← Terug naar "Vergelijkende selectie van Franstalige adjunct-adviseurs « juristen » (rang 10) voor de Centrale
Dienst voor Sociale en Culturele Actie ten behoeve van de militaire gemeenschap Na deze selectie
wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aan(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese
Unie zijn. 2. Vereist diploma op 1 nove(...)"
Vergelijkende selectie van Franstalige adjunct-adviseurs « juristen » (rang 10) voor de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie ten behoeve van de militaire gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aan(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereist diploma op 1 nove(...) | Sélection de conseiller adjoint « juriste » (rang 10) pour le Centre d'Action sociale et culturelle au profit de la communauté militaire Une réserve de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égali(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme requis au 1 |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie van Franstalige adjunct-adviseurs « juristen » | Sélection de conseiller adjoint « juriste » (m/f) (rang 10) pour le |
(m/v) (rang 10) voor de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele | Centre d'Action sociale et culturelle au profit de la communauté |
Actie ten behoeve van de militaire gemeenschap | militaire |
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, | Une réserve de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si |
die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de | plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la |
laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal | dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en |
punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. | leur faveur. |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Burger van de Europese Unie zijn. | 1. Etre citoyen de l'Union européenne. |
2. Vereist diploma op 1 november 2001 : | 2. Diplôme requis au 1er novembre 2001 : |
Doctor of licentiaat in de rechten. | Licencié (ou docteur) en droit. |
Worden eveneens aanvaard : | Vous pouvez également participer lorsque : |
- de in het buitenland behaalde diploma's en studiegetuigschriften die | - vous avez obtenu votre diplôme à l'étranger, et qu'il est déclaré |
krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet | équivalent à un des diplômes précités, en vertu des conventions |
gelijkwaardig worden verklaard met het voornoemde diploma, alsmede de diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma's in aanmerking worden genomen; - de afgeleverde diploma's die hiermee overeenstemmen en afgeleverd worden overeenkomstig de decreten van de Vlaamse en Duitstalige Gemeenschap. In dit geval moet u uw kennis van het Frans bewijzen door middel van een door SELOR uitgereikt taalbrevet. De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van SELOR. | internationales ou en application de la loi ou du décret, ou reconnu conformément à la procédure définie par les arrêtes royaux des 6 et 22 mai 1996 qui prennent en considération les dispositions des directives européennes relatives à un système général de reconnaissance des diplômes; - vous avez obtenu votre diplôme en néerlandais ou en allemand (c'est-à-dire délivrés conformément aux décrets de la Communauté flamande et de la Communauté germanophone). Le cas échéant, il faudra préalablement démontrer votre connaissance de la langue française au moyen d'un certificat de connaissances linguistiques délivré par le Selor. La description de la fonction, ainsi que la procédure de sélection, sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. |
Jaarlijks bruto-beginsalaris : BEF 1 008 090, reglementaire toeslagen | Traitement annuel brut de début : BEF 1 008 090, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 14 juli. | Posez votre candidature jusqu'au 14 juillet 2001. |
U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 30), fax | Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30), |
(02-214 45 61) of brief (SELOR, Dienst « Selecties Federale Overheid | ou par fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, « Sélections de l'Etat |
», Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel). | fédéral », Quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 |
De SELOR infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 55. | Bruxelles). Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. |
U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
http://www.selor.be | site web http://www.selor.be |
U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, | Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre |
date de naissance, votre numéro de registre national, ainsi que la | |
rijksregisternummer evenals uw behaalde diploma. Vergeet niet het | dénomination correcte de votre diplôme. N'oubliez pas d'indiquer le |
refertenummer (AFG01059) van de selectieprocedure te vermelden. | numéro de référence (AFG01059) de la procédure de sélection. |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |