← Terug naar "Besluiten betreffende de provincies, steden en gemeenten BRUSSEL. - Bij besluit van 30 juni
2000 wordt goedgekeurd de beslissing van 28 april 2000 waarbij de gemeenteraad van de Stad Brussel beslist
tot het sectoraal Fonds van de RSZPPO toe te t BRUSSEL.
- Bij besluit van 29 juni 2000 wordt de beslissing van 24 mei 2000 waarbij de gemeente(...)"
Besluiten betreffende de provincies, steden en gemeenten BRUSSEL. - Bij besluit van 30 juni 2000 wordt goedgekeurd de beslissing van 28 april 2000 waarbij de gemeenteraad van de Stad Brussel beslist tot het sectoraal Fonds van de RSZPPO toe te t BRUSSEL. - Bij besluit van 29 juni 2000 wordt de beslissing van 24 mei 2000 waarbij de gemeente(...) | Arrêtés concernant les provinces, villes et communes BRUXELLES. - Par arrêté du 30 juin 2000 est approuvée la délibération du 28 avril 2000 par laquelle le conseil communal de la Ville de Bruxelles décide d'adhérer au Fonds sectoriel de l'ONSSAP BRUXELLES. - Par arrêté du 29 juin 2000 est approuvée la délibération du 24 mai 2000 par laquel(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Besluiten betreffende de provincies, steden en gemeenten | Arrêtés concernant les provinces, villes et communes |
BRUSSEL. - Bij besluit van 30 juni 2000 wordt goedgekeurd de | BRUXELLES. - Par arrêté du 30 juin 2000 est approuvée la délibération |
beslissing van 28 april 2000 waarbij de gemeenteraad van de Stad | du 28 avril 2000 par laquelle le conseil communal de la Ville de |
Brussel beslist tot het sectoraal Fonds van de RSZPPO toe te treden en | Bruxelles décide d'adhérer au Fonds sectoriel de l'ONSSAPL et de fixer |
de tijdelijke formaties van de Departementen Demographie, Cultuur, | les cadres temporaires des Départements de la Démographie, Culture, |
Jeugd, Ontspanning, Sport en Openbaar Onderwijs vast te stellen. | Jeunesse, Loisirs, Sports et Instruction publique. |
BRUSSEL. - Bij besluit van 29 juni 2000 wordt de beslissing van 24 mei | BRUXELLES. - Par arrêté du 29 juin 2000 est approuvée la délibération |
2000 waarbij de gemeenteraad van Brussel beslist tot een wijziging van | du 24 mai 2000 par laquelle le conseil communal de Bruxelles décide de |
het bijzonder statuut van het politiepersoneel, goedgekeurd. | modifier le statut particulier des agents du corps de police. |
BRUSSEL. - Bij besluit van 29 juni 2000 wordt de beslissing van 28 | BRUXELLES. - Par arrêté du 29 juin 2000 est approuvée la délibération |
april 2000 waarbij de gemeenteraad van Brussel beslist de tijdelijke | du 28 avril 2000 par laquelle le conseil communal de Bruxelles décide |
personeelsformatie van het veiligheids- en samenlevingscontract te | de modifier le cadre temporaire du contrat de sécurité et de société. |
wijzigen, goedgekeurd. | |
ELSENE. - Bij besluit van 30 juni 2000 wordt goedgekeurd de beslissing | IXELLES. - Par arrêté du 30 juin 2000 est approuvée la délibération du |
van 18 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Elsene beslist de | 18 mai 2000 par laquelle le conseil communal d'Ixelles décide |
organisatie van een bekwaamheidsexamen voor de betrekking van | d'approuver l'organisation d'un examen d'aptitude à l'emploi de |
onderdirecteur van de Muziekacademie in het secundair kunstonderwijs | sous-directeur d'Académie de musique dans l'enseignement secondaire |
met beperkt leerplan goed te keuren volgens het reglement betreffende | |
de toegangswijze tot deze betrekking en een oproep te doen om zich via | artistique à horaire réduit suivant le règlement relatif au mode |
bekwaamheidsexamen kandidaat te stellen voor de betrekking van | d'accession à ce poste et de lancer un appel à la candidature à |
onderdirecteur van de Muziekacademie, volgens de modaliteiten waarin | l'examen d'aptitude au poste de sous-directeur à l'Académie de |
voornoemd reglement voorziet en goedgekeurd door de plaatselijke | musique, suivant les modalités prévues par le règlement précité et |
paritaire commissie. | approuvées par la Commission paritaire locale. |
ETTERBEEK. - Bij besluit van 29 juni 2000 de beslissing van 15 mei | ETTERBEEK. - Par arrêté du 29 juin 2000, la délibération du 15 mai |
2000, waarbij de gemeenteraad van Etterbeek de voorwaarden en de | 2000 par laquelle le conseil communal d'Etterbeek approuve les |
gunningswijze van de opdracht van diensten betreffende het afsluiten | conditions et le mode de passation d'un marché d'emprunts destinés à |
van leningen voor de financiering van de buitengewone diensten 2000 | financer les budgets extraordinaires 2000 de la commune et de la Régie |
van de gemeente en van de regie voor grondbeleid, voor een bedrag op | |
517.726.000 BEF, goedkeurt, wordt goedgekeurd. | foncière pour un montant global de 517.726.000 BEF, est approuvée. |
EVERE. - Bij besluit van 30 juni 2000 wordt goedgekeurd de beslissing | EVERE. - Par arrêté du 30 juin 2000 est approuvée la délibération du |
van 18 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Evere het kader van het | 18 mai 2000 par laquelle le conseil communal d'Evere décide d'adapter |
werkliedenpersoneel aanpast. | le cadre du personnel ouvrier. |
EVERE. - Bij besluit van 3 juli 2000 wordt goedgekeurd de beslissing | EVERE. - Par arrêté du 3 juillet 2000, la délibération du 18 mai 2000 |
van 18 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist de | par laquelle le conseil communal d'Evere décide de fixer les |
aanwervingsvoorwaarden voor het begeven van de betrekking van | conditions de recrutement pour l'accession à l'emploi d'auxiliaire de |
hulpagent van de politie vast te stellen. | police. |
EVERE. - Bij besluit van 3 juli 2000 wordt goedgekeurd de beslissing | EVERE. - Par arrêté du 3 juillet 2000 est approuvée la délibération du |
van 18 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Evere de | 18 mai 2000 par laquelle le conseil communal d'Evere fixe les |
aanwervingsvoorwaarden voor de graad van inspecteur (A1 1-2-3) | conditions d'accès au grade d'inspecteur par voie de recrutement (A1 |
bepaalt. | 1-2-3). |
OUDERGEM. - Bij besluit van 7 juli 2000 wordt goedgekeurd de | AUDERGHEM. - Par arrêté du 7 juillet 2000 est approuvée la |
beslissing van 11 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Oudergem | délibération du 11 mai 2000 par laquelle le conseil communal |
beslist tot wijziging van zijn beraadslaging van 17 april 1997 | d'Auderghern décide de modifier sa délibération du 17 avril 1997, |
houdende Sociaal Handvest - nieuw geldelijk statuut van het | portant Charte sociale, plus précisément le Nouveau statut pécuniaire |
gemeentepersoneel. | du personnel communal. |
SINT-GILLIS. - Bij besluit van 29 juni 2000 wordt goedgekeurd de | SAINT-GILLES. - Par arrêté du 29 juin 2000 est approuvée la |
beslissing van 4 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Sint-Gillis | délibération du 4 mai 2000 par laquelle le conseil communal de |
beslist de bijzondere vergoeding inzake initiatieven aangaande de | Saint-Gilles décide de répartir l'indemnité spéciale en matière |
d'initiatives concernant les missions spécifiques des corps de police, | |
specifieke opdrachten van de politiekorpsen toegekend aan de gemeenten | accordée aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale pour |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het boekjaar 1999 te | l'exercice 1999 entre les membres du personnel de la police communale |
verdelen onder de personeelsleden van de gemeentepolitie in dienst of | |
ermee gelijkgesteld, titularissen in de hoedanigheid van aspirant, | en activité de service ou assimilés, titulaires en qualité d'aspirant, |
stagedoend of vastbenoemd agent van een graad uit de hiërarchie der | de stagiaire ou d'agent définitif, d'un grade repris dans la |
graden, zoals die werd vastgesteld in de artikelen 1, 2 en 4 van het | hiérarchie des grades établie aux articles 1er, 2 et 4 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 13 oktober 1986 tot vaststelling van de graden | royal du 13 octobre 1986 fixant les grades du personnel de la police |
van het personeel van de gemeentepolitie en de hulpagenten wat ook hun | communale et des auxiliaires quelle que soit leur situation. |
toestand moge zijn. | |
SINT-GILLIS. - Bij besluit van 5 juli 2000 wordt de beslissing van 4 | SAINT-GILLES. - Par arrêté du 5 juillet 2000 est approuvée la |
mei 2000 waarbij de gemeenteraad van Sint-Gillis beslist zijn | délibération du 4 mai 2000 par laquelle le conseil communal de |
administratief statuut vast te stellen, goedgekeurd. | Saint-Gilles fixe son statut administratif. |
SINT-JANS-MOLENBEEK. - Bij besluit van 30 juni 2000 wordt vernietigd | MOLENBEEK-SAINT-JEAN. - Par arrêté du 30 juin 2000 est annulée la |
de beslissing van 9 december 1999 waarbij de gemeenteraad van | délibération du 9 décembre 1999 par laquelle le conseil communal de |
Sint-Jans-Molenbeek beslist een stagiaire benoeming te verlenen aan de | Molenbeek-Saint-Jean décide d'accorder une nomination stagiaire à M. |
heer Michel Van Ruyskensvelde in de hoedanigheid van hoofdinspecteur | Michel Van Ruyskensvelde en qualité d'inspecteur principal de police |
van politie eerste klasse. | de première classe. |
SINT-JANS-MOLENBEEK. - Bij besluit van 30 juni 2000 wordt de | MOLENBEEK-SAINT-JEAN. - Par arrêté du 30 juin 2000 est annulée la |
beslissing van 9 december 1999 waarbij de gemeenteraad van | délibération du 9 décembre 1999 par laquelle le conseil communal de |
Sint-Jans-Molenbeek beslist een stagiaire benoeming te verlenen aan | Molenbeek-Saint-Jean décide d'accorder une nomination stagiaire à Mme |
Mevr. Ann Van Waeyenberghe in de hoedanigheid van hoofdinspecteur van | Ann Van Waeyenberghe en qualité d'inspecteur principal de police |
politie eerste klasse, wordt vernietigd. | première classe, est annulée. |
SINT-JANS-MOLENBEEK. - Bij besluit van 30 juni 2000 wordt de | MOLENBEEK-SAINT-JEAN. - Par arrêté du 30 juin 2000 est annulée la |
beslissing van 9 december 1999 waarbij de gemeenteraad van | délibération du 9 décembre 1999 par laquelle le conseil communal de |
Sint-Jans-Molenbeek beslist een stagiaire benoeming te verlenen aan de | Molenbeek-Saint-Jean décide d'accorder une nomination stagiaire à M. |
heer Frank Gousseau, in de hoedanigheid van hoofdinspecteur van | Frank Gousseau en qualité d'inspecteur principal de police première |
politie eerste klasse, wordt vernietigd. | classe, est annulée. |
SINT-PIETERS-WOLUWE. - Bij besluit van 30 juni 2000 wordt goedgekeurd | WOLUWE-SAINT-PIERRE. - Par arrêté du 30 juin 2000 est approuvée la |
de beslissing van 19 mei 2000 waarbij de gemeenteraad van | délibération du 19 mai 2000 par laquelle le conseil communal de |
Sint-Pieters-Woluwe beslist een bijzondere vergoeding toe te kennen | |
aan elk personeelslid van het gemeentelijk politiekorps, in dienst of | Woluwe-Saint-Pierre décide d'octroyer une indemnité spéciale à chaque |
ermee gelijkgesteld tijdens de periode van 1 juli 1998 tot 30 juni | membre du corps de police communale, en service ou y assimilé durant |
1999 titularis als aspirant, stagedoende of vastbenoemde beambte, van | la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 titulaire en qualité |
een graad uit de hiërarchie der graden, zoals die werd vastgesteld in | d'aspirant, de stagiaire ou d'agent définitif, d'un grade repris dans |
de artikelen 1, 2, 4 en 4bis van het koninklijk besluit van 13 oktober | la hiérarchie des grades établie aux articles 1er, 2 4 et 4bis de |
1986 tot vaststelling van de graden van het gemeentelijk | l'arrêté royal du 13 octobre 1986 fixant les grades du personnel de la |
politiepersoneel en de hulpagenten wat hun toestand ook moge zijn. | police communale et des auxiliaires quelle que soit leur situation. |
UCCLE. - Par arrêté du 30 juin 2000 est approuvée la délibération du | |
UKKEL. - Bij besluit van 30juni 2000 wordt de beslissing van 27 april | 27 avril 2000 par laquelle le conseil communal d'Uclle approuve le |
2000 waarbij de gemeenteraad van Ukkel de wijze van gunning en het | mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à |
bijzonder lastenboek betreffende de inrichting van de Vanderaeylaan | l'aménagement de l'avenue Vanderaey. |
goedkeurt, goedgekeurd. |