← Terug naar "Selectie van Franstalige gegradueerde verplegers (rang 25) voor de Algemene Directie van de Gezondheid
- Ministerie van de Franse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst geslaagden aangelegd,
die vier jaar geldig blijft. Toelaataar(...) 1. Burger van de Europese Unie
zijn. 2. Vereist(e) diploma(`s) op 1 november 2001 : Gegraduee(...)"
Selectie van Franstalige gegradueerde verplegers (rang 25) voor de Algemene Directie van de Gezondheid - Ministerie van de Franse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst geslaagden aangelegd, die vier jaar geldig blijft. Toelaataar(...) 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereist(e) diploma(`s) op 1 november 2001 : Gegraduee(...) | Sélection d'infirmiers gradués (rang 25), d'expression française, pour la Direction générale de la Santé (rang 25) - Ministère de la Communauté française Une réserve de lauréats, valable 4 ans, sera établie. Conditions d'admissibilité :(...) 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1 er novembre 2001 : |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie van Franstalige gegradueerde verplegers (m/v) (rang 25) voor de Algemene Directie van de Gezondheid - Ministerie van de Franse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst geslaagden aangelegd, die vier jaar geldig blijft. Toelaataarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereist(e) diploma(`s) op 1 november 2001 : | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection d'infirmiers gradués (m/f) (rang 25), d'expression française, pour la Direction générale de la Santé (rang 25) - Ministère de la Communauté française Une réserve de lauréats, valable 4 ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1er novembre 2001 : |
Gegradueerde sociaal verpleger, « infirmier gradué spécialisé en santé | Infirmier gradué social, infirmier gradué spécialisé en santé |
communautaire » of gerechtigd zijn die titel te voeren overeenkomstig | communautaire ou habilité à porter ce titre en application de |
artikel 25 van het koninklijk besluit van 17 augustus 1957. | l'article 25 de l'arrêté royal du 17 août 1957. |
Worden eveneens aanvaard : | Vous pouvez également participer lorsque : |
- de in het buitenland behaalde diploma's en studiegetuigschriften die | - vous avez obtenu votre diplôme à l'étranger, et qu'il est déclaré |
krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet | équivalent à un des diplômes précités, en vertu des conventions |
gelijkwaardig worden verklaard met het voornoemde diploma, alsmede de | internationales ou en application de la loi ou du décret, ou reconnu |
diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 | conformément à la procédure définie par les arrêtés royaux des 6 et 22 |
en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de | mai 1996 qui prennent en considération les dispositions des directives |
Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning | européennes relatives à un système général de reconnaissance des |
van diploma's in aanmerking worden genomen; | diplômes; |
- de afgeleverde diploma's die hiermee overeenstemmen en afgeleverd | - vous avez obtenu votre diplôme en néerlandais ou en allemand |
worden overeenkomstig de decreten van de Vlaamse en Duitstalige | (c'est-à-dire délivrés conformément aux décrets de la Communauté |
Gemeenschap. In dit geval moet u wel eerst uw kennis van het Frans | |
bewijzen door middel van een door SELOR uitgereikt taalbrevet. | flamande et de la Communauté germanophone). Le cas échéant, il faudra |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | préalablement démontrer votre connaissance de la langue française au |
het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van | moyen d'un certificat de connaissances linguistiques délivré par le |
SELOR. | SELOR. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 864 163 BEF, reglementaire toeslagen | Traitement annuel brut de début : 864 163 BEF, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 16 juni 2001. | Posez votre candidature jusqu'au 16 juin 2001. |
U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 30), fax | Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30), |
(02-214 45 61) of brief (SELOR, Dienst "Selecties Franse Gemeenschap", | par fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, "Sélections Communauté |
Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel). | française", quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 |
De SELOR infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 55. | Bruxelles). Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. |
U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
http://www.selor.be | site web http://www.selor.be |
U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, | Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre |
date de naissance, votre numéro du registre national ainsi que la | |
rijksregisternummer evenals uw behaalde diploma. Vergeet niet het | dénomination correcte de votre diplôme. N'oubliez pas d'indiquer le |
refertenummer AFC01008 van de selectieprocedure te vermelden. | numéro de référence AFC01008 de la procédure de sélection. |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |