Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Vergelijkende selectie van Franstalige eerste geschoolde werklieden (m/v) (rang 20) voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blij(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 12 (...)"
Vergelijkende selectie van Franstalige eerste geschoolde werklieden (m/v) (rang 20) voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blij(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 12 (...) Sélection comparative de premiers ouvriers qualifiés (m/f) (rang 20), d'expression française, pour les Musées royaux d'Art et d'Histoire Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à ég(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requis au 12 (...)
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE
Vergelijkende selectie van Franstalige eerste geschoolde werklieden (schrijnwerker) (m/v) (rang 20) voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Sélection comparative de premiers ouvriers qualifiés (menuisier) (m/f) (rang 20), d'expression française, pour les Musées royaux d'Art et d'Histoire Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur.
Toelaatbaarheidsvereisten : Conditions d'admissibilité :
1. Burger van de Europese Unie zijn. 1. Etre citoyen de l'Union européenne.
2. Vereiste diploma's op 12 oktober 2002 : 2. Diplômes requis au 12 octobre 2002 :
Een van de volgende diploma's of getuigschriften behaald in een optie L'un des diplômes ou certificats suivants, obtenu dans une option ou
of afdeling : hout, schrijnwerkerij of meubelmakerij : section : bois, menuiserie, ou ébénisterie :
- Getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift - Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de
uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het hoger réussite de la 6e année d'enseignement secondaire supérieur ou
secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; certificat de qualification de cette 6e année;
- Einddiploma van hogere secondaire leergangen; - Diplôme des cours secondaires supérieurs;
- Getuigschrift van beroepsopsleiding afgeleverd door de V.D.A.B., de - Certificat de formation professionnelle délivré par le F.O.R.E.m.,
F.O.R.E.m., de I.B.F.F.P., de A.D.G., door een vormingscentrum van de par l'I.B.F.F.P. (Bruxelles-Formation), par le VDAB, par l'A.D.G., par
Middenstand of door een vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds un centre de formation des Classes moyennes ou par le Fonds
voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap of communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
getuigschrift van verworven bekwaamheden, uitgereikt in het kader van personnes handicapées, ou attestation des capacités acquises, délivrée
de wetgeving inzake het industrieel leerlingenwezen of diploma van dans le cadre de la législation relative à l'apprentissage industriel
lagere secundaire leergangen, voorzover de houders van die ou diplôme des cours secondaires inférieurs, pour autant que les
getuigschriften eveneens een studiegetuigschrift bezitten dat toegang détenteurs de ces certificats d'études soient également titulaires
verleent tot betrekkingen van niveau 2 in de rijksbesturen. d'un des titres d'études donnant accès aux emplois de niveau 2 dans
les administrations de l'Etat.
Het bezit van een diploma is een absolute vereiste om te mogen La possession du diplôme est une exigence absolue pour participer à
deelnemen aan een selectieprocedure van SELOR. Indien je in het bezit une procédure de sélection de SELOR. Les titulaires d'un diplôme
bent van een diploma dat toegang geeft tot niveau 1 (universitair donnant accès au niveau 1 universitaire ainsi qu'au niveau 2+ (par ex.
niveau) of niveau 2+ (vb. gegradueerde of kandidaat) mag je niet graduat, candidat) ne peuvent pas participer à la sélection.
deelnemen aan deze selectie.
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont
het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que
SELOR. vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR.
Jaarlijks brutobeginsalaris : 17.999,58 EUR, reglementaire toelagen Traitement annuel brut de début : 17.999,58 EUR, allocations
niet inbegrepen. réglementaires non comprises.
Solliciteren kan tot 12 oktober 2002. Posez votre candidature jusqu'au 12 octobre 2002.
U reageert per telefoon (enkel op het nr. 070-66 66 30 - houdt Vous le faites par téléphone (exclusivement au n° 070-66 66 30 - ayez
n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax (02-214
rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-214 45 61) 45 61) ou par lettre (SELOR, « Division Sélections et Recrutement de
of brief (SELOR, « Afdeling Selectie en Recrutering Federale Overheid l'Etat fédéral », quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20,
», Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). bte 4, 1010 Bruxelles).
De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nr. 02-214 45 55. Contactez notre ligne info au n° 02-214 45 55.
U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre
http://www.selor.be site web http://www.selor.be
Om geldig te solliciteren vermeldt u uw naam, voornaam, volledig Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom,
prénom, adresse complète, date de naissance, n° de registre national,
adres, geboortedatum, rijksregisternummer en uw hoogst behaalde la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et le n° de
diploma en het referentienummer (AFG02068) van de selectieprocedure. référence (AFG02068) de la procédure de sélection. Faute de quoi,
Zoniet zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. votre candidature ne sera pas prise en considération.
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. Votre candidature sera confirmée par lettre.
^