← Terug naar "Selectie van een Directeur-generaal N-1 « Beheer van thema's en projecten van sociale zekerheid - Optimalisering
van contacten en samenwerking met de sociale parastatalen » van de FOD « Sociale Zekerheid » Toelaatbaarheidsvereisten
: 1.(...) 2. Op 4 november 2002 over een managementervaring van minstens 6 jaar
beschikken of minimaal 10 jaa(...)"
Selectie van een Directeur-generaal N-1 « Beheer van thema's en projecten van sociale zekerheid - Optimalisering van contacten en samenwerking met de sociale parastatalen » van de FOD « Sociale Zekerheid » Toelaatbaarheidsvereisten : 1.(...) 2. Op 4 november 2002 over een managementervaring van minstens 6 jaar beschikken of minimaal 10 jaa(...) | Sélection de Directeur général N-1 « Gestion de thématique et projets de sécurité sociale - Optimisation des relations et de la collaboration avec les parastataux sociaux » SPF « Sécurité sociale » Conditions d'admissibilité : 1. Etre B(...) 2. Les candidats doivent avoir une expérience de management de minimum 6 ans ou 10 ans d'expérience(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Selectie van een Directeur-generaal N-1 « Beheer van thema's en | Sélection de Directeur général N-1 « Gestion de thématique et projets |
projecten van sociale zekerheid - Optimalisering van contacten en | de sécurité sociale - Optimisation des relations et de la |
samenwerking met de sociale parastatalen » van de FOD « Sociale | collaboration avec les parastataux sociaux » SPF « Sécurité sociale » |
Zekerheid » (m/v) | (m/f) |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Belg zijn; | 1. Etre Belge; |
2. Op 4 november 2002 over een managementervaring van minstens 6 jaar | 2. Les candidats doivent avoir une expérience de management de minimum |
beschikken of minimaal 10 jaar nuttige professionele ervaring hebben; | 6 ans ou 10 ans d'expérience professionnelle utile au 4 novembre 2002; |
3. Vereist(e) diploma(s) op 4 november 2002 : basisdiploma van de 2e | 3. Diplôme(s) requis au 4 novembre 2002 : un diplôme de base de 2ème |
cyclus van universitair onderwijs of van hoger onderwijs van het | cycle de l'enseignement universitaire ou de l'enseignement supérieur |
academisch niveau of titularis zijn van een graad van niveau 1. | de type long ou être titulaire d'un grade de niveau 1. |
[Worden eveneens aanvaard : | [Vous pouvez également participer lorsque : |
- de vroeger afgeleverde diploma's die overeenstemmen met één der | - vous avez obtenu un diplôme délivré anciennement qui correspond aux |
voornoemde diploma's; | diplômes précités; |
- de in het buitenland behaalde diploma's en studiegetuigschriften die | - vous avez obtenu votre diplôme à l'étranger, et qu'il est déclaré |
krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet | équivalent à un des diplômes précités, en vertu des conventions |
gelijkwaardig worden verklaard met het voornoemde diploma, alsmede de | internationales ou en application de la loi ou du décret, ou reconnu |
diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 | conformément à la procédure définie par les arrêtés royaux des 6 et 22 |
en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de | mai 1996 qui prennent en considération les dispositions des directives |
Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning | européennes relatives à un système général de reconnaissance des |
van diploma's in aanmerking worden genomen.] | diplômes.] |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
SELOR. | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. |
Solliciteren kan tot 4 november 2002. | Posez votre candidature jusqu'au 4 novembre 2002. |
U reageert per fax (02/214.45.60) of brief t.a.v. SELOR, Dienst | Vous le faites par fax (02/214.45.61), par lettre à l'attention de |
"Copernicus Selecties Federale Overheid", Esplanadegebouw, | SELOR, "Sélections Copernic de l'Etat fédéral", Quartier Esplanade, |
Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel - Tel. 02/214.45.66 of per | Rue Montagne de l'Oratoire 20 boïte 4, 1010 Bruxelles - Tél. : |
e-mail Copernicus-N@selor.be | 02/214.45.55 ou par e-mail Copernicus-F@selor.be. |
Votre inscription sera accompagnée d'un formulaire CV standardisé | |
Uw inschrijving moet vergezeld zijn van een ingevuld | dûment complété. Ce formulaire se trouve sur le site web |
standaard-CV-formulier. Dit formulier vindt u terug op de website | www.copernic-us.be ou peut être obtenu via la ligne info de Selor |
www.copernic-us.be of kan u aanvragen via de Selor infolijn (02/214 45 | (02-214 45 55). |
66). U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, | Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre |
rijksregisternummer evenals uw behaalde diploma. | date de naissance, votre numéro de registre national ainsi que la |
Vergeet niet het refertenummer ANG02757 (voor Nederlandstalige | dénomination correcte de votre diplôme. |
kandidaten) of AFG02757 ( voor Franstalige kandidaten) van de | N'oubliez pas d'indiquer le numéro de référence AFG02757 (pour les |
selectieprocedure te vermelden. | francophones) ou ANG02757 (pour les néerlandophones) de la procédure |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | de sélection. Votre candidature sera confirmée par lettre. |