← Terug naar "Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Deelneming
aan het onderzoeksprogramma « Aardobservatie per satelliet » dat deel uitmaakt van het Plan voor wetenschappelijke
ondersteuning van een beleid gericht I. Inleiding De Ministerraad
heeft op 7 maart 1996 de uitvoering goedgekeurd van een « Plan voo(...)"
| Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Deelneming aan het onderzoeksprogramma « Aardobservatie per satelliet » dat deel uitmaakt van het Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht I. Inleiding De Ministerraad heeft op 7 maart 1996 de uitvoering goedgekeurd van een « Plan voo(...) | Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Participation au programme « Observation de la Terre par satellite » du Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable I. Introduction Le 7 mars 1 Ce plan d'appui, qui fait l'objet d'un accord de collaboration entre l'Etat et les Régions, comport(...) |
|---|---|
| DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Deelneming aan het onderzoeksprogramma « Aardobservatie per satelliet » dat deel uitmaakt van het Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling I. Inleiding De Ministerraad heeft op 7 maart 1996 de uitvoering goedgekeurd van een « Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling (D.O.) ». Dit ondersteuningsplan, waarvoor de Staat en de Gewesten een samenwerkingsakkoord gesloten hebben, bestaat uit de volgende programma's : A. Global Change en Duurzame ontwikkeling; B. Duurzaam beheer van de Noordzee; | SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Participation au programme « Observation de la Terre par satellite » du Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable I. Introduction Le 7 mars 1996, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre du « Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable (D.D.) ». Ce plan d'appui, qui fait l'objet d'un accord de collaboration entre l'Etat et les Régions, comporte les programmes suivants : A. Global Change et Développement durable; B. Gestion durable de la mer du Nord; |
| C. Antarctica; | C. Antarctique; |
| D. Duurzame mobiliteit; | D. Mobilité durable; |
| E. Productnormen; | E. Normes de produits; |
| F. Hefbomen voor een beleid gericht op duurzame ontwikkeling; | F. Leviers d'une politique de développement durable; |
| G. Aardobservatie per satelliet. | G. Observation de la terre par satellite. |
| Er werden reeds oproepen tot indiening van voorstellen (zijnde het | Des appels à propositions (faisant l'objet d'une publication au |
| voorwerp van een publicatie in het Belgisch Staatsblad) gelanceerd | |
| inzake voornoemd Plan, hetzij betreffende het geheel (in 1966) hetzij | Moniteur belge) ont déjà été ouverts pour l'ensemble du Plan (en 1996) |
| een deel ervan (in 1997 en 1998). | ou pour une partie de celui-ci (en 1997 en 1998). |
| Het programma « Aardobservatie per satelliet » bestaat enerzijds uit | Le programme « Observation de la terre par satellite » se compose, |
| een luik « Ondersteunend onderzoek » (dossier 1) en anderzijds uit de | d'une part d'un volet « Recherche de soutien » (dossier 1) et, d'autre |
| luiken « Haalbaarheidsstudies », « Pilootprojecten » en « | part des volets « Etudes de faisabilité », « Projets pilotes » et « |
| CEO-projecten » (dossier 2). De drie luiken van dossier 2 beogen de | Projets CEO » (dossier 2). Les 3 volets du dossier 2 sont destinés à |
| bevordering van technologie-overdracht en zijn aldus gericht op het | faciliter le transfert des technologies et donc de stimuler |
| stimuleren van de toepassing van sattelietdata door potentiële | l'exploitation des données satellitaires par les utilisateurs |
| gebruikers. | potentiels. |
| II. Voorwerp van deze oproep | II. Objet du présent appel |
| Deze oproep tot indiening van voorstellen betreft enkel het luik « | Cet appel aux propositions ne concerne que le volet « Projets pilotes |
| pilootprojecten » van dossier 2. | » du dossier 2. |
| a) Beschrijving van het luik « Pilootprojecten » (dossier 2). | a) Description du volet « Projets pilotes » (dossier 2). |
| Het luik « Pilootprojecten » verzekert de overdracht van kennis naar | Le volet « Projets pilotes » assure le transfert des connaissances |
| een operationele omgeving. | vers un environnement opérationnel. |
| b) Beknopte beschrijving van het geheel van thema's waarop deze oproep | b) Description succincte de l'ensemble des thèmes du présent appel. |
| betrekking heeft. Om te beantwoorden aan de programma-objectieven worden vier | Quatre axes thématiques sont proposés pour répondre aux objectifs du |
| thematische pijlers vooropgesteld : | programme : |
| - Global Change; | - Changement global; |
| - Inventaris en beheer van het leefmilieu; | - Inventaires et gestion du patrimoine environnemental; |
| - Natuurlijke risico's en bescherming van bevolkingen; | - Risques naturels et protection des populations; |
| - Duurzame ontwikkeling van tropische gebieden. | - Développement durable des pays tropicaux. |
| Er wordt eveneens een transsectorale ondersteuning voorzien, van | |
| technologische aard, met het oog op de ontwikkeling van robuuste | Des actions de support transsectorielles, de nature technologique, |
| werkinstrumenten die tegemoet komen aan de behoeften van de | sont également prévues afin d'assurer la mise en place d'outils |
| gebruikersgroepen (de wetenschappers, de overheidsbesturen en de | performants, répondant aux exigences des trois secteurs utilisateurs |
| privé-sector) : | (scientifiques, autorités publiques et secteur privé) : |
| - Kwaliteitscontrole; | - Contrôle de qualité; |
| - Monitoring- en waarschuwingssystemen. | - Systèmes de suivi et d'alerte. |
| c) Uitvoering. | c) Mise en oeuvre. |
| De oproep open voor de universitaire instellingen, de openbare | L'appel est ouvert aux institutions universitaires, aux établissements |
| wetenschappelijke instellingen en de onderzoeksinstellingen zonder | scientifiques publics et aux centres de recherche sans but lucratif, |
| winstoogmerk, in partnerschap met openbare administraties, | en partenariat avec des administrations publiques, des firmes privées |
| privé-bedrijven en NGO's. | ou des ONG. |
| De selectie van de voorstellen die in het kader van deze oproep werden | Les propositions soumises dans le cadre du présent appel seront |
| ingediend gebeurt op grond van het advies van het Begeleidingscomité | sélectionnées sur la base de l'avis du Comité d'accompagnement du |
| van het programma. | programme. |
| Het betreft een laatste oproep voor het dossier 2 van het programma « | Il s'agit du dernier appel concernant le dossier 2 du programme « |
| Aardobservatie per satelliet - TELSAT 4 », alsook voor het programma | Observation de la Terre par sattelite - TELSAT 4 », ainsi que |
| in zijn geheel. | l'ensemble du programme. |
| III. Wijze van beantwoording op deze oproep voor voorstellen | III. Modalités de réponse |
| Wie geïnteresseerd is in deze oproep kan de benodigde informatie | Ceux qui sont intéressés à répondre à cet appel peuvent obtenir |
| verkrijgen via : | l'information nécessaire : |
| - via Internet : het dossier kan verkregen worden op het volgend adres | - soit par Internet : une copie électronique du dossier est disponible |
| : http://www.belspo.be/announc/announcn.htm; | à l'adresse : http://www.belspo.be/announc/announcf.htm; |
| - per post of telefax door contact op te nemen met de : | - soit en s'adressant par poste ou téléfax à : |
| Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | Services fédéraux des affaires scientifiques techniques et culturelles |
| aangelegenheden (DWTC) : Programma « Aardobservatie per satelliet », | (SSTC) : Programme « Observation de la Terre par satellite », rue de |
| Wetenschapsstraat 8, B-1000 Brussel, telefax : 02/230 59 12. | la Science 8, B-1000 Bruxelles, téléfax : 02/230 59 12. |
| Op eenvoudige aanvraag kan het indieningsdossier eveneens op | Sur demande, le dossier de soumission peut être également obtenu sur |
| PC-diskette, formaat Word 97 worden bekomen. | disquette PC, format Word 97. |
| Alle nuttige informatie voor de indieners van voorstellen is opgenomen | L'information utile aux proposants est contenue dans : |
| in : - Document A : Algemeen informatiedossier; | - Document A : dossiers d'informations générales; |
| - Document B : Informatie- en indieningsdossiers ten behoeve van de | - Document B : dossiers d'information et de soumission à l'usage des |
| geïnteresseerden. | répondants. |
| Deze oproep betreft dossier 2 van document B. | Le dossier 2 du document B est spécifique à cet appel. |
| De indieners worden verzocht de, in dossier 2 gegeven richtlijnen, strikt te volgen. | Les proposants sont tenus de se conformer aux directives du dossier 2. |
| IV. Sluitingsdatum | IV. Date de clôture |
| De kennisgevingen moeten uiterlijk worden ingediend op voornoemd | Les manifestations doivent parvenir à l'adresse indiquée ci-avant au |
| adres, om 18 uur, op 13 september 1999. | plus tard le 13 septembre 1999, à 18 heures. |
| Het is aan de indieners ervoor te zorgen dat hun voorstel tijdig | Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur proposition |
| ontvangen wordt. | parvienne dans les délais fixés. |
| Na de sluitingsdatum kunnen de DWTC de antwoorden op de oproep tot | Passé la date de clôture, les SSTC ne pourront plus prendre en compte |
| indiening van voorstellen niet meer in aanmerking nemen. | les réponses à l'appel à propositions. |