← Terug naar "Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten
werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie
van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunn Adres : Belliardstraat 51, te 1040
Brussel, lokaal B 456. Telefoon : 02/233.41.48 en 41.49, van (...)"
Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunn Adres : Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, lokaal B 456. Telefoon : 02/233.41.48 en 41.49, van (...) | Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. On peut se faire délivrer Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. Téléphone : 02/233.41.48 et 41.49, de (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunnen afschriften van deze overeenkomsten verkregen worden mits betaling van een retributie van 40 F per bladzijde. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. On peut se faire délivrer des copies de ces conventions moyennant le paiement d'une redevance fixée à 40 F par page. |
Adres : Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, lokaal B 456. | Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. |
Telefoon : 02/233.41.48 en 41.49, van 9 tot 12 uur. | Téléphone : 02/233.41.48 et 41.49, de 9 à 12 heures. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs hebben op 10 juni | les institutions subsidiées de l'enseignement libre ont conclu le 10 |
1997 een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten betreffende het | juin 1997 une convention collective de travail relative à la |
brugpensioen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1999, algemeen | prépension, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1999, à rendre |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | obligatoire par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 19 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 19 juin 1997 et enregistrée le 19 |
19 september 1997 onder het nr. 45244/CO/152. | septembre 1997 sous le n° 45244/CO/152. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
leerlooierij hebben op 17 juni 1997 een collectieve | de la tannerie ont conclu le 17 juin 1997 une convention collective de |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende de carensdag bij | travail relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail, |
arbeidsongeschiktheid, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor | valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
onbepaalde duur. | |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 20 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 20 juin 1997 et enregistrée le 19 |
19 september 1997 onder het nr. 45245/CO/128.01, algemeen verbindend | septembre 1997 sous le n° 45245/CO/128.01, à rendre obligatoire par |
te verklaren bij koninklijk besluit. | arrêté royal. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
marokijnwerk hebben op 9 juni 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst | de la maroquinerie ont conclu le 9 juin 1997 une convention collective |
gesloten betreffende vormingsinitiatieven ten voordele van werknemers | de travail relative à des initiatives de formation en faveur des |
uit de risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, | travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 20 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 20 juin 1997 et enregistrée le 19 |
19 september 1997 onder het nr. 45246/CO/128.03. | septembre 1997 sous le n° 45246/CO/128.03. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
orthopedische schoeisels hebben op 2 juni 1997 een collectieve | pour les chaussures orthopédiques ont conclu le 2 juin 1997 une |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende vormingsinitiatieven ten | convention collective de travail relative à des initiatives de |
voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | formation en faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du |
1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij | 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté |
koninklijk besluit. | royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 20 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 20 juin 1997 et enregistrée le 19 |
19 september 1997 onder het nr. 45247/CO/128.06. | septembre 1997 sous le n° 45247/CO/128.06. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de |
vervangingsmaterialen hebben op 17 juni 1997 een collectieve | remplacement ont conclu le 17 juin 1997 une convention collective de |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende vormingsinitiatieven ten | |
voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | travail relative à des initiatives de formation en faveur des |
1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij | travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 |
koninklijk besluit. | décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 20 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 20 juin 1997 et enregistrée le 19 |
septembre 1997 sous le n° 45248/CO/138. | |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | |
19 september 1997 onder het nr. 45248/CO/138. | pour la récupération du papier ont conclu le 19 juin 1997 les |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre |
obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 20 | |
terugwinning van papier hebben op 19 juni 1997 de hierna vermelde | juin 1997 et enregistrées le 19 septembre 1997. |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | |
neergelegd op 20 juni 1997 en geregistreerd op 19 september 1997. | |
1. Overeenkomst houdende verlenging van de collectieve | 1. Convention prorogeant la convention collective de travail du 23 |
arbeidsovereenkomst van 23 maart 1989 (nr. 22753/CO/142.03), | mars 1989 (n° 22753/CO/142.03), relative à la prépension à 58 ans, |
betreffende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45249/CO/142.03. | Enregistrée sous le n° 45249/CO/142.03. |
2. Overeenkomst betreffende het halftijds brugpensioen op 57 jaar, | 2. Convention relative à la prépension à mi-temps à 57 ans, valable du |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45250/CO/142.03. | Enregistrée sous le n° 45250/CO/142.03. |
3. Overeenkomst tot wijziging van artikel 2, Hoofdstuk 1 van de | 3. Convention modifiant l'article 2 du Chapitre 1er de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 1992 (nr. | collective de travail du 16 janvier 1992 (n° 34079/CO/142.03), |
34079/CO/142.03), houdende coördinatie van de statuten van het Fonds | coordonnant les statuts du Fonds de sécurité d'existence, valable à |
voor bestaanszekerheid, geldig met ingang van 12 mei 1997 voor | partir du 12 mai 1997 pour une durée indéterminée. |
onbepaalde duur. | |
Geregistreerd onder het nr. 45251/CO/142.03. | Enregistrée sous le n° 45251/CO/142.03. |
4. Overeenkomst tot vaststelling van een buitengewone bijdrage aan het | 4. Convention fixant une cotisation exceptionnelle au Fonds social des |
Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier, | entreprises de récupération du papier, valable du 1er janvier au 31 |
geldig van 1 januari tot 31 december 1998. | décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45252/CO/142.03. | Enregistrée sous le n° 45252/CO/142.03. |
5. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 5. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45253/CO/142.03. | Enregistrée sous le n° 45253/CO/142.03. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
notarisbedienden hebben op 6 juni 1997 de hierna vermelde collectieve | les employés occupés chez les notaires ont conclu le 6 juin 1997 les |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 20 juni | obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 20 |
1997 en geregistreerd op 19 september 1997. | juin 1997 et enregistrées le 19 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende vormingsinitiatieven ten voordele van | 1. Convention relative à des initiatives de formation en faveur des |
werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 | travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 |
december 1998. | décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45254/CO/216. | Enregistrée sous le n° 45254/CO/216. |
2. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 2. Convention modifiant la convention collective de travail du 6 |
van 6 oktober 1994 (nr. 36754/CO/216), betreffende het brugpensioen, | octobre 1994 (n° 36754/CO/216), relative à la prépension, valable du 1er |
geldig van 1 oktober 1997 tot 30 september 2000. | octobre 1997 au 30 septembre 2000. |
Geregistreerd onder het nr. 45255/CO/216. | Enregistrée sous le n° 45255/CO/216. |
3. Overeenkomst tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 3. Convention prorogeant la convention collective de travail du 19 |
van 19 maart 1997 (nr. 44415/CO/216), betreffende het halftijds | mars 1997 (n° 44415/CO/216), relative à la prépension à mi-temps à 56 |
brugpensioen op 56 jaar, geldig van 1 oktober 1997 tot 30 september 2000. | ans, valable du 1er octobre 1997 au 30 septembre 2000. |
Geregistreerd onder het nr. 45256/CO/216. | Enregistrée sous le n° 45256/CO/216. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
bedienden uit de voedingsnijverheid hebben op 16 juni 1997 de hierna | les employés de l'industrie alimentaire ont conclu le 16 juin 1997 les |
vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen | conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten | obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 20 |
werden neergelegd op 20 juni 1997 en geregistreerd op 19 september | juin 1997 et enregistrées le 19 septembre 1997. |
1997. 1. Overeenkomst tot wijziging van artikel 13 van de collectieve | 1. Convention modifiant l'article 13 la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van (nr. 3860/CO/220), tot vaststelling van de | travail du 29 mars 1976 (n° 3860/CO/220), fixant les statuts du Fonds |
