← Terug naar "Vergelijkende selectie van Franstalige eerste geschoolde werklieden (m/v) (rang 20)
voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis Na deze selectie wordt een lijst met maximum
20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blij(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2.
Vereiste diploma's op 12 (...)"
Vergelijkende selectie van Franstalige eerste geschoolde werklieden (m/v) (rang 20) voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blij(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 12 (...) | Sélection comparative de premiers ouvriers qualifiés (m/f) (rang 20), d'expression française, pour les Musées royaux d'Art et d'Histoire Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à ég(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requis au 12 (...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie van Franstalige eerste geschoolde werklieden (schrijnwerker) (m/v) (rang 20) voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. | Sélection comparative de premiers ouvriers qualifiés (menuisier) (m/f) (rang 20), d'expression française, pour les Musées royaux d'Art et d'Histoire Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Burger van de Europese Unie zijn. | 1. Etre citoyen de l'Union européenne. |
2. Vereiste diploma's op 12 oktober 2002 : | 2. Diplômes requis au 12 octobre 2002 : |
Een van de volgende diploma's of getuigschriften behaald in een optie | L'un des diplômes ou certificats suivants, obtenu dans une option ou |
of afdeling : hout, schrijnwerkerij of meubelmakerij : | section : bois, menuiserie, ou ébénisterie : |
- Getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift | - Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de |
uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het hoger | réussite de la 6e année d'enseignement secondaire supérieur ou |
secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; | certificat de qualification de cette 6e année; |
- Einddiploma van hogere secondaire leergangen; | - Diplôme des cours secondaires supérieurs; |
- Getuigschrift van beroepsopsleiding afgeleverd door de V.D.A.B., de | - Certificat de formation professionnelle délivré par le F.O.R.E.m., |
F.O.R.E.m., de I.B.F.F.P., de A.D.G., door een vormingscentrum van de | par l'I.B.F.F.P. (Bruxelles-Formation), par le VDAB, par l'A.D.G., par |
Middenstand of door een vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds | un centre de formation des Classes moyennes ou par le Fonds |
voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap of | communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des |
getuigschrift van verworven bekwaamheden, uitgereikt in het kader van | personnes handicapées, ou attestation des capacités acquises, délivrée |
de wetgeving inzake het industrieel leerlingenwezen of diploma van | dans le cadre de la législation relative à l'apprentissage industriel |
lagere secundaire leergangen, voorzover de houders van die | ou diplôme des cours secondaires inférieurs, pour autant que les |
getuigschriften eveneens een studiegetuigschrift bezitten dat toegang | détenteurs de ces certificats d'études soient également titulaires |
verleent tot betrekkingen van niveau 2 in de rijksbesturen. | d'un des titres d'études donnant accès aux emplois de niveau 2 dans |
les administrations de l'Etat. | |
Het bezit van een diploma is een absolute vereiste om te mogen | La possession du diplôme est une exigence absolue pour participer à |
deelnemen aan een selectieprocedure van SELOR. Indien je in het bezit | une procédure de sélection de SELOR. Les titulaires d'un diplôme |
bent van een diploma dat toegang geeft tot niveau 1 (universitair | donnant accès au niveau 1 universitaire ainsi qu'au niveau 2+ (par ex. |
niveau) of niveau 2+ (vb. gegradueerde of kandidaat) mag je niet | graduat, candidat) ne peuvent pas participer à la sélection. |
deelnemen aan deze selectie. | |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
SELOR. | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 17.999,58 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 17.999,58 EUR, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 12 oktober 2002. | Posez votre candidature jusqu'au 12 octobre 2002. |
U reageert per telefoon (enkel op het nr. 070-66 66 30 - houdt | Vous le faites par téléphone (exclusivement au n° 070-66 66 30 - ayez |
n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax (02-214 | |
rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-214 45 61) | 45 61) ou par lettre (SELOR, « Division Sélections et Recrutement de |
of brief (SELOR, « Afdeling Selectie en Recrutering Federale Overheid | l'Etat fédéral », quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, |
», Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). | bte 4, 1010 Bruxelles). |
De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nr. 02-214 45 55. | Contactez notre ligne info au n° 02-214 45 55. |
U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
http://www.selor.be | site web http://www.selor.be |
Om geldig te solliciteren vermeldt u uw naam, voornaam, volledig | Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, |
prénom, adresse complète, date de naissance, n° de registre national, | |
adres, geboortedatum, rijksregisternummer en uw hoogst behaalde | la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et le n° de |
diploma en het referentienummer (AFG02068) van de selectieprocedure. | référence (AFG02068) de la procédure de sélection. Faute de quoi, |
Zoniet zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. | votre candidature ne sera pas prise en considération. |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |