← Terug naar "Wijzigingen van het Verdrag nopens de Internationale Maritieme Organisatie, aangenomen op 4 november
1993 De Algemene Vergadering, Eraan herinnerend dat tijdens haar zeventiende gewone
zitting verscheidene delegaties uiting hebben gegeven aan Nota ervan nemend dat de Raad tijdens zijn achtenzestigste
zitting een voor alle Leden van de Organ(...)"
Wijzigingen van het Verdrag nopens de Internationale Maritieme Organisatie, aangenomen op 4 november 1993 De Algemene Vergadering, Eraan herinnerend dat tijdens haar zeventiende gewone zitting verscheidene delegaties uiting hebben gegeven aan Nota ervan nemend dat de Raad tijdens zijn achtenzestigste zitting een voor alle Leden van de Organ(...) | Amendements à la Convention portant création de l'Organisation Maritime Internationale, adoptés le 4 novembre 1993 L'Assemblée, Rappelant les inquiétudes que plusieurs délégations avaient exprimées à sa dix-septième session ordinaire au sujet Notant que le Conseil, à sa soixante-huitième session, a créé un groupe de travail ad hoc, ouvert à(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
INTERNATIONALE SAMENWERKING | COOPERATION INTERNATIONALE |
Wijzigingen van het Verdrag nopens de Internationale Maritieme | Amendements à la Convention portant création de l'Organisation |
Organisatie, aangenomen op 4 november 1993 | Maritime Internationale, adoptés le 4 novembre 1993 |
De Algemene Vergadering, | L'Assemblée, |
Eraan herinnerend dat tijdens haar zeventiende gewone zitting | |
verscheidene delegaties uiting hebben gegeven aan hun bezorgdheid over | Rappelant les inquiétudes que plusieurs délégations avaient exprimées |
de resultaten van de verkiezingen voor de Raad voor de periode | à sa dix-septième session ordinaire au sujet des résultats des |
1992-1993, | élections au Conseil pour la période biennale 1992-1993, |
Nota ervan nemend dat de Raad tijdens zijn achtenzestigste zitting een | Notant que le Conseil, à sa soixante-huitième session, a créé un |
voor alle Leden van de Organisatie openstaande werkgroep ad hoc heeft | groupe de travail ad hoc, ouvert à tous les Membres de l'Organisation, |
ingesteld om eventuele wijzigingen in de bepalingen betreffende | en vue d'examiner des amendements éventuels aux dispositions régissant |
verkiezingen voor de Raad te bestuderen, | les élections au Conseil, |
Met voldoening kennis nemend van het feit dat is begonnen met de | Notant avec satisfaction que les révisions nécessaires de la |
benodigde herzieningen van het IMO-Verdrag binnen de Organisatie en | Convention portant création de l'OMI ont toutes été entreprises au |
dat de teksten zijn bestudeerd in een geest van goede wil en | sein de l'Organisation et que les textes ont été examinés dans un |
wederzijdse inschikkelijkheid en zijn aangenomen met de algemene | esprit de bonne volonté et d'accommodement mutuel et adoptés avec |
instemming van de Leden, | l'assentiment général des Membres, |
Overwogen hebbend de wijzigingen van het IMO-Verdrag aanbevolen door | Ayant Examiné les amendements à la Convention portant création de |
de werkgroep ad hoc inzake verkiezingen voor de Raad en goedgekeurd | l'OMI qui ont été recommandés par le Groupe de travail ad hoc sur les |
door de Raad tijdens zijn negenenzestigste zitting, | élections au Conseil et que le Conseil a approuvés à sa |
soixanteneuvième session, | |
1. Aanvaardt de wijzigingen van de artikelen 16, 17 en 19 van het | 1. Adopte les amendements aux articles 16, 17 et 19 de la Convention |
Verdrag nopens de Internationale Maritieme Organisatie, waarvan de | portant création de l'Organisation maritime internationale, dont le |
teksten zijn vervat in de bijlage bij deze resolutie; | texte est reproduit en annexe à la présente résolution; |
2. Verzoekt de Secretaris-Generaal van de Organisatie overeenkomstig | 2. Prie le Secrétaire général de l'Organisation de déposer les |
amendements adoptés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des | |
artikel 67 van het IMO-Verdrag de aangenomen wijzigingen neder te | Nations Unies, ainsi qu'il est prévu à l'article 67 de la Convention |
leggen bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, en de akten | portant création de l'OMI, et de recevoir les instruments |
van aanvaarding en de verklaringen in overeenstemming met artikel 68 | d'acceptation et les déclarations conformément à l'article 68; et |
in ontvangst te nemen; en | |
3. Nodigt de Leden van de Organisatie uit deze wijzigingen zo spoedig | 3. Invite les Membres de l'Organisation à accepter ces amendements le |
mogelijk na ontvangst van de afschriften daarvan te aanvaarden door | plus tôt possible après en avoir reçu une copie en communiquant |
toezending van de desbetreffende akte van aanvaarding aan de | l'instrument d'acceptation approprié au Secrétaire général, |
Secretaris-Generaal overeenkomstig het bepaalde in artikel 68 van het Verdrag. | conformément à l'article 68 de la Convention. |
Bijlage | Annexe |
Wijzigingen van het verdrag | Amendements à la convention |
nopens de Internationale Maritieme Organisatie | portant création de l'Organisation Maritime Internationale |
HOOFDSTUK VI. - De Raad | PARTIE VI. - Le Conseil |
Artikel 16 | Article 16 |
Vervang de tekst van artikel 16 door : | Remplacer le texte de l'article 16 par le texte suivant : |
De Raad bestaat uit veertig leden, gekozen door de Algemene Vergadering. | Le Conseil se compose de quarante Membres élus par l'Assemblée. |
Artikel 17 | Article 17 |
Vervang de tekst van artikel 17 door : | Remplacer le texte de l'article 17 par le texte suivant : |
Bij het kiezen van de leden van de Raad, houdt de Algemene Vergadering | En élisant les Membres du Conseil, I'Assemblée obsèrve les principes |
zich aan de volgende criteria : | suivants : |
a) Tien Leden zijn Staten met het meeste belang bij het verlenen van | a) dix sont des Etats qui sont le plus intéressés à fournir des |
internationale scheepvaartdiensten; b) Tien leden zijn andere Staten met het meeste belang bij de internationale handel ter zee; c) Twintig leden zijn Staten die niet volgens het bepaalde onder a) of b) hierboven zijn gekozen, die een bijzonder belang hebben bij het vervoer over zee of de navigatie en door wier verkiezing in de Raad wordt gewaarborgd dat alle voornaamste geografische gebieden van de wereld zijn vertegenwoordigd. Artikel 19, letter b Vervang de tekst van artikel 19, letter b door : | services internationaux de navigation maritime; b) dix sont d'autres Etats qui sont le plus intéressés dans le commerce international maritime; c) vingt sont des Etats qui n'ont pas été élus au titre des alinéas a) ou b) ci- dessus, qui ont des intérêts particuliers dans le transport maritime ou la navigation et dont l'élection garantit que toutes les grandes régions géographiques du monde sont représentées au Conseil. Article 19 b) Remplacer le texte de l'alinéa b) de l'article 19 par le texte suivant : |
b) Zesentwintig Leden van de Raad vormen het quorum. | b) Vingt-six Membres du Conseil constituent le quorum. |
België heeft op 15 september 1998 deze wijzigingen aanvaard. | La Belgique a accepté ces Amendements le 15 septembre 1998. |