Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Tegemoetkomingsprocedure Het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten heeft een tegemoetkomingsprocedure ingesteld voor de cliënten van :"
Tegemoetkomingsprocedure Het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten heeft een tegemoetkomingsprocedure ingesteld voor de cliënten van : Procédure d'intervention Le Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers a engagé une procédure d'intervention en faveur des clients de : la S.P.R.L. Logé & As(...) La procédure d'intervention est organisée conformément aux dispositions de l'Avis relatif au systèm(...)
BESCHERMINGSFONDS VOOR DEPOSITO'S EN FINANCIELE INSTRUMENTEN FONDS DE PROTECTION DES DEPOTS ET DES INSTRUMENTS FINANCIERS
Tegemoetkomingsprocedure (punt 37 van de mededeling verschenen in het Procédure d'intervention (point 37 de l'avis paru au Moniteur belge du
Belgisch Staatsblad van 25 februari 1999) 25 février 1999)
Het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten heeft Le Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers a
een tegemoetkomingsprocedure ingesteld voor de cliënten van : engagé une procédure d'intervention en faveur des clients de :
de B.V.B.A. Logé & Associés, Waterloosesteenweg 1149/1151 in 1180 la S.P.R.L. Logé & Associés, chaussée de Waterloo 1149/1151, à 1180
Brussel, failliet verklaard op 27 december 1999 door de rechtbank van Bruxelles, déclarée en faillite le 27 décembre 1999 par le Tribunal de
koophandel van Brussel. Commerce de Bruxelles.
De tegemoetkomingsprocedure wordt georganiseerd overeenkomstig de La procédure d'intervention est organisée conformément aux
bepalingen van de Mededeling over de beschermingsregeling voor dispositions de l'Avis relatif au système de protection des dépôts et
deposito's en financiële instrumenten, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 25 februari 1999. des instruments financiers, publié au Moniteur belge du 25 février 1999.
Voor zover de voorwaarden uiteengezet in bovengenoemde Mededeling Le Fonds de protection interviendra, sous réserve que les conditions
vervuld zijn, zal het Beschermingsfonds een tegemoetkoming verlenen énoncées dans l'Avis susdit soient remplies, pour les dépôts auprès de
voor de deposito's aangehouden bij de failliete beursvennootschap, la société de bourse faillie, ainsi que pour les instruments
alsook voor de financiële instrumenten die de failliete financiers que la société de bourse faillie est dans l'incapacité de
beursvennootschap niet in staat is te leveren of terug te geven. livrer ou de restituer.
De tegemoetkomingen voor de deposito's aangehouden bij de failliete Les interventions pour les dépôts auprès de la société de bourse
beursvennootschap zullen uitgekeerd worden binnen een termijn van drie faillie seront effectuées dans un délai de trois mois à compter de la
maanden te rekenen vanaf de dag van faillissementsverklaring. date de la déclaration en faillite.
De tegemoetkomingen voor de financiële instrumenten zullen uitgekeerd Les interventions pour les instruments financiers seront effectuées
worden binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de dag dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle
waarop is vastgesteld dat de vordering voor een tegemoetkoming in l'éligibilité et le montant de la créance ont été établis.
aanmerking komt en het bedrag ervan is bepaald.
De tegemoetkomingsaanvragen moeten worden ingediend bij het Les demandes d'intervention doivent être introduites auprès du Fonds
Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten door de protection des dépôts et des instruments financiers sur base de
middel van formulieren die op aanvraag kunnen verkregen worden bij : formulaires qui peuvent être obtenus en s'adressant à :
Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers
de Berlaimontlaan 14 Boulevard de Berlaimont 14
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Tel. 02/221 38 93 Tél. : 02/221 38 93
Fax : 02/221 32 41 Fax : 02/221 32 41
Het Beschermingsfonds verzoekt de cliënten die schuldeiser zijn, hun Le Fonds de protection invite les clients créanciers à introduire leur
tegemoetkomingsaanvraag voor deposito's in te dienen binnen een demande d'intervention pour des dépôts au plus tard dans les deux mois
termijn van twee maanden te rekenen vanaf de publicatie in het de la publication du présent avis au Moniteur belge, sous peine de
Belgisch Staatblad van onderhavig bericht, op straffe van
rechtsverval. Deze termijn bedraagt vijf maanden voor een déchéance. Ce délai est de cinq mois pour une demande d'intervention
tegemoetkomingsaanvraag voor financiële instrumenten, eveneens te pour des instruments financiers, également à compter de la date de la
rekenen vanaf de publicatie in het Belgisch Staatsblad van onderhavig publication du présent avis au Moniteur belge et sous peine de
bericht en op straffe van rechtsverval. déchéance.
^