← Terug naar "Bestuur van de Luchtvaart Organisatie van het toezicht op de eisen inzake lichamelijke en geestelijke
geschiktheid van het vliegend personeel van burgerlijke luchtvaartuigen De Sectie luchtvaartgeneeskunde
, opgericht te Brussel binnen d(...) De SLG bestaat uit ten
hoogste 8 leden aangeduid door de Minister belast met het Bestuur van de Luc(...)"
Bestuur van de Luchtvaart Organisatie van het toezicht op de eisen inzake lichamelijke en geestelijke geschiktheid van het vliegend personeel van burgerlijke luchtvaartuigen De Sectie luchtvaartgeneeskunde , opgericht te Brussel binnen d(...) De SLG bestaat uit ten hoogste 8 leden aangeduid door de Minister belast met het Bestuur van de Luc(...) | Administration de l'Aéronautique Organisation de la vérification des conditions d'aptitude physique et mentale des membres d'équipage de conduite des aéronefs civils La Section de médecine aéronautique , instituée à Bruxelles au sein du (...) La SMA est composée de 8 membres au plus désignés par le Ministre chargé de l'administration de l'a(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR Bestuur van de Luchtvaart Organisatie van het toezicht op de eisen inzake lichamelijke en geestelijke geschiktheid van het vliegend personeel van burgerlijke luchtvaartuigen De Sectie luchtvaartgeneeskunde (SLG), opgericht te Brussel binnen de Federale overheidsdienst mobiliteit en vervoer, is een van de instanties voor de geneeskundige expertise van piloten. Zij is belast met het toezicht op de medische eisen waaraan het vliegend personeel van burgerlijke luchtvaartuigen moet voldoen. De SLG bestaat uit ten hoogste 8 leden aangeduid door de Minister belast met het Bestuur van de Luchtvaart, onder de geneesheren die bijzonder bevoegd zijn in luchtvaartgeneeskunde. De SLG zal in functie treden omstreeks de maand december 2002. | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE Administration de l'Aéronautique Organisation de la vérification des conditions d'aptitude physique et mentale des membres d'équipage de conduite des aéronefs civils La Section de médecine aéronautique (SMA), instituée à Bruxelles au sein du Service public fédéral mobilité et transports, constitue une des instances de l'expertise médicale des pilotes. Elle est chargée de la vérification des conditions médicales à remplir par les membres d'équipage des aéronefs civils. La SMA est composée de 8 membres au plus désignés par le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique, parmi les médecins spécialement compétents en médecine aéronautique. La SMA entrera en fonction vers le mois de décembre 2002. |
Beschrijving van de taken van de SLG | Description des fonctions de la SMA |
Naast haar bijzondere bevoegdheden is de SLG belast met : | Outre ses compétences particulières, la SMA est chargée : |
1° het toezien op de toepassing van de eisen inzake lichamelijke en | 1° de vérifier l'application des conditions d'aptitude physique et |
mentale lors des examens médicaux; | |
geestelijke geschiktheid bij de geneeskundige onderzoeken; | 2° de transmettre les informations médicales relatives à tout |
2° het geven van medische informatie over elke aanvrager of houder van | demandeur ou titulaire d'une licence ou d'une autorisation aux |
een vergunning of toelating aan de medische luchtvaartautoriteiten van | autorités médicales aéronautiques d'un Etat tiers, à la demande de ce |
een derde Staat op verzoek van deze of van de betrokkene zelf; | dernier ou de l'intéressé lui-même; |
3° het voorleggen aan de Raad van luchtvaartgeneeskunde van het | 3° de soumettre au conseil de médecine aéronautique l'étude de toute |
onderzoek van elke vraag omtrent : | question relevant : |
- de doctrine inzake de expertise betreffende de geschiktheid van het | - de la doctrine en matière d'expertise concernant l'aptitude du |
vliegend personneel; | personnel navigant; |
- de medische ethiek en deontologie inzake de luchtvaart alsook elk | - de l'éthique et de la déontologie médicales en matière aéronautique, |
onderwerp dat er verband mee houdt; | ainsi que toute question y relative; |
4° het waken over de toepassing van de praktische voorwaarden van de | 4° de veiller à l'application des conditions pratiques de la formation |
opleiding van de verantwoordelijke geneesheren en van de erkende | des médecins responsables et des médecins examinateurs agréés, ainsi |
geneesheren examinatoren alsook van hun bijscholing; | que du recyclage de leurs connaissances; |
5° het aanduiden van de geneesheren-specialisten belast met het | 5° de désigner les médecins spécialistes chargés d'effectuer l'examen |
uitvoeren van het grondig geneeskundig onderzoek; | médical approfondi; |
6° het goedkeuren van de methoden van het deskundigenonderzoek. | 6° d'approuver les méthodes d'expertise. |
Oproep tot de kandidaten | Appel aux candidats |
Er wordt een oproep gelanceerd tot de kandidaten, die de functie van | Il est fait appel aux candidats désireux d'occuper la fonction de |
lid van de SLG wensen te bekleden. | membre de la SMA. |
Om zich kandidaat te kunnen stellen moet de kandidaat : | Pour poser sa candidature, le candidat doit : |
1. Belg zijn; | 1. être Belge; |
2. de burgelijke en politieke rechten genieten; | 2. jouir des droits civils et politiques; |
3. titularis zijn van een diploma in de genees-, heel- en verloskunde; | 3. être titulaire d'un diplôme de docteur médecine, chirurgie et accouchements; |
4. een gedegen kennis en ervaring in de luchtvaartgeneeskunde | 4. posséder une compétence et une expérience solides en médecine |
bezitten; | aéronautique; |
5. onafhankelijk kunnen optreden ten aanzien van de piloten wat de | 5. faire preuve d'indépendance vis-à-vis des pilotes, ce qui doit |
geneesheer moet toelaten op een volledig objectieve manier te handelen | permettre au médecin d'agir de manière totalement objective dans |
in de geneeskundige expertise. | l'expertise médicale. |
Prestaties | Prestations |
De SLG houdt ongeveer 3 zittingen per maand elke zitting duurt | La SMA tient environ 3 séances par mois, chaque séance dure environ |
ongeveer drie uren. | trois heures. |
De SLG vergadert geldig indien minsten 3 leden aanwezig zijn, en in | La SMA siège valablement à condition qu'elle soit composée de 3 |
sommige gevallen 4. | membres au moins, et 4 dans certains cas. |
De 3 (of 4) leden die vergaderen, worden vergoed ten belope van 75 | Les 3 (ou 4) membres qui siègent sont rémunérés à concurrence de 75 |
euro bruto/uur. | euro brut/heure. |
Het bestuur van de luchtvaart gaat er van uit dat de opdracht van de | L'administration de l'aéronautique considère que la mission du médecin |
geneesheer volledig te onderscheiden is van zijn tewerkstelling. | est totalement dissociée de son emploi. |
Het is immers de bedoeling dat de geneesheer zijn huidige | L'intention est en effet que le médecin continue à exercer ses |
werkzaamheden verder zet. | fonctions habituelles. |
Kandidaatstelling | Dépôt de la candidature |
1. De kandidatuur wordt bij aangetekend schrijven gericht aan de heer | 1. La candidature est à adresser par lettre recommandée à M. le |
Directeur-generaal van het Bestuur van de Luchtvaar CCN 4e verdieping. | Directeur général de l'administration de l'aéronautique, CCN, 4e |
Vooruitgangstraat 80, bus 5, 1030 Brussel uiterlijk op 19 augustus | étage, rue du Progès 80, bte 5, 1030 Bruxelles, au plus tard le 19 |
2002, de poststempel geldt als bewijs. | août 2002, le cachet de la poste faisant foi. |
2. Zij is vergezeld van een curriculum vitae waaruit zijn | 2. Elle est accompagnée d'un curriculum vitae faisant apparaître son |
geneeskundige ervaring blijkt in het bijzonder deze in de | expérience médicale en particulier en matière d'expertise en médecine |
luchtvaartgeneeskunde. | aéronautique. |
Bijkomende informatie kan bekomen worden bij de Dienst Opleiding van | Des renseignements supplémentaires peuvent être obtenus au Service |
het Bestuur van de Luchtvaart bij de heer M. Haerynck, tel. : 02-206 | Formation à l'administration de l'aéronautique chez M. Haerynck, tél. |
32 37. | : 02-206 32 37. |