← Terug naar "Interministeriële Conferentie voor het Migrantenbeleid Impulsfonds voor het Migrantenbeleid I.
Inleiding Op initiatief van de Federale Regering is in 1991 een Fonds voor het Migrantenbeleid
opgericht dat bestemd is om projecten te financieren 75 % van dit bedrag is voorbehouden aan projecten van
de vijf grootste steden van het land (Brussel(...)"
Interministeriële Conferentie voor het Migrantenbeleid Impulsfonds voor het Migrantenbeleid I. Inleiding Op initiatief van de Federale Regering is in 1991 een Fonds voor het Migrantenbeleid opgericht dat bestemd is om projecten te financieren 75 % van dit bedrag is voorbehouden aan projecten van de vijf grootste steden van het land (Brussel(...) | Conférence interministérielle de la politique de l'immigration Fonds d'impulsion pour la politique de l'immigration I. Introduction A l'initiative du Gouvernement fédéral, un Fonds pour la politique de l'immigration a été créé en 1991, dest 75 % de ce montant sont réservés à des projets émanant des cinq grandes villes du pays (Bruxelles, (...) |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Interministeriële Conferentie voor het Migrantenbeleid Impulsfonds voor het Migrantenbeleid I. Inleiding Op initiatief van de Federale Regering is in 1991 een Fonds voor het Migrantenbeleid opgericht dat bestemd is om projecten te financieren in het kader van het integratiebeleid voor jongeren van vreemde nationaliteit of herkomst. De kredieten die aan dit Fonds worden verleend, zijn afkomstig van de nettowinst van de Nationale Loterij. Voor 1998 is door de Ministerraad een betoelaging van 313 miljoen BF voor deze projecten voorzien. | SERVICES DU PREMIER MINISTRE Conférence interministérielle de la politique de l'immigration Fonds d'impulsion pour la politique de l'immigration I. Introduction A l'initiative du Gouvernement fédéral, un Fonds pour la politique de l'immigration a été créé en 1991, destiné à financer des projets dans le cadre de la politique d'intégration des jeunes de nationalité ou d'origine étrangère. Les crédits octroyés à ce Fonds proviennent des bénéfices nets de la Loterie nationale. Pour 1998, une subvention de 313 millions de FB est prévue par le Conseil des Ministres pour ces projets. |
75 % van dit bedrag is voorbehouden aan projecten van de vijf grootste | 75 % de ce montant sont réservés à des projets émanant des cinq |
steden van het land (Brussel, Antwerpen, Gent, Luik, Charleroi). | grandes villes du pays (Bruxelles, Anvers, Gand, Liège, Charleroi). |
Dit Fonds wil een impuls toedienen door het aanmoedigen van welomschreven projecten van beperkte duur. Bijgevolg voorziet het Fonds niet in structurele of herhaalde financiering. De projecten worden ter goedkeuring voorgelegd aan een Comité dat is samengesteld uit vertegenwoordigers van de Federale Regering, en ook uit vertegenwoordigers van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen, en van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding. Het Secretariaat van het Comité wordt waargenomen door het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, dat ook instaat voor het administratief beheer, het nazicht van de verantwoordingsstukken, de conformiteit aan de criteria, en de | Ce Fonds a une fonction d'impulsion encourageant des projets bien définis pendant une période limitée. Par conséquent, le Fonds ne prévoit pas de financement structurel ou récurrent. Les projets sont soumis à l'approbation d'un Comité de gestion composé de représentants désignés par le Gouvernement fédéral et comprenant également des représentants des Gouvernements communautaires et régionaux, et du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme qui assure le secrétariat de ce Comité de gestion. La gestion administrative, la vérification des justificatifs et la |
begeleiding en de evaluatie van de weerhouden projecten voor het deel | conformité aux critères, l'accompagnement et l'évaluation des projets |
dat gefinancierd wordt door de Nationale Loterij en door de | retenus sont effectués par le Centre pour la part financée par la |
Gemeenschaps- en Gewestoverheden voor het deel dat door hen wordt | Loterie nationale et par les pouvoirs communautaires et régionaux pour |
gecofinancierd. | la part cofinancée par ces derniers. |
II. Criteria voor het indienen van projecten | II. Critères d'introduction des projets |
Om weerhouden te worden, moeten de projecten uitsluitend beantwoorden | Pour être retenus, les projets doivent exclusivement répondre aux |
aan de criteria die onder toezicht van de Interministeriële | critères déterminés par le Comité de gestion sous le contrôle de la |
Conferentie voor het Migrantenbeleid, door het Comité werden bepaald. | Conférence interministérielle de la politique de l'immigration. |
1. De prioritaire actiezones | 1. Les zones d'actions prioritaires |
Al de ingediende projecten moeten uitgevoerd worden in de prioritaire | Tous les projets introduits doivent être réalisés dans les zones |
actiezones die door het Comité worden bepaald. In bijlage is een lijst | d'actions prioritaires déterminées par le Comité de gestion du Fonds. |
van de zones opgenomen. | La liste de ces zones figure en annexe. |
2. De projectindieners | 2. Les auteurs susceptibles d'introduire des projets |
Kunnen projecten bij het Fonds indienen : | Peuvent introduire des projets auprès du Fonds : |
- de Federale Regering en haar openbare diensten; | - le Gouvernement fédéral et les services publics s'y rattachant; |
- de Gemeenschaps- en Gewestregering en hun openbare diensten; | - les Gouvernements communautaires et régionaux et les services |
publics s'y rattachant; | |
- de Gemeenten; | - les Communes; |
- de OCMW's; | - les CPAS; |
- de verenigingen met rechtspersoonlijkheid of erkend door een | - les associations ayant une personnalité juridique ou reconnus par un |
openbare overheid, zij het op individuele basis, zij het in | pouvoir public, soit individuellement, soit en partenariat avec un |
partnership met een openbare overheid. | pouvoir public. |
3. Thematische prioriteiten | 3. Les priorités thématiques |
De ingediende projecten moeten uitsluitend beantwoorden aan de | Les projets introduits s'inscriront exclusivement dans le cadre des |
prioriteiten die door de Interministeriële Conferentie voor het | priorités arrêtées par la Conférence interministérielle de la |
Migrantenbeleid werden afgekondigd, te weten : | politique de l'immigration, à savoir : |
- de sociale en/of professionele inschakeling van jongeren van vreemde | - l'insertion sociale et/ou professionnelle répondant aux besoins des |
nationaliteit of herkomst van 16 tot 25 jaar; | jeunes de nationalité ou d'origine étrangère, plus particulièrement de 16 à 25 ans; |
- investeringsuitgaven voor infrastructuur en aanleg van ruimten die | - les dépenses d'investissement pour l'infrastructure et l'aménagement |
toegankelijk zijn voor het publiek, met een sportieve en | d'espaces ouverts aux publics à vocation sportive et socio-culturelle |
socio-culturele bestemming ten behoeve van jongeren van vreemde | répondant aux besoins des jeunes de nationalité ou d'origine étrangère |
nationaliteit of herkomst van 6 tot 25 jaar; | de 6 à 25 ans; |
- bestrijding van het schoolverzuim en het spijbelen bij jongeren van | - la lutte contre le décrochage et l'absentéisme scolaires des jeunes |
vreemde nationaliteit of herkomst van 6 tot 18 jaar; | de nationalité ou d'origine étrangère de 6 à 18 ans; |
Worden niet in aanmerking genomen, de projecten die betrekking hebben | Ne pourront être pris en compte, les projets ayant trait : |
op : - de migratieflux; | - aux flux migratoires; |
- studies en wetenschappelijk onderzoek; | - aux études et aux recherches scientifiques; |
- sensibiliserings- en informatiecampagnes die niet van een overheid | - aux campagnes de sensibilisation et d'information émanant des |
uitgaan; | associations; |
- colloquia en studiedagen; | - aux colloques et aux journées d'étude; |
- louter culturele manifestaties; | - à des manifestations exclusivement culturelles; |
alsook enig ander project dat niet strikt past in het kader van de | ainsi que tout autre projet qui n'entre pas strictement dans les |
prioriteiten die door de Interministeriële Conferentie voor het | priorités arrêtées par la Conférence interministérielle de la |
Migrantenbeleid werden afgekondigd. | politique de l'immigration. |
4. Uitgaven die door het Impulsfonds worden vergoed | 4. Les dépenses couvertes par le Fonds d'impulsion |
Het Impulsfonds aanvaardt uitgaven : | Seront considérées comme admissibles par le Fonds d'impulsion, les dépenses : |
- voor infrastructuur; | - d'infrastructure; |
- voor loonkosten in zoverre ze niet structureel zijn en ze voor een | - couvrant des charges salariales pour autant qu'elles ne soient pas |
gedeelte door de projectindiener zelf worden gedragen of door een | structurelles et qu'elles soient pour partie prises en charge soit par |
andere subsidiërende overheid; | l'auteur du projet lui-même, soit par un autre pouvoir subsidiant. |
- voor werkingskosten die exclusief betrekking hebben op de uitvoering | - couvrant les frais de fonctionnement exclusivement liés au |
van het project, met uitzondering van de hiernavermelde uitgaven. | développement du projet à l'exception des frais, mentionnés ci-après. |
Uitgaven die het Impulsfonds onaanvaardbaar acht : | Seront considérées comme non admissibles par le Fonds d'impulsion : |
- structurele en gebruikelijke werkingskosten van de projectindiener; | - les frais de fonctionnement usuel et structurel de l'auteur du projet; |
- vertegenwoordigingskosten (horecakosten, reiskosten in het | - les frais de représentation (frais de restaurant, voyage à |
buitenland). | l'étranger,..) |
5. Ontvankelijkheidsprocedure van een project | 5. Procédure de recevabilité du projet |
Dit bericht geldt als oproep voor het indienen van projecten. | Le présent avis constitue l'appel pour l'introduction des projets. |
De projecten moeten ingediend worden op een aanvraagformulier dat kan | Les projets doivent être introduits sur base d'un formulaire |
aangevraagd worden op het Secretariaat van het Impulsfonds. | d'introduction de la demande disponible au Secrétariat du Fonds. |
Dit formulier kan uitsluitend per post bij het Secretariaat van het | Ce formulaire devra être rentré exclusivement par la poste au |
Fonds in 3 exemplaren worden ingediend uiterlijk op 31 december 1997 | Secrétariat du Fonds en 3 exemplaires au plus tard le 31 décembre 1997 |
(postdatum geldt als bewijs). | (cachet de la poste faisant foi). |
Om ontvankelijk te zijn moet het formulier : | Pour être recevable, le formulaire doit : |
- enkel opgesteld zijn op het document dat door het Secretariaat van | - être rédigé uniquement sur le document émis par le Secrétariat du |
het Fonds voor 1998 wordt uitgereikt; | Fonds pour 1998; |
- volledig getypt ingevuld zijn; | - être dûment complété en caractère d'imprimerie (machine à écrire, |
- vergezeld zijn van een origineel bankattest afgeleverd door een | PC); - être accompagné d'une attestation bancaire originale délivrée par un |
financiële instelling; | organisme financier; |
- op het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding | - être rentré au Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre |
zijn ingediend binnen de hogervermelde termijn. | le racisme dans les délais prévus ci-dessus. |
Secretariaat voor het Impulsfonds van het Migrantenbeleid, | Secrétariat du Fonds d'impulsion à la politique de l'immigration |
Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, | Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme |
Wetstraat 155, 8e verdieping, | Rue de la Loi 155, 8e étage |
1040 Brussel, | 1040 Bruxelles |
Tel. : 02/233.06.11 - Fax : 02/233.07.04 | Tél : 02/233.06.11 - Fax : 02/233.07.04 |
Bijlage | Annexe |
Prioritaire actiezones van het Impulsfonds voor het Migrantenbeleid | Zones d'actions prioritaires du Fonds d'impulsion pour la politique de l'immigration |
1. Zones in de grootstedelijke centra | 1. Zones dans les grands centres urbains |
1.1. Antwerpen | 1.1. Antwerpen |
1.1.1. ZONE 1 : | 1.1.1 ZONE 1 : |
Borgerhout, Antwerpen-Noord, Antwerpen-Zuid, Berchem, Kiel, Hoboken, | Borgerhout, Antwerpen-Noord, Antwerpen-Zuid, Berchem, Kiel, Hoboken, |
Luchtbal, Merksem-Dokske, Deurne. | Luchtbal, Merksem-Dokske, Deurne. |
1.2. Brussel (19) | 1.2. Bruxelles (19) |
1.2.1. ZONE 2 : Brussel-stad | 1.2.1. ZONE 2 : Bruxelles-Ville |
a) Zennewijk | a) quartier de la Senne |
b) Noordwijk | b) quartier Nord |
c) wijk vijfde afdeling | c) quartier 5e division |
d) wijk lage Marollen | d) quartier Bas des Marolles |
e) wijk Laken (Marie-Christinestraat) | e) quartier Laeken (rue Marie-Christine) |
f) wijk Beysegem-Versailles | f) quartier Beyseghem-Versailles. |
1.2.2. ZONE 3 : Sint-Joost en Schaarbeek | 1.2.2. ZONE 3 : Saint-Josse et Schaerbeek |
Noordwijk en Kruidtuin | quartier Nord et Botanique |
Josaphat en Sint-Franciscuswijk | quartiers Josaphat et Saint-François |
Wijk van het station van Schaarbeek | quartier Gare de Schaerbeek |
Wijk van de Poststraat | quartier Rue de la Poste |
1.2.3. ZONE 4 : Molenbeek-Koekelberg | 1.2.3. ZONE 4 : Molenbeek-Koekelberg |
Maritiem-, « Tours et Taxis »-, Centrum-, Vierwinden-, Ransvoorde- en | quartiers Maritimes, de « Tours et Taxis »-, Centre-, Quatre-Vents-, |
Hertoginnewijk | Ransfort et Duchesse |
Wijk van de Jetsesteenweg | Quartier Chaussée de Jette |
1.2.4. ZONE 5 : Sint-Gillis en Vorst | 1.2.4. ZONE 5 : Saint-Gilles et Forest |
Beneden Bareel van Sint-Gillis, | quartier bas de la Barrière de Saint-Gilles |
Sint-Antoniuswijk, | quartier Saint-Antoine |
Sint-Deniswijk | quartier Saint-Denis |
1.2.5. ZONE 6 : Anderlecht | 1.2.5. ZONE 6 : Anderlecht |
Kuregem-, Peterboswijk en de wijk « het Rad » | quartier de Cureghem, Peterbos et de la « Roue » |
1.2.6. ZONE 7 : Elsene - Etterbeek | 1.2.6. ZONE 7 : Ixelles - Etterbeek |
Wijk van de Graystraat, Jourdanplein en Waversesteenweg | quartier rue Gray, Place Jourdan, Chaussée de Wavre |
Wijk van de Tulpstraat en Wijk Volta | quartier Tulipe et quartier Volta |
1.2.7. ZONE 8 : Evere | 1.2.7. ZONE 8 : Evere |
Wijk van het station van Schaarbeek | quartier gare de Schaerbeek |
1.3 Charleroi | 1.3. Charleroi |
1.3.1. ZONE 9 : Couillet « Village » | 1.3.1. ZONE 9 : Couillet « Village » |
Montignies-sur-Sambre, « Roctiau » | Montignies-sur-Sambre, « Roctiau » |
Charleroi-Nord | Charleroi-Nord |
1.3.2. ZONE 10 : Marchienne | 1.3.2. ZONE 10 : Marchienne |
Wijk la Docherie, Dampremy | Quartier la Docherie |
en Monceau-sur-Sambre | Dampremy et Monceau-sur-Sambre |
Marchienne-au-Pont (Etat) | Marchienne-au-Pont (Etat) |
1.4. Gent | 1.4. Gent |
1.4.1. ZONE 11 : | 1.4.1 ZONE 11 : |
Ledeberg-sas-Bassijnwijk-Gentbrugge, Rabot, Brugse Poort, Muide, | Ledeberg-sas-Bassijnwijk-Gentbrugge, Rabot, Brugse Poort, Muide, |
Sluizeke-Ham, Dampoort, Macharius en de wijk Nieuw-Gent, | Sluizeke-Ham, Dampoort, Macharius en de wijk Nieuw-Gent, |
Bloemekenswijk. | Bloemekenswijk. |
1.5. Luik | 1.5. Liège |
1.5.1. ZONE 12 : | 1.5.1. ZONE 12 : |
Droixhe-wijk, Vennes-wijk en Bressoux-bas | Quartier de Droixhe, Vennes et Bressoux-bas |
1.5.2. ZONE 13 : | 1.5.2. ZONE 13 : |
Glain-, Sainte-Marguerite-, Burenvillewijk | Quartiers de Glain, Sainte-Marguerite, Burenville |
1.5.3. ZONE 14 : | 1.5.3. ZONE 14 : |
Sainte-Walburge- en Saint-Léonardwijk | Quartiers Sainte-Walburge et Saint-Léonard |
2. Zones in andere gemeenten | 2. Zones dans les autres communes |
2.1. ZONE 15 : Beringen | 2.1. ZONE 15 : Beringen |
Tuinwijk, Wyerdijk, Steenveld en Vogelwijk | Tuinwijk, Wyerdijk, Steenveld et Vogelwijk |
2.2. ZONE 16 : Boom | 2.2. ZONE 16 : Boom |
2.3. ZONE 17 : Châtelet, Farciennes en Fleurus | 2.3. ZONE 17 : Châtelet, Farciennes, Fleurus |
2.4. ZONE 18 : Colfontaine, Quaregnon en Boussu | 2.4. ZONE 18 : Colfontaine, Quaregnon et Boussu |
2.5. ZONE 19 : Courcelles, Chapelle-lez-Herlaimont en Morlanwez | 2.5. ZONE 19 : Courcelles, Chapelle-lez-Herlaimont et Morlanwez |
2.6. ZONE 20 : Diest | 2.6. ZONE 20 : Diest |
2.7. ZONE 21 : Dilsen-Stokkem | 2.7. ZONE 21 : Dilsen-Stokkem |
2.8. ZONE 22 : Genk | 2.8. ZONE 22 : Genk, |
Winterslag, Waterschei, Centrum, | Winterslag, Waterschei, Centrum, |
Nieuw-Sledderlo, Zwartberg, Kolderbos | Nieuw-Sledderlo, Zwartberg, Kolderbos. |
2.9. ZONE 23 : Hasselt | 2.9. ZONE 23 : Hasselt |
2.10. ZONE 24 : Herstal en Visé (Cheratte) | 2.10. ZONE 24 : Herstal et Visé (Cheratte) |
2.11. ZONE 25 : Heusden-Zolder | 2.11. ZONE 25 : Heusden-Zolder |
2.12. ZONE 26 : Houthalen-Helchteren : | 2.12. ZONE 26 : Houthalen-Helchteren : |
Meulenberg, Standaard, Houthalen-Oost, Helchteren | Meulenberg, Standaard, Houthalen-Oost, Helchteren |
2.13. ZONE 27 : La Louvière | 2.13. ZONE 27 : La Louvière |
Wijken van de « Bois du Luc », | Cité du « Bois du Luc » |
Tuinwijk te St-Vaast, | Cité Jardin à St-Vaast |
Maurage | Maurage |
2.14. ZONE 28 : Leopoldsburg | 2.14. ZONE 28 : Leopoldsburg |
2.15. ZONE 29 : Leuven | 2.15. ZONE 29 : Louvain |
2.16. ZONE 30 : Lier | 2.16. ZONE 30 : Lierre |
2.17. ZONE 31 : Lokeren | 2.17. ZONE 31 : Lokeren |
Centrum en Heirbrug | Centrum et Heirbrug |
2.18. ZONE 32 : Maasmechelen | 2.18. ZONE 32 : Maasmechelen |
2.19. ZONE 33 : Manage | 2.19. ZONE 33 : Manage |
Woonkern Scailmont, wijk Parc de Bellecourt, wijk Briqueterie, wijk | Cité Scailmont, Cité Parc de Bellecourt, Cité de la Briqueterie, Cité |
Château d'eau. | du Château d'eau. |
2.20. ZONE 34 : Mechelen | 2.20. ZONE 34 : Mechelen |
Centrum, Noord (Nekkerspoel, Nieuwendijk, Liersesteenweg) en Zuid | Centrum, Noord (Nekkerspoel, Nieuwendijk, Liersesteenweg) et Zuid |
(Hombeekse- en Brusselsesteenweg) | (Hombeekse- et Brusselsesteenweg) |
2.21. ZONE 35 : Mol | 2.21. ZONE 35 : Mol |
2.22. ZONE 36 : Bergen | 2.22. ZONE 36 : Mons |
Woonkern « du Coq », | Cité « du Coq » |
Ghlin, | Ghlin |
Cuesmes - Wijk « des Tours » | Cuesmes - Quartier des Tours |
2.23. ZONE 37 : Namen | 2.23. ZONE 37 : Namur |
« Balances »-wijk, | Quartier des « Balances » |
« Plomcot »-wijk | Quartier de « Plomcot » |
2.24. ZONE 38 : Ronse | 2.24. ZONE 38 : Ronse |
2.25. ZONE 39 : Sambreville | 2.25. ZONE 39 : Sambreville |
2.26. ZONE 40 : Seraing en Flémalle | 2.26. ZONE 40 : Seraing et Flémalle |
2.27. ZONE 41 : Sint-Niklaas | 2.27. ZONE 41 : Saint-Nicolas |
2.28. ZONE 42 : Temse | 2.28. ZONE 42 : Tamise |
2.29. ZONE 43 : Tubize | 2.29. ZONE 43 : Tubize |
« Les Clos de la Bruyère »-wijk, | Quartier « Les Clos de la Bruyère » |
« Texas »-wijk te Clabecq | Quartier « Texas » à Clabecq |
2.30. ZONE 44 : Verviers | 2.30. ZONE 44 : Verviers |
Hodimont-, Préjavais- en Gérard- Champs-wijk | Quartiers de Hodimont-, Préjavais- et Gérard- Champs |
2.31. ZONE 45 : Vilvoorde | 2.31. ZONE 45 : Vilvorde |
2.32. ZONE 46 : Willebroek | 2.32. ZONE 46 : Willebroek |
2.33. ZONE 47 : Zele | 2.33. ZONE 47 : Zele |
2.34. ZONE 48 : Ans | 2.34. ZONE 48 : Ans |
2.35. ZONE 49 : Saint-Nicolas (Luik) | 2.35. ZONE 49 : Saint-Nicolas (Liège) |
2.36. ZONE 50 : Aiseau Presles | 2.36. ZONE 50 : Aiseau Presles |
2.37. ZONE 51 : Fontaine-l'Evêque | 2.37. ZONE 51 : Fontaine-l'Evêque |
2.38. ZONE 52 : Seneffe : Wijk « Jardin des Trieux », | 2.38. ZONE 52 : Seneffe : Cité Jardin des Trieux, |
Familleureux : Wijk « Pont à la Marche » | Familleureux : Cité Pont à la Marche |
2.39. ZONE 53 : Andenne : Wijk « Gouverneur Falize », Wijk « d'Atrive | 2.39. ZONE 53 : Andenne : Cité Gouverneur Falize, Cité d'Atrive à |
» te Seilles. | Seilles |