← Terug naar "Examens van kandidaat-gerechtsdeurwaarder Zitting 1999 1. De zitting 1999 zal in de
tweede helft van november 1999 geopend worden. 2. De aanvragen tot inschrijving moeten bij ter
post aangetekende brief, aan de Voorzitter van de Nationale 3. De examinandus
moet bij zijn aanvraag om inschrijving het origineel of een eensluidend verklaard(...)"
Examens van kandidaat-gerechtsdeurwaarder Zitting 1999 1. De zitting 1999 zal in de tweede helft van november 1999 geopend worden. 2. De aanvragen tot inschrijving moeten bij ter post aangetekende brief, aan de Voorzitter van de Nationale 3. De examinandus moet bij zijn aanvraag om inschrijving het origineel of een eensluidend verklaard(...) | Examens de candidat-huissier de justice Session 1999 1. La session de 1999 sera ouverte dans la seconde quinzaine du mois de novembre 1999. 2. Les demandes d'inscription à l'examen doivent être adressées par lettre recommandée à la poste au P 3. Le récipiendaire doit joindre à sa demande d'inscription l'original ou une copie certifiée confo(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Examens van kandidaat-gerechtsdeurwaarder | Examens de candidat-huissier de justice Session 1999 |
Zitting 1999 | 1. La session de 1999 sera ouverte dans la seconde quinzaine du mois |
1. De zitting 1999 zal in de tweede helft van november 1999 geopend | de novembre 1999. |
worden. 2. De aanvragen tot inschrijving moeten bij ter post aangetekende | 2. Les demandes d'inscription à l'examen doivent être adressées par |
brief, aan de Voorzitter van de Nationale Kamer van | lettre recommandée à la poste au Président de la Chambre nationale des |
Gerechtsdeurwaarders, Henri Jasparlaan 93, 1060 Brussel, tussen 30 | Huissiers de Justice, avenue Henri Jaspar 93, 1060 Bruxelles, entre le |
september 1999 en 15 oktober 1999 worden gericht. | 30 septembre 1999 et le 15 octobre 1999. |
3. De examinandus moet bij zijn aanvraag om inschrijving het origineel | 3. Le récipiendaire doit joindre à sa demande d'inscription l'original |
of een eensluidend verklaard afschrift voegen van één der | |
getuigschriften of bekwaamheidsbewijzen, als bedoeld door het oud | ou une copie certifiée conforme d'un des certificats ou titres prévus |
artikel 510, eerste lid, 2°, a), van het Gerechtelijk Wetboek, alsmede | par l'ancien article 510, alinéa 1er, 2°, a), du Code judiciaire, |
het bewijs van de storting van het examengeld. Hij zal, in zijn | ainsi que la justification du versement du droit d'inscription. Il |
aanvraag, naast zijn volledige identiteit, de taal aanduiden in welke | indiquera dans sa demande d'inscription, outre son identité complète, |
hij het examen wenst af te leggen. | la langue dans laquelle il désire passer l'examen. |
4. Het examengeld is 150 F, te storten op postrekening nr. | 4. Le droit d'inscription est de 150 F, à verser au compte chèque |
000-2005505-30 van het Ministerie van Justitie, Algemene Diensten, met | postal n° 000-2005505-30 du Ministère de la Justice, Services |
de melding "examen van kandidaat-gerechtsdeurwaarder". | généraux, avec la mention "examen de candidat-huissier de justice". |