statuten van het Fonds voor bestaanszekerheid niet van toepassing op | de sécurité d'existence non applicables aux boulangeries et |
de bakkerijen en de banketbakkerijen noch de suikernijverheid en | pâtisseries ni à l'industrie du sucre et de ses dérivés, valable du 1er |
aanverwante produkten, geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 1998. | juillet 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45257/CO/220. | Enregistrée sous le n° 45257/CO/220. |
2. Overeenkomst tot wijziging van artikel 13 van de collectieve | 2. Convention modifiant l'article 13 la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 19 juni 1978 (nr. 5467/CO/220), tot | travail du 19 juin 1978 (n° 5467/CO/220), fixant les statuts du Fonds |
vaststelling van de statuten van het Fonds voor bestaanszekerheid van | |
toepassing op de groentenconservennijverheid, geldig van 1 juli 1997 | de sécurité d'existence applicables à l'industrie des conserveries de |
tot 31 december 1998. | légumes, valable du 1er juillet 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45258/CO/220. | Enregistrée sous le n° 45258/CO/220. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
vlasbereiding hebben op 10 juni 1997 de hierna vermelde collectieve | la préparation du lin ont conclu le 10 juin 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 23 juni | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 23 juin 1997 et |
1997 en geregistreerd op 19 september 1997. | enregistrées le 19 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig van 1 | 1. Convention relative à l'interruption de la carrière |
januari 1997 tot 31 december 1998. | professionnelle, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45259/CO/122. | Enregistrée sous le n° 45259/CO/122. |
2. Overeenkomst inzake tewerkstellingsverbintenissen, geldig van 1 | 2. Convention portant engagement en matière d'emploi, valable du 1er |
januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45260/CO/122. | Enregistrée sous le n° 45260/CO/122. |
3. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 3. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45261/CO/122. | Enregistrée sous le n° 45261/CO/122. |
4. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 56 jaar (vrouwelijk | 4. Convention relative à la prépension à 56 ans (personnel féminin) et |
personeel) en 57 jaar (mannelijk personeel), geldig van 1 januari 1997 | à 57 ans (personnel masculin), valable du 1er janvier 1997 au 31 |
tot 31 december 1998. | décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45262/CO/122. | Enregistrée sous le n° 45262/CO/122. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
leerlooierij hebben op 17 juni 1997 de hierna vermelde collectieve | de la tannerie ont conclu le 17 juin 1997 les conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 23 juni | Ces conventions ont été déposées le 23 juin 1997 et enregistrées le 19 |
1997 en geregistreerd op 19 september 1997. | septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende de betaling van een aanvullende sociale | 1. Convention relative au paiement d'une allocation sociale aux |
toelage aan de gesyndiceerde werknemers, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | travailleurs syndiqués, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45263/CO/128.01. | Enregistrée sous le n° 45263/CO/128.01. |
2. Overeenkomst tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 2. Convention prorogeant la convention collective de travail du 26 |
van 26 april 1993 (nr. 32629/CO/128.01), betreffende het brugpensioen | avril 1993 (n° 32629/CO/128.01), relative à la prépension à 58 ans, |
op 58 jaar, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45264/CO/128.01. | Enregistrée sous le n° 45264/CO/128.01. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
orthopedische schoeisels hebben op 2 juni 1997 een collectieve | pour les chaussures orthopédiques ont conclu le 2 juin 1997 une |
arbeidsovereenkomst gesloten tot verlenging van de collectieve | convention collective de travail prorogeant la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993 (nr. 33704/CO/128.06), geldig van | de travail du 28 juin 1993 (n° 33704/CO/128.06), relative à la |
1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren | prépension à 58 ans, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, |
bij koninklijk besluit. | à rendre obligatoire par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 23 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 23 juin 1997 et enregistrée le 19 |
19 september 1997 onder het nr. 45265/CO/128.06. | septembre 1997 sous le n° 45265/CO/128.06. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des |
warenhuizen hebben op 18 juni 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst | grands magasins ont conclu le 18 juin 1997 une convention collective |
gesloten tot wijziging van artikel 102bis van de collectieve | de travail modifiant l'article 102bis de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 13 december 1989 (nr. 25000/CO/312), gewijzigd | travail du 13 décembre 1989 (n° 25000/CO/312), modifié par l'article 3 |
door artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997 | de la convention collective de travail du 6 mai 1997 (n° |
(n° 44272/CO/312), betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden, | 44272/CO/312), relative à certaines conditions de travail et de |
geldig met ingang van 1 juli 1997 voor onbepaalde duur, algemeen | rémunération, valable à partir du 1er juillet 1997 pour une durée |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | indéterminée,à rendre obligatoire par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 23 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 23 juin 1997 et enregistrée le 19 |
19 september 1997 onder het nr. 45266/CO/312. | septembre 1997 sous le n° 45266/CO/312. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de | de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à |
kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele | chaux, des carrières de dolomies et de fours à dolomies de tout le |
grondgebied van het Rijk hebben op 30 mei 1997 een collectieve | territoire du Royaume ont conclu le 30 mai 1997 une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende sommige loon- en | collective de travail relative à certaines conditions de travail et de |
arbeidsvoorwaarden, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, | rémunération, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | rendre obligatoire par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 24 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 24 juin 1997 et enregistrée le 19 |
19 september 1997 onder het nr. 45267/CO/102.09. | septembre 1997 sous le n° 45267/CO/102.09. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de |
vervangingsmaterialen hebben op 17 juni 1997 de hierna vermelde | remplacement ont conclu le 17 juin 1997 les conventions collectives de |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | |
neergelegd op 24 juni 1997 en geregistreerd op 19 september 1997. | Ces conventions ont été déposées le 24 juin 1997 et enregistrées le 19 |
septembre 1997. | |
1. Overeenkomst tot toekenning van het recht op de | 1. Convention octroyant le droit à l'interruption de la carrière |
loopbaanonderbreking, geldig met ingang van 1 januari 1997 tot 31 | professionnelle, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
december 1998. | |
Geregistreerd onder het nr. 45268/CO/138. | Enregistrée sous le n° 45268/CO/138. |
2. Overeenkomst betreffende de vrijwillige deeltijdse arbeid, geldig | 2. Convention relative au travail à temps partiel volontaire, valable |
van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45269/CO/138. | Enregistrée sous le n° 45269/CO/138. |
3. Overeenkomst betreffende het haltijds brugpensioen op 55 jaar, | 3. Convention relative à la prépension à mi-temps à 55 ans, valable du |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. Ze vervangt de | 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. Elle remplace la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1995 (nr. 38033/CO/138). | collective de travail du 28 avril 1995 (n° 38033/CO/138). |
Geregistreerd onder het nr. 45270/CO/138. | Enregistrée sous le n° 45270/CO/138. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
havens van Oostende en Nieuwpoort hebben op 15 mei 1997 een | pour les ports d'Ostende et de Nieuport ont conclu le 15 mai 1997 une |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten tot vaststelling van de | convention collective de travail fixant les statuts du « |
statuten van het Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, geldig met | Compensatiefonds voor bestaanszekerheid », valable à partir du 1er |
ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur, algemeen verbindend te | janvier 1997 pour une durée indéterminée, à rendre obligatoire par |
verklaren bij koninklijk besluit. Ze vervangt de collectieve | arrêté royal. Elle remplace la convention collective de travail du 11 |
arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 (nr. 42083/CO/301.04). | juin 1997 (n° 42083/CO/301.04). |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 24 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 24 juin 1997 et enregistrée le 19 |
19 september 1997 onder het nr. 45271/CO/301.04. | septembre 1997 sous le n° 45271/CO/301.04. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen | de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler |
kalksteen in de provincie Henegouwen hebben op 23 juni 1997 de hierna | de la province de Hainaut ont conclu le 23 juin 1997 les conventions |
vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen | |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
werden neergelegd op 25 juni 1997 en geregistreerd op 19 september | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 25 juin 1997 et |
1997. | enregistrées le 19 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden, | 1. Convention relative à certaines conditions de travail et de |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | rémunération, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45272/CO/102.01. | Enregistrée sous le n° 45272/CO/102.01. |
2. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 | 2. Convention relative à la prépension à 58 ans, valable du 1er |
januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45273/CO/102.01. | Enregistrée sous le n° 45273/CO/102.01. |
3. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 3. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45274/CO/102.01. | Enregistrée sous le n° 45274/CO/102.01. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
porfiergroeven in de provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven in | de l'industrie des carrières de porphyre de la province de Hainaut et |
Waals-Brabant hebben op 24 juni 1997 de hierna vermelde collectieve | des carrières de quartzite du Brabant wallon ont conclu le 24 juin |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | 1997 les conventions collectives de travail désignées ci-après, à |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 25 juni | rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées |
1997 en geregistreerd op 19 september 1997. | le 25 juin 1997 et enregistrées le 19 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden, | 1. Convention relative à certaines conditions de travail et de |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | rémunération, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45275/CO/102.03. | Enregistrée sous le n° 45275/CO/102.03. |
2. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 | 2. Convention relative à la prépension à 58 ans, valable du 1er |
januari tot 31 december 1998. | janvier au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45276/CO/102.03. | Enregistrée sous le n° 45276/CO/102.03. |
3. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 3. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45277/CO/102.03. | Enregistrée sous le n° 45277/CO/102.03. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
bedrijf der porseleinaarden zandgroeven welke in openlucht | de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel |
geëxploiteerd worden in de provincie Brabant, Henegouwen, Luik, | ouvert dans les provinces de Brabant, de Hainaut, de Liège, de |
Luxemburg en Namen hebben op 30 mei 1997 een collectieve | Luxembourg et de Namur ont conclu le 30 mai 1997 une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende het brugpensioen op 58 jaar, | collective de travail relative à la prépension à 58 ans, valable du 1er |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te | janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté |
verklaren bij koninklijk besluit. | royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 25 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 25 juin 1997 et enregistrée le 19 |
19 september 1997 onder het nr. 45278/CO/102.05. | septembre 1997 sous le n° 45278/CO/102.05. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
bedienden uit de porfiergroeven van het kanton van Lessen, van | employés des carrières de porphyre du canton de Lessines, de |
Bierk-bij-Halle en Quenast hebben op 24 juni 1997 een collectieve | Bierghes-lez-Hal et de Quenast ont conclu le 24 juin 1997 une |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende sommige loon- en | convention collective de travail relative à certaines conditions de |
arbeidsvoorwaarden, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, | travail et de rémunération, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 25 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 25 juin 1997 et enregistrée le 19 |
19 september 1997 onder het nr. 45279/CO/204. | septembre 1997 sous le n° 45279/CO/204. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des |
havenbedrijf hebben op 26 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | ports ont conclu le 26 mai 1997 les conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 30 juli | conventions ont été déposées le 30 juillet 1997 et enregistrées le 23 |
1997 en geregistreerd op 23 september 1997. | septembre 1997. |
1. Overeenkomst houdende het sociaal akkoord voor de havenarbeiders, | 1. Convention portant l'accord des ouvriers portuaires, valable du 1er |
geldig van 1 juni 1997 tot 31 december 1998. | juin 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45294/CO/301. | Enregistrée sous le n° 45294/CO/301. |
2. Overeenkomst houdende het sociaal akkoord voor de vaklui, geldig | 2. Convention portant l'accord des ouvriers, valable du 1er juin 1997 |
van 1 juni 1997 tot 31 december 1998. | au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45295/CO/301. | Enregistrée sous le n° 45295/CO/301. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
bedrijf der porseleinaarden zandgroeven welke in openlucht | de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel |
geëxploiteerd worden in de provincie Brabant, Henegouwen, Luik, | ouvert dans les provinces de Brabant, de Hainaut, de Liège, de |
Luxemburg en Namen hebben op 30 mei 1997 een collectieve | Luxembourg et de Namur ont conclu le 30 mai 1997 une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende sommige loon- en | collective de travail relative à certaines conditions de travail et de |
arbeidsvoorwaarden, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor | rémunération, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à |
onbepaalde duur, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk | rendre obligatoire par arrêté royal. |
besluit. Deze overeenkomst werd neergelegd op 25 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 25 juin 1997 et enregistrée le 23 |
23 september 1997 onder het nr. 45296/CO/102.05. | septembre 1997 sous le n° 45296/CO/102.05. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
kleding- en confectiebedrijf hebben op 17 juni 1997 een collectieve | l'industrie de l'habillement et de la confection ont conclu le 17 juin |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende de bijkomende uitkering voor | 1997 une convention collective de travail relative à l'allocation |
bestaanszekerheid, geldig van 1 oktober 1997 tot 31 december 1998, | complémentaire de sécurité d'existence, valable du 1er octobre 1997 au |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 27 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 27 juin 1997 et enregistrée le 23 |
23 september 1997 onder het nr. 45297/CO/109. | septembre 1997 sous le n° 45297/CO/109. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
steenbakkerij hebben op 16 juni 1997 een collectieve | l'industrie des briques ont conclu le 16 juin 1997 une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende tewerkstellingsinitiatieven | |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | collective de travail relative à des initiatives d'emploi en faveur |
1989 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij | des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1989 au |
koninklijk besluit. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van | 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. Elle modifie |
12 mei 1995 (nr. 38460/CO/114). Deze overeenkomst is niet van | et proroge la convention collective de travail du 12 mai 1995 (n° |
38460/CO/114). Cette convention ne s'applique pas à la « N.V. | |
toepassing op de N.V. Scheerders-Van Kerckhove's Verenigde Fabrieken | Scheerders-Van Kerckhove's Verenigde Fabrieken » à Sint-Niklaas. |
te Sint-Niklaas. | |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 27 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 27 juin 1997 et enregistrée le 23 |
23 september 1997 onder het nr. 45298/CO/114. | septembre 1997 sous le n° 45298/CO/114. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
scheikundige nijverheid hebben op 21 mei 1997 de hierna vermelde | l'industrie chimique ont conclu le 21 mai 1997 les conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 27 juin 1997 et |
neergelegd op 27 juni 1997 en geregistreerd op 23 september 1997. | enregistrées le 23 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 55 jaar in 1997 en op | 1. Convention relative à la prépension à 55 ans en 1997 et à 56 ans en |
56 jaar in 1998, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 1998, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45299/CO/116. | Enregistrée sous le n° 45299/CO/116. |
2. Overeenkomst betreffende het minimumuurloon, geldig met ingang van | 2. Convention relative au salaire horaire minimum, valable à partir du |
1 juli 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve | 1er juillet 1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la |
arbeidsovereenkomst van 26 mei 1993 (nr. 33168/CO/116). | convention collective de travail du 26 mai 1993 (n° 33168/CO/116). |
Geregistreerd onder het nr. 45300/CO/116. | Enregistrée sous le n° 45300/CO/116. |
3. Overeenkomst betreffende de ploegvergoedingen, geldig met ingang | 3. Convention relative aux primes d'équipe, valable à partir du 1er |
van 1 juli 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve | juillet 1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 26 mei 1993 (nr. 33164/CO/116). | collective de travail du 26 mai 1993 (n° 33164/CO/116). |
Geregistreerd onder het nr. 45301/CO/116. | Enregistrée sous le n° 45301/CO/116. |
4. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 4. Convention modifiant la convention collective de travail du 22 mars |
van 22 maart 1989 (nr. 22612/CO/116), betreffende het Fonds voor | 1989 (n° 22612/CO/116), relative au Fonds de formation de l'industrie |
vorming in de scheikundige nijverheid, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | chimique, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45302/CO/116. | Enregistrée sous le n° 45302/CO/116. |
