← Terug naar "Formulieren voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers, het Europese Parlement en de Raden van 13 juni 1999 "
Formulieren voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers, het Europese Parlement en de Raden van 13 juni 1999 | Formules pour les élections des Chambres législatives fédérales, du Parlement européen et des Conseils du 13 juin 1999 |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
Formulieren voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers, | Formules pour les élections des Chambres législatives fédérales, du |
het Europese Parlement en de Raden van 13 juni 1999 | Parlement européen et des Conseils du 13 juin 1999 |
Formulieren voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers, | Formules pour les élections des Chambres législatives fédérales, du |
het Europese Parlement en de Raden van 13 juni 1999 | Parlement européen et des Conseils du 13 juin 1999 |
Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Kiesbureaus; | A Mesdames et Messieurs les Présidents des bureaux de vote; |
Ter kennisgeving : | Pour information à : |
Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs; | Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province; |
Aan de Dames en Heren Burgemeesters en Schepenen. | Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins. |
Mevrouwen, | Mesdames, |
Mijne Heren, | Messieurs, |
Bij de gelijktijdige verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers, | A l'occasion de l'élection simultanée des Chambres législatives |
het Europese Parlement en de Raden beveel ik U aan de formulieren, in | fédérales, du Parlement européen et des Conseils, je vous recommande |
bijlage, te gebruiken. | d'utiliser les formules en annexe. |
Alle specifieke formulieren voor de verkiezing van de Kamer van | Les formules spécifiques à l'élection pour la Chambre des |
Volksvertegenwoordigers beginnen met de letter A, van de Senaat met de | Représentants commencent par la lettre A, celles pour le Sénat par la |
letter B, van het Europese Parlement met de letter C, van de Vlaamse | lettre B, celles pour le Parlement européen par la lettre C, celles |
pour le Conseil flamand par la lettre D, celles pour le Conseil | |
Raad met de letter D, van de Waalse Gewestraad met de letter E, van de | régional wallon par la lettre E, celles pour le Conseil de la région |
Brusselse Hoofdstedelijke Raad met de letter F en van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap met de letter G. Formulieren die gelden voor verschillende verkiezingen hebben samengestelde letters (bijvoorbeeld ABCD/1). Elke reeks van formulieren wordt voorafgegaan door een overzichtstabel, die de nummers en de titels van de formulieren aangeeft. De eerste groep formulieren met overzichtstabellen zijn bestemd voor de verkiezingen op de traditionele wijze, terwijl de tweede groep van formulieren met overzichtstabellen dienen voor de verkiezingen op geautomatiseerde wijze. In het laatste geval wordt aangewezen welke formulieren zijn aangepast voor de stemming op geautomatiseerde wijze (formulieren met het suffix « bis ») en welke formulieren niet van toepassing zijn bij de stemming op geautomatiseerde wijze (formulieren voorafgegaan door een asterisk en geplaatst tussen haakjes). Hierbij kan er worden opgemerkt dat naast een aantal kieskantons met geautomatiseerde stemming in het Vlaamse Gewest en het Waalse Gewest, alle kieskantons in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en in het Duitstalig kiesgebied geautomatiseerd zijn (formulieren F bis, ABCF | de Bruxelles-Capitale par la lettre F et celles pour le Conseil de la Communauté germanophone par la lettre G. Les formules valables pour des élections distinctes présentent des lettres groupées (par exemple ABCE/1). Chaque série de formules est précédée par un tableau d'ensemble qui indique les numéros et les titres des formules. Le premier groupe de formules avec tableaux d'ensemble est destiné aux élections traditionnelles tandis que le deuxième groupe de formules avec tableaux d'ensemble est destiné aux élections de vote automatisé. Dans ce dernier cas, il est précisé quelles formules sont adaptées au vote automatisé (formules avec le suffixe « bis ») et quelles formules ne sont pas d'application pour le vote automatisé (formules précédées par une astérisque placée entre parenthèses). Il peut être observé qu'il y a un nombre de cantons électoraux avec vote automatisé dans la région flamande et dans la région wallonne et que tous les cantons électoraux de la région de Bruxelles-Capitale et de celle de la circonscription germanophone sont automatisés (formules |
bis, G bis en ABCEG bis). | F bis, ABCF bis, G bis et ABCEG bis). |
Tenslotte zijn er 4 formulieren aangepast voor de geautomatiseerde | Enfin, il y a quatre formules adaptées au dépouillement des votes |
stemopneming door middel van een systeem voor optische lezing in de | automatisés au moyen d'un système de lecture optique dans les cantons |
kieskantons Chimay en Zonnebeke. Deze formulieren zijn aangewezen met | électoraux de Chimay et Zonnebeke. Ces formules sont désignées par le |
het suffix « ter » (formulieren ABCD/13ter, AB/12ter, C/26ter en D/28ter). | suffixe « ter » (formules ABCE/13ter, AB/12ter, C/26ter et E/28ter). |
Brussel, 24 februari 1999. | Bruxelles, le 24 février 1999. |
Namens de Minister van Binnenlandse Zaken : | Pour le Ministre de l'Intérieur : |
De Directeur-generaal, | Le Directeur général, |
L. Vanneste. | L. Vanneste. |
(De bijlagen zijn bekendgemaakt in bijvoegsel tot het Belgisch | (Les annexes sont publiées en supplément du Moniteur belge du 20 mars |
Staatsblad van 20 maart 1999, onder pagina's 1 tot 1435). | 1999, aux pages 1 à 1435). |