← Terug naar "Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Programma
« Atlas » : valorisatie van de resultaten van de sociaal-economische enquête 2001 Oproep tot
voorstellen I. Inleiding Op 8 juni 2001 heeft d De
DWTC doen een oproep tot de universitaire instellingen en onderzoekcentra uit de non-profitsecto(...)"
| Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Programma « Atlas » : valorisatie van de resultaten van de sociaal-economische enquête 2001 Oproep tot voorstellen I. Inleiding Op 8 juni 2001 heeft d De DWTC doen een oproep tot de universitaire instellingen en onderzoekcentra uit de non-profitsecto(...) | Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Programme « Atlas » : valorisation des résultats de l'enquête socio-économique 2001 Appel à propositions I. Introduction Le 8 juin 2001, le Conseil des Ministre Les SSTC lancent maintenant un appel aux institutions universitaires et centres d'étude et de reche(...) |
|---|---|
| DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
| Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et |
| aangelegenheden | culturelles |
| Programma « Atlas » : valorisatie van de resultaten van de | Programme « Atlas » : valorisation des résultats de l'enquête |
| sociaal-economische enquête 2001 | socio-économique 2001 |
| Oproep tot voorstellen | Appel à propositions |
| I. Inleiding | I. Introduction |
| Op 8 juni 2001 heeft de Ministerraad het programma « Atlas : | Le 8 juin 2001, le Conseil des Ministres a approuvé le prgramme « |
| valorisatie van de resultaten van de sociaal-economische enquête 2001 | Atlas : valorisation des résultats de l'enquête socio-économique 2001 |
| » goedgekeurd. De DWTC doen een oproep tot de universitaire instellingen en | ». Les SSTC lancent maintenant un appel aux institutions universitaires |
| onderzoekcentra uit de non-profitsector voor het indienen van | et centres d'étude et de recherche du secteur non marchand qui |
| onderzoeksvoorstellen in het kader van voornoemd programma. | souhaitent introduire des propositions dans le cadre du programme |
| II. Beschrijving van het onderzoek | mentionné. II. Description de la recherche |
| Het programma heeft twee onderdelen : | Le programme est composé de deux volets : |
| a) monografieën van de sociaal-economische enquête 2001; | a) monographies de l'enquête socio-économique 2001; |
| b) atlas van België. | b) atlas de Belgique. |
| III. Beknopt beschrijving van de uitvoering | III. Description succincte de la mise en oeuvre |
| in het kader van deze oproep tot voorstellen | dans le cadre du présent appel |
| Voor het onderzoek in deze oproep wordt een budget van 2 479 000 euro | Un budget de 2 479 000 euros (100 millions BEF) est prévu pour la |
| (100 miljoen BEF) uitgetrokken. Dit bedrag dekt zowel de loon- en | recherche dans le cadre de cet appel. Ce montant couvre à la fois les |
| werkingskosten van de onderzoekers als de valorisatie van het | frais de personnel et de fonctionnement et les activités de |
| onderzoek. | valorisation des résultats. |
| IV. Hoe antwoorden op deze oproep ? | IV. Comment répondre à cet appel ? |
| Wie geïnteresseerd is om deze oproep te beantwoorden, wordt verzocht | Les personnes intéressées à répondre à cet appel sont invitées à |
| schriftelijk, per fax of e-mail in contact te treden met : | contacter par écrit, téléfax ou e-mail : |
| Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et |
| aangelegenheden Programma « Atlas », Wetenschapsstraat 8, 1000 | culturelles, Programme « Atlas », rue de la Science 8, 1000 Bruxelles. |
| Brussel. Fax 02/230 59 12, e-mail : vdon@belspo.be | Téléfax : 02/230 59 12, e-mail : odon@belspo.be |
| Deze informatie is ook terug te vinden op de server http | Ces informations sont aussi accessibles sur le serveur http |
| :/www.belspo.be | :/www.belspo.be |
| V. Sluitingsdatum | V. Date de clôture |
| De voorstellen moeten toekomen uiterlijk op 31 augustus 2001, om 17 | Les propositions doivent parvenir au plus tard le 31 août 2001 à 17 |
| uur. Het is aan de indieners erover te waken dat hun voorstel binnen | heures. Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur |
| de gestelde termijn wordt ingediend. De DWTC zullen geen rekening | proposition parvienne dans les délais. Passé la date de clôture, les |
| houden met voorstellen die na de sluitingsdatum worden ingediend. | SSTC ne prendront plus en compte les réponses à l'appel aux propositions. |
| De voorstellen moeten in de taal van de coördinator (Nederlands of | Les propositions doivent être introduites dans la langue du |
| Frans) en in het Engels worden ingediend. | coordinateur (français ou néerlandais) et en anglais. |