← Terug naar "Selectie van Franstalige verificateurs (rang 25) voor het Ministerie van de Franse Gemeenschap Na
deze selectie wordt een lijst geslaagden aangelegd, die vier jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten
: 1. Burger van de Europese (...) 2. Vereist(e) diploma(`s) op 1 november
2001 : Diploma van hoger economisch onderwijs(...)"
| Selectie van Franstalige verificateurs (rang 25) voor het Ministerie van de Franse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst geslaagden aangelegd, die vier jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese (...) 2. Vereist(e) diploma(`s) op 1 november 2001 : Diploma van hoger economisch onderwijs(...) | Sélection de vérificateur (rang 25), d'expression française, pour le Ministère de la Communauté française Une réserve de lauréats, valable quatre ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne.(...) 2. Diplôme(s) requis au 1 er novembre 2001 : Diplôme de l'enseignement supérieur écono(...) |
|---|---|
| SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie van Franstalige verificateurs (m/v) (rang 25) voor het Ministerie van de Franse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst geslaagden aangelegd, die vier jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereist(e) diploma(`s) op 1 november 2001 : Diploma van hoger economisch onderwijs van het korte type (graduaat) met volledig leerplan of voor sociale promotie; diploma van geaggregeerde van het secundair lager onderwijs, afdeling « handel » of geaggregeerde van het secundair lager onderwijs (alle afdelingen) | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection de vérificateur (m/f) (rang 25), d'expression française, pour le Ministère de la Communauté française Une réserve de lauréats, valable quatre ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1er novembre 2001 : Diplôme de l'enseignement supérieur économique de type court (gradué), de plein exercice ou de promotion sociale; diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, section « commerce » ou d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toutes sections) avec option |
| met bijkomende optie « economie »; diploma behaald na minstens 750 | complémentaire « économie »; diplôme délivré après au moins 750 |
| lestijden in een technische onderwijsinstelling B3/B1 en die bij de | périodes par un établissement d'enseignement technique B3/B1 qui, lors |
| toelating het volgende eist : een diploma van hogere secundaire | de l'admission, exige un diplôme d'études secondaires supérieures ou |
| studies of het welslagen voor een daarmee gelijkgesteld | |
| toelatingsexamen of een diploma van een afdeling gerangschikt in de | la réussite d'un examen d'entrée y assimilé ou un diplôme d'une |
| categorie B3/B2. | section classée B3/B2. |
| Worden eveneens aanvaard : | Vous pouvez également participer lorsque : |
| - de diploma's vroeger behaald onder een andere benaming en | - vous avez obtenu un diplôme délivré anciennement qui correspond aux |
| gelijkgesteld met één van de vermelde diploma's; | diplômes précités; |
| - de in het buitenland behaalde diploma's en studiegetuigschriften die | - vous avez obtenu votre diplôme à l'étranger, et qu'il est déclaré |
| krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet | équivalent à un des diplômes précités, en vertu des conventions |
| gelijkwaardig worden verklaard met het voornoemde diploma, alsmede de | internationales ou en application de la loi ou du décret, ou reconnu |
| diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 | conformément à la procédure définie par les arrêtés royaux des 6 et 22 |
| en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de | mai 1996 qui prennent en considération les dispositions des directives |
| Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning | européennes relatives à un système général de reconnaissance des |
| van diploma's in aanmerking worden genomen; | diplômes; |
| - de afgeleverde diploma's die hiermee overeenstemmen en afgeleverd | - vous avez obtenu votre diplôme en néerlandais ou en allemand |
| worden overeenkomstig de decreten van de Vlaamse en Duitstalige | (c'est-à-dire délivrés conformément aux décrets de la Communauté |
| Gemeenschap. In dit geval moet u wel eerst uw kennis van het Frans | |
| bewijzen door middel van een door SELOR uitgereikt taalbrevet. | flamande et de la Communauté germanophone). Le cas échéant, il faudra |
| De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | préalablement démontrer votre connaissance de la langue française au |
| het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van | moyen d'un certificat de connaissances linguistiques délivré par |
| SELOR. | SELOR. |
| La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | |
| plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | |
| vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | |
| Jaarlijks brutobeginsalaris : 777 125 BEF, reglementaire toeslagen | Traitement annuel brut de début : 777 125 BEF, allocations |
| niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
| Solliciteren kan tot 2 juni 2001. | Posez votre candidature jusqu'au 2 juin 2001. |
| U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 30), fax | Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30), |
| (02-214 45 61) of brief (SELOR, Dienst Selecties Franse Gemeenschap, | par fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, Sélections Communauté |
| française, quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 | |
| Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel, tel. 02-214 44 11). U | Bruxelles, tél. 02-214 44 11). Vous pouvez également poser votre |
| kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website http://www.selor.be | candidature directement sur notre site web http://www.selor.be |
| U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, | Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre |
| rijksregisternummer evenals uw behaalde diploma. Vergeet niet het | date de naissance, votre numéro du registre national ainsi que la |
| refertenummer (AFC01004) van de selectieprocedure te vermelden. | dénomination correcte de votre diplôme. N'oubliez pas d'indiquer le |
| numéro de référence AFC01004 de la procédure de sélection. | |
| Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |