← Terug naar "Vergelijkende selectie van Franstalige technici tekenaars-operatoren GIS (rang 20) voor het Koninklijk
Museum voor Midden-Afrika Na deze selectie wordt een lijst met maximum twintig geslaagden aangelegd,
die twee jaar geldig blijft. Indien(...) Toelaatbaarheidsvereisten
: 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 14 (...)"
Vergelijkende selectie van Franstalige technici tekenaars-operatoren GIS (rang 20) voor het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika Na deze selectie wordt een lijst met maximum twintig geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 14 (...) | Sélection comparative de techniciens dessinateurs-opérateurs SIG (rang 20), d'expression française, pour le Musée royal d'Afrique centrale Une réserve de vingt lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à (...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requis au 14(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Franstalige technici tekenaars-operatoren GIS (m/v) (rang 20) voor het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika Na deze selectie wordt een lijst met maximum twintig geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative de techniciens dessinateurs-opérateurs SIG (m/f) (rang 20), d'expression française, pour le Musée royal d'Afrique centrale Une réserve de vingt lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. |
2. Vereiste diploma's op 14 september 2002 : | 2. Diplômes requis au 14 septembre 2002 : |
Eén van de volgende diploma's of getuigschriften behaald in een optie | L'un des diplômes ou certificats suivants, obtenu dans une option ou |
of afdeling : tekenen, grafische industrieën of kunsten, drukken, | section : dessin, industries ou arts graphiques, imprimerie, |
infografie of fotografie of in een andere optie of afdeling die ten | infographie ou photographie ou dans une autre option ou section |
minste 4 uur tekenen per week tijdens het laatste studiejaar omvat : | comportant au moins 4 heures de dessin par semaine durant la dernière |
année d'études : | |
- getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift | - certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de |
uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het hoger | réussite de la 6e année d'enseignement secondaire supérieur ou |
secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; | certificat de qualification de cette 6e année; |
- einddiploma van hogere secondaire leergangen; | - diplôme des cours secondaires supérieurs; |
- getuigschrift van beroepsopsleiding afgeleverd door de V.D.A.B., de | - certificat de formation professionnelle délivré par le FOREm, par |
FOREm, de I.B.F.F.P., de A.D.G., door een vormingscentrum van de | l'I.B.F.F.P. (Bruxelles-Formation), par le VDAB, par l'A.D.G., par un |
Middenstand of door een vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds | centre de formation des Classes moyennes ou par le Fonds communautaire |
voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap of | pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes |
getuigschrift van verworven bekwaamheden, uitgereikt in het kader van | handicapées, ou attestation des capacités acquises, délivrée dans le |
de wetgeving inzake het industrieel leerlingenwezen of diploma van | cadre de la législation relative à l'apprentissage industriel ou |
lagere secundaire leergangen, voor zover de houders van die | diplôme des cours secondaires inférieurs, pour autant que les |
getuigschriften eveneens een studiegetuigschrift bezitten dat toegang | détenteurs de ces certificats d'études soient également titulaires |
verleent tot betrekkingen van niveau 2 in de rijksbesturen. | d'un des titres d'études donnant accès aux emplois de niveau 2 dans |
les administrations de l'Etat. | |
La possession du diplôme est une exigence absolue pour participer à | |
Indien je in het bezit bent van een diploma dat toegang geeft tot | une procédure de sélection de SELOR. Les titulaires d'un diplôme |
niveau 1 (universitair niveau) of niveau 2+ (vb. gegradueerde of | donnant accès au niveau 1 universitaire ainsi qu'au niveau 2+ (par ex. |
kandidaat) mag je niet deelnemen aan deze selectie. | graduat, candidat) ne peuvent pas participer à la sélection. |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
SELOR. | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. |
Jaarlijks bruto-beginsalaris : 17.999,58 euro, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 17.999,58 euros, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 14 september 2002. | Posez votre candidature jusqu'au 14 septembre 2002. |
U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 30), fax | Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30), |
(02-214 45 61) of brief (SELOR, Dienst « Afdeling Selectie en | par fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, « Division Sélections et |
Recrutering Federale Overheid », Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, | Recrutement de l'Etat fédéral », quartier Esplanade, rue Montagne de |
bus 4, 1010 Brussel). | l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). |
De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 55. | Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. |
U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
http://www.selor.be | site web http://www.selor.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
Om geldig te solliciteren vermeldt u uw naam, voornaam, volledig | prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre |
adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma | national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et |
en het refertenummer (AFG02064) van de selectieprocedure. Zoniet zal | le numéro de référence (AFG02064) de la procédure de sélection. Faute |
met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. | de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |