← Terug naar "Selectie van Franstalige vertalers-revisoren (rang 10) voor het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
(BIRB) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die een jaar geldig
blijft. Indien er voor de toekennin(...) Toelaatbaarheidsvereisten
: 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Houder zijn van één van d(...)"
Selectie van Franstalige vertalers-revisoren (rang 10) voor het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die een jaar geldig blijft. Indien er voor de toekennin(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Houder zijn van één van d(...) | Sélection de traducteurs-réviseurs (rang 10), d'expression française, pour le Bureau d'Intervention et de Restitution belge (BIRB) Une réserve de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égali(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne 2. Diplômes requi(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Selectie van Franstalige vertalers-revisoren (m/v) (rang 10) voor het | Sélection de traducteurs-réviseurs (m/f) (rang 10), d'expression |
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB) | française, pour le Bureau d'Intervention et de Restitution belge |
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, | (BIRB) Une réserve de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie. Si |
die een jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de | plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la |
laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal | dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en |
punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. | leur faveur. |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Burger van de Europese Unie zijn. | 1. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne |
2. Houder zijn van één van de volgende diploma's tot afsluiting van de | 2. Diplômes requis au 11 mai 2002 : un des diplômes ci-après, portant |
studies over de kennis van de Nederlandse en Engelse taal : | sur l'étude de la langue néerlandaise et de la langue anglaise : |
licentiaat vertaler; | licencié traducteur; |
licentiaat tolk; | licencié interprète; |
licentiaat in de filologie; | licencié en philologie; |
of licentiaat in de taal- en letterkunde. | ou licencié en langues et littérature. |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
SELOR. | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 26.519,23 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 26.519,23 EUR, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 11 mei 2002. | Posez votre candidature jusqu'au 11 mai 2002. |
U reageert per telefoon (enkel op het nr. 070-66 66 30), fax (02-214 | Vous le faites par téléphone (exclusivement au n° 070-66 66 30) par |
45 61) of brief (SELOR, "Afdeling Selectie en Rekrutering Federale | fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, "Division Sélections et |
Overheid", Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). | Recrutement de l'Etat fédéral", quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). |
De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nr 02-214 45 55. | Contactez notre ligne info au n° 02-214 45 55. |
U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
http://www.selor.be | site web http://www.selor.be. |
U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, | Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre |
date de naissance, votre numéro de registre national ainsi que la | |
rijksregisternummer en uw hoogst behaalde diploma. | dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé. |
Vergeet niet het refertenummer (AFG02058) van de selectieprocedure te | N'oubliez pas d'indiquer le numéro de référence (AFG02058) de la |
vermelden. | procédure de sélection. |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |