← Terug naar "Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Algemeen
Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën. - Te begeven betrekking Bij het Algemeen Rijksarchief
en Rijksarchief in de Provinciën, Ruisbroekstraat De kandidaten moeten de volgende voorwaarden vervullen : - Belg zijn of burger
van de Europese U(...)"
Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën. - Te begeven betrekking Bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, Ruisbroekstraat De kandidaten moeten de volgende voorwaarden vervullen : - Belg zijn of burger van de Europese U(...) | Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Emploi à conférer Un emploi d'agent scientifique, accessible à des candidats pouvant être inscri Les candidats doivent remplir les conditions suivantes : - être Belge ou citoyen de l'Union euro(...) |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën. - Te begeven betrekking Bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, | SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Emploi à conférer Un emploi d'agent scientifique, accessible à des candidats pouvant être inscrits au rôle linguistique néerlandais, est à conférer aux Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les |
Ruisbroekstraat 2, 1000 Brussel, is één betrekking van | Provinces, rue de Ruysbroeck 2, 1000 Bruxelles. |
wetenschappelijk personeelslid te begeven, toegankelijk voor | |
kandidaten die kunnen ingeschreven worden op de Nederlandse taalrol. | |
De kandidaten moeten de volgende voorwaarden vervullen : | Les candidats doivent remplir les conditions suivantes : |
- Belg zijn of burger van de Europese Unie; | - être Belge ou citoyen de l'Union européenne; |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten; | - jouir des droits civils et politiques; |
- aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | - avoir satisfait aux lois sur la milice; |
- een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de gepostuleerde betrekking; | - être d'une conduite répondant aux exigences de l'emploi sollicité; |
- de kandidaten moeten houder zijn van het diploma van licentiaat of | - les candidats doivent être porteurs d'un diplôme de licencié ou |
doctor in de moderne geschiedenis; zij dienen een licentiaats- en/of | docteur en histoire moderne; ils doivent être l'auteur d'un mémoire de |
doctoraatsverhandeling gemaakt te hebben aan de hand van archieven uit | licence et/ou d'une thèse de doctorat rédigés à partir d'archives des |
de XVIde en XVIIde eeuw; de voorkeur zal gegeven worden aan de | XVIème ou XVIIème siecles; la préférence sera accordée au candidat qui |
kandidaat die, door publicaties en andere wetenschappelijke | prouve, par des publications et par d'autres activités scientifiques, |
activiteiten, bewezen heeft ervaring te hebben met archieven in het | qu'il a acquis une expérience des archives en espagnol et en italien |
Spaans en het Italiaans uit deze periode; de kandidaten moeten | de cette période; les candidats doivent avoir l'expérience du |
ervaring hebben met tekstverwerking (Word); tijdens zijn/haar eerste mandaat dient de weerhouden kandidaat de gebruikelijke archiefopleiding te volgen, zowel in het buitenland als deze van het Algemeen Rijksarchief, evenals de opleiding op het vlak van de automatisering; De weerhouden kandidaat zal belast worden met de ontsluiting van archieven uit de moderne tijd; hij/zij dient onder leiding van zijn/haar diensthoofd, toezicht uit te oefenen op het archiefbeheer door openbare besturen. Met het oog op inspectieopdrachten, dient hij/zij in het bezit te zijn van een eigen wagen en het rijbewijs B te bezitten. De weerhouden kandidaat zal zijn/haar ambt uitoefenen bij het Algemeen | traitement de texte (Word); durant son premier mandat, le candidat retenu devra suivre la formation archivistique habituelle, tant à l'étranger qu'aux Archives générales du Royaume, ainsi que la formation dans le domaine de l'informatique. Le candidat retenu sera chargé de l'ouverture à la recherche d'archives des temps modernes; sous la direction de son chef de service, il exercera la surveillance de la gestion archivistique d'administrations publiques. En vue de missions d'inspections, il doit posséder une voiture propre, ainsi que le permis de conduire B. Le candidat retenu exercera ses fonctions aux Archives générales du |
Rijksarchief te Brussel in het stelsel van de werkweek van 38 uur met, soms, prestaties op zaterdag. De vereiste diploma's moeten einddiploma's zijn, na ten minste vier jaar studie, uitgereikt door een universiteit of door een van de instellingen die ermede gelijkgesteld zijn door één van de Gemeenschappen of door een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. In geval van aanwerving van een burger van de Europese Unie, houder van een diploma zoals bedoeld in vorige alinea dat werd uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling, zal de Commissie voor Werving en Bevordering van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën vooraf de geldigheid van het door de kandidaat voorgelegde diploma nagaan overeenkomstig de statutair vastgestelde procedure. De kandidaten dienen de voorwaarde inzake nationaliteit te vervullen uiterlijk op de dag waarop de termijn voor het indienen der kandidaturen eindigt. Op die datum dienen zij tevens : 1° het vereiste diploma te hebben behaald; bovendien moet alleszins de kandidaat die noch in het Nederlands noch in het Frans zijn/haar onderwijs heeft genoten, op dezelfde datum tevens een door het Vast | Royaume, à Bruxelles, dans le cadre de la semaine de travail de 38 heures avec parfois des prestations le samedi. Les diplômes exigés doivent être des diplômes de fin d'études délivrés après quatre ans d'études au moins par une université ou par un établissement y assimilé par une des Communautés ou par un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. En cas de recrutement d'un citoyen de l'Union européenne porteur d'un diplôme visé au paragraphe précédent, délivré par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge, le Jury de Recrutement et de Promotion des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces vérifiéra préalablement, conformément à la procédure statutaire définie, la validité du diplôme présenté par le candidat. Les candidats doivent remplir la condition de nationalité le dernier jour du délai fixé pour l'introduction des candidatures au plus tard. Le même jour, ils doivent également : 1° avoir obtenu le diplôme requis; il est également nécessaire qu'en tous cas le candidat dont la langue véhiculaire des études n'était pas le Français ou le Néerlandais, aura obtenu à ce même jour, au plus tard, le certificat de connaissances linguistiques délivré par le Secrétariat permanent de Recrutement (boulevard Pachéco 19, bte 4, |
Wervingssecretariaat (Pachecolaan 19, bus 4, 1010 Brussel) afgeleverd | 1010 Bruxelles) prouvant qu'il a la connaissance linguistique requise |
bewijs van taalkennis hebben behaald waaruit blijkt dat hij/zij de | |
taalkennis bezit welke vereist is voor de ambten van niveau 1 in het | pour les emplois du niveau 1 du cadre linguistique où l'emploi |
taalkader waar de gesolliciteerde betrekking te begeven is; dit bewijs | sollicité est à conférer; en pareil cas, ce certificat de |
van taalkennis is in dat geval vereist voor het bepalen van de taalrol | connaissances linguistiques est requis pour déterminer le rôle |
waarop de kandidaat kan worden ingeschreven; | linguistique auquel le candidat peut être inscrit; |
2° te voldoen aan de voorwaarden gesteld inzake vereist profiel en | 2° remplir les conditions fixées par rapport aux profil et aptitudes |
vereiste speciale wetenschappelijke geschiktheid. | scientifiques spéciales requises. |
Nadere inlichtingen omtrent deze betrekking, de bezoldiging, enz., | Des renseignements complémentaires concernant cet emploi, le |
kunnen bij voormelde instelling ingewonnen worden. | traitement, etc., peuvent être obtenus à l'établissement précité. |
De kandidaturen moeten, samen met een curriculum vitae, een | Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae, d'une copie |
certifiée conforme du diplôme exigé et d'une liste des travaux | |
eensluidend verklaard afschrift van het vereiste diploma en een lijst | scientifiques éventuellement publiés, doivent être adressées par |
van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken, binnen 30 | lettre recommandée, dans les 30 jours calendrier à compter de la |
kalenderdagen volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch | |
Staatsblad, bij aangetekend schrijven gericht worden aan Mevrouw J. | publication du présent avis au Moniteur belge, à Mme J. |
Decrock-Beyrus, hoofd van de Dienst van de federale wetenschappelijke | Decrock-Beyrus, chef du Service des établissements scientifiques |
instellingen, Wetenschapsstraat 8 (1e verdieping), 1000 Brussel. | fédéraux, rue de la Science 8 (1er étage), 1000 Bruxelles. |
(De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen). | (La presse est invitée à reproduire le présent avis). |