5. Overeenkomst tot wijziging van artikel 4quater van de collectieve | 5. Convention modifiant l'article 4quater de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 (nr. 1240/CO/116), betreffende | de travail du 12 avril 1972 (n° 1240/CO/116), relative aux statuts du |
de statuten van het Fonds voor bestaanszekerheid, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | Fonds de sécurité d'existence, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45303/CO/116. | Enregistrée sous le n° 45303/CO/116. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
tuinbouwbedrijf hebben op 7 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | les entreprises horticoles ont conclu le 7 mai 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 30 juni | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 30 juin 1997 et |
1997 en geregistreerd op 23 september 1997. | enregistrées le 23 septembre 1997. |
1. Overeenkomst tot regeling van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur | 1. Convention réglant la durée hebdomadaire moyenne du travail du |
van deeltijds tewerkgestelde werklieden, geldig van 1 juli 1997 tot 30 | personnel sous contrat de travail ouvrier occupé à temps partiel, |
juni 1999. | valable du 1er juillet 1997 au 30 juin 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 45304/CO/145. | Enregistrée sous le n° 45304/CO/145. |
2. Overeenkomst betreffende de arbeidsduur in de sector van het | 2. Convention relative à la durée du travail dans le secteur de |
inplanten en onderhouden van parken en tuinen, geldig met ingang van 1 | l'implantation des parcs et jardins, valable à partir du 1er janvier |
januari 1997 voor onbepaalde duur. | 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45305/CO/145.04. | Enregistrée sous le n° 45305/CO/145.04. |
3. Overeenkomst tot vaststelling van het bedrag, de | 3. Convention fixant le montant, les conditions d'octroi et les |
toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten van aanvullende | modalités de liquidation d'avantages sociaux complémentaires à charge |
sociale voordelen ten laste van het Sociaal Fonds voor de inplanting | du Fonds social pour l'implantation des parcs et jardins, valable à |
en het onderhoud van parken en tuinen, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45306/CO/145.04. | Enregistrée sous le n° 45306/CO/145.04. |
4. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 4. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen in de sector van het | faveur des travailleurs des groupes à risque dans le secteur de |
inplanten en onderhouden van parken en tuinen, met inbegrip van de het | l'implantation des parcs et jardins, y compris l'entretien de tombes |
onderhouden van graven van vreemde militairen in België, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | de militaires étrangers en Belgique, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45307/CO/145.04. | Enregistrée sous le n° 45307/CO/145.04. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs hebben op 26 juni | les institutions subsidiées de l'enseignement libre ont conclu le 26 |
1997 de hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, | juin 1997 les conventions collectives de travail désignées ci-après, à |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze | |
overeenkomsten werden neergelegd op 30 juni 1997 en geregistreerd op | rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées |
23 september 1997. | le 30 juin 1997 et enregistrées le 23 septembre 1997. |
1. Overeenkomst tot wijziging van artikelen 3 en 14 van de collectieve | 1. Convention modifiant les articles 3 et 14 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 26 april 1978 (nr. 4989/CO/152), betreffende | collective de travail du 26 avril 1978 (n° 4989/CO/152), relative aux |
de statuten van het Fonds voor bestaanszekerheid, geldig met ingang | statuts du Fonds de sécurité d'existence, valable à partir du 1er |
van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45308/CO/152. | Enregistrée sous le n° 45308/CO/152. |
2. Overeenkomst tot wijziging van artikel 3 van de collectieve | 2. Convention modifiant l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 5 november 1979 (nr. 6162/CO/152), betreffende | travail du 5 novembre 1979 (n° 6162/CO/152), relative à la prime |
de syndicale premie, geldig met ingang van 1 januari 1998 voor | syndicale, valable à partir du 1er janvier 1998 pour une durée |
onbepaalde duur. | indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45309/CO/152. | Enregistrée sous le n° 45309/CO/152. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
bedienden uit de scheikundige nijverheid hebben op 25 juni 1997 de | employés de l'industrie chimique ont conclu le 25 juin 1997 les |
hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen | conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten | obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 27 |
werden neergelegd op 27 juni 1997 en geregistreerd op 23 september | juin 1997 et enregistrