← Terug naar "Selectie van een Nederlandstalige adjunct-adviseur « administratieve communicatie » (rang 10)
voor de Dienst van Algemeen Bestuur van het Ministerie van Ambtenarenzaken Na deze selectie
wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, (...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese
Unie zijn. 2. Je beschikt over ten mins(...)"
Selectie van een Nederlandstalige adjunct-adviseur « administratieve communicatie » (rang 10) voor de Dienst van Algemeen Bestuur van het Ministerie van Ambtenarenzaken Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, (...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Je beschikt over ten mins(...) | Sélection de conseiller adjoint « communication administrative », francophone, (rang 10) pour le Service d'Administration générale du Ministère de la Fonction publique Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plu(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Vous possédez une expé(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie van een Nederlandstalige adjunct-adviseur « administratieve communicatie » (m/v) (rang 10) voor de Dienst van Algemeen Bestuur van het Ministerie van Ambtenarenzaken Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection de conseiller adjoint « communication administrative », francophone, (m/f) (rang 10) pour le Service d'Administration générale du Ministère de la Fonction publique Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. |
2. Je beschikt over ten minste 2 jaar ervaring in de communicatie. | 2. Vous possédez une expérience effective de minimum 2 ans en communication. |
3. Vereist(e) diploma(`s) op 1 juni 2001 : | 3. Diplôme(s) requis au 1er juin 2001 : |
Diploma van de 2e cyclus (ten minste licentiaat) van het universitair | Diplôme de 2e cycle (licencié au moins) de l'enseignement |
onderwijs of van het hoger onderwijs van academisch niveau behaald in | universitaire ou de l'enseignement supérieur de niveau universitaire, |
één van de volgende studiegebieden : taal- en letterkunde, | obtenu dans l'un des domaines d'études suivants : langues et |
geschiedenis, archeologie, kunstwetenschappen, wijsbegeerte, rechten | littérature, histoire, art et archéologie, philosophie, droit et |
en criminologische wetenschappen, bestuurskunde, politieke of sociale | criminologie, sciences administratives, politiques ou sociales, |
wetenschappen, psychologie, pedagogie, of communicatiewetenschappen. | psychologie, pédagogie ou communication. |
Worden eveneens aanvaard : | Vous pouvez également participer lorsque : |
- de in het buitenland behaalde diploma's en studiegetuigschriften die | - vous avez obtenu votre diplôme à l'étranger, et qu'il est déclaré |
krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet | équivalent à un des diplômes précités, en vertu des conventions |
gelijkwaardig worden verklaard met het voornoemde diploma, alsmede de | internationales ou en application de la loi ou du décret, ou reconnu |
diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 | conformément à la procédure définie par les arrêtés royaux des 6 et 22 |
en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de | mai 1996 qui prennent en considération les dispositions des directives |
Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning | européennes relatives à un système général de reconnaissance des |
van diploma's in aanmerking worden genomen; | diplômes; |
- de afgeleverde diploma's die hiermee overeenstemmen en afgeleverd | - vous avez obtenu votre diplôme en néerlandais ou en allemand |
worden overeenkomstig de decreten van de Franse en Duitstalige | (c'est-à-dire délivrés conformément aux décrets de la Communauté |
Gemeenschap. In dit geval moet u uw kennis van het Nederlands bewijzen | flamande et de la Communauté germanophone). Le cas échéant, il faudra |
door middel van een door SELOR uitgereikt taalbrevet. | |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | préalablement démontrer votre connaissance de la langue française au |
het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van | moyen d'un certificat de connaissances linguistiques délivré par le |
SELOR. | SELOR. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection | |
que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | |
Jaarlijks bruto-beginsalaris : 1 028 268 BEF, reglementaire toeslagen | Traitement annuel brut de début : 1 028 268 FB, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 30 juni 2001. | Posez votre candidature jusqu'au 30 juin 2001. |
U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20), fax | Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30), |
(02-214 45 60) of brief (SELOR, Dienst "Selecties Federale Overheid", | par fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, "Sélections de l'Etat |
Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel). | fédéral", quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 |
De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. | Bruxelles). Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. |
U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
http://www.selor.be | site web http://www.selor.be |
U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, | Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre |
rijksregisternummer evenals uw behaalde diploma. | date de naissance, votre numéro de registre national ainsi que la |
Vergeet niet het refertenummer ANG01819 van de selectieprocedure te | dénomination correcte de votre diplôme. N'oubliez pas d'indiquer le numéro de référence AFG01819 de la |
vermelden. | procédure de sélection. |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |