Collection officielle des documents parlementaires de la Chambre |
en abonnementen op de parlementaire stukken van de Senaat | et abonnement aux documents parlementaires du Sénat |
De Kamer van volksvertegenwoordigers organiseert eveneens de verkoop | La Chambre des représentants organise aussi la vente de sa collection |
van haar officiële collectie van de parlementaire stukken en sedert de | officielle des Documents Parlementaires et depuis la session |
zitting 2001-2002 van een collectie van de parlementaire stukken van | 2001-2002, la vente d'une collection des documents parlementaires du |
de Senaat. | Sénat. |
De abonnees zullen een uitnodiging ontvangen voor de eventuele | Les abonnés recevront une invitation pour le renouvellement éventuel |
hernieuwing van hun abonnement op de parlementaire stukken van de | de leur abonnement aux documents parlementaires de la Chambres des |
Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat. | Représentants et du Sénat. |
Er kan worden ingetekend voor het abonnement vanaf het verschijnen van | L'abonnement peut être souscrit à partir de la date de parution du |
dit bericht. Geïnteresseerden kunnen een bestelformulier aanvragen op | présent avis. Les personnes intéressées peuvent obtenir un formulaire |
het telefoonnummer 02-549 81 79 of per fax 02-549 82 74. | de commande au n° de téléphone 02-549 81 79 ou de télécopie 02-549 82 |
Wanneer men intekent in de loop van een zittingsjaar, loopt het | 74. En cas de souscription en cours de session, l'abonnement court dès |
abonnement vanaf de ontvangst van de bestelbon. Voorafgaande nummers | réception du formulaire de commande. Les numéros antérieurs ne seront |
worden niet opgestuurd, tenzij op uitdrukkelijk verzoek. | pas envoyés, sauf sur demande expresse. |
Men kan intekenen voor : | La souscription peut s'effectuer par : |
a) een volledig abonnement van één, twee of vier jaar, met of zonder | a) abonnement complet pour un, deux ou quatre ans, avec ou sans les |
de begrotingen; | budgets; |
b) een thematisch abonnement van één, twee of vier jaar. | b) abonnement thématique pour un, deux ou quatre ans. |
Volgende thematische abonnementen zijn mogelijk : | Les thèmes d'abonnement sont les suivants : |
- Landbouw | - Agriculture |
- Moties en akten van naturalisaties | - Motions et actes de naturalisation |
- Begrotingen | - Budgets |
- Burgerlijk recht - strafrecht - gerechtelijk recht | - Droit civil - pénal - judiciaire |
- Overlegcommissie (verslagen) | - Commissions de concertation (rapports) |
- Landsverdediging | - Défense |
- Economisch/handelsrecht | - Droit économique et commercial |
- Onderzoekscommissies | - Commissions d'enquête |
- Fiscaal recht (financiën) | - Droit fiscal (finances) |
- Infrastructuur - verkeer - overheidsbedrijven | - Infrastructure - communication - entreprises publiques |
- Media | - Médias |
- Publiek recht | - Droit public |
- Reglementen en parlementaire werkzaamheden | - Règlements et travail parlementaire |
- Resoluties - verdragen - ontwikkelingssamenwerking | - Résolutions - traités - coopération au développement |
- Sociaal recht en volksgezondheid | - Droit social et santé publique |
De abonnementsprijzen voor de zitting 2002-2003 zijn identiek, | Les prix des abonnements pour la session 2002-2003 sont identiques, |
ongeacht de aard en de datum van de inschrijving en bedragen 0,06197 | quelles que soient la nature et la date de souscription et s'élèvent à |
EUR per bedrukte bladzijde (een niet-bedrukte bladzijde wordt dus niet | 0,06197 EUR par page imprimée (une page blanche n'est donc pas |
aangerekend). | comptabilisée). |
Deze prijzen zijn ook geldig voor de bestelling van losse nummers op | Ces prix sont également valables pour la commande de numéros séparés |
papier. | sur papier. |
De prijs voor een los nummer in digitale vorm (PDF) bedraagt 0,25 EUR | Le prix pour un numéro séparé sur support digital (PDF) est fixé à |
per pagina. De prijs van de drager zal worden aangerekend behalve | 0,25 EUR la page. Le prix du support sera porté en compte sauf s'il |
indien het een diskette of CD-Rom betreft. | s'agit d'une disquette ou d'un CD-Rom. |
0,74 EUR administratiekosten worden aangerekend voor bestellingen | Des frais d'administration de 0,74 euro sont portés en compte pour |
beneden 2,48 EUR. | toute commande inférieure à 2,48 EUR. |
De bestelling van losse nummers kan gedaan worden schriftelijk op het | La commande de numéros séparés peut se faire par écrit à l'adresse |
hierna vermelde adres, telefonisch op het nummer 02-549 81 60 of per | ci-après, par téléphone au n° 02-549 81 60 ou par fax au n° 02-549 82 |
fax op het nummer 02-549 82 74 alsook bij de documentenbalie, | 74 ou encore au Comptoir des documents, rue de Louvain 13, à 1000 |
Leuvenseweg 13, te 1000 Brussel. | Bruxelles. |
De betaling van de nummers opgestuurd in het kader van een abonnement | Le paiement des numéros envoyés dans le cadre d'un abonnement |
gebeurt na ontvangst van de door de Kamer van volksvertegenwoordigers | s'effectue après réception du décompte envoyé par la Chambre des |
driemaal per jaar (30 april, 15 oktober, 31 december) opgestuurde | représentants trois fois par an (30 avril, 15 octobre et 31 décembre) |
afrekening door storting op rekeningnummer 000-1648428-10 van | par versement sur le compte 000-1648428-10 de Publications Chambre des |
Publicaties Kamer van volksvertegenwoordigers, Natieplein 2, te 1008 | représentants, place de la Nation 2, à 1008 Bruxelles. |
Brussel. De betaling van losse nummers gebeurt door middel van het | Le paiement des numéros séparés se fait au moyen du bulletin de |
stortingsbulletin bijgevoegd aan de opgestuurde documenten. | versement annexé à l'envoi des documents. |
Het stortingsbulletin vermeldt duidelijk : de naam en het adres van de | Le bulletin de versement mentionne clairement : le nom et l'adresse du |
inschrijver, de referentie van de afrekening. | souscripteur, la référence décompte. |
De aankoop van nummers in de documentenbalie van de Kamer dient ter | Les numéros achetés au Comptoir des documents de la Chambre doivent |
plaatse te worden betaald. | être payés sur place. |
De abonnemen kunnen op elk moment schriftelijk worden opgezegd. | L'abonnement peut à tout moment être résilié par écrit. |
Bijkomende inlichtingen m.b.t. de inhoud van dit bericht kunnen steeds | Tout renseignement supplémentaire peut être obtenu sur le site |
bekomen worden op de internetsite van de Kamer www.dekamer.be of bij | internet de la Chambre www.lachambre.be ou auprès de M. C. Demeester, |
de heer C. Demeester, eerste directieassistent (02-549 81 79) en de | premier assistant de direction (02-549 81 79) et de M. Y. Delvaux, |
heer Y. Delvaux, directieraad (02-549 81 58) | conseiller de direction (02-549 81 58). |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) De prijs van de drager zal worden aangerekend behalve indien het | (1) Le prix du support sera porté en compte sauf s'il s'agit d'une |
een diskette of een CD-rom betreft. | disquette ou d'un CD-Rom. |
* plus de portkosten. | * plus les frais de port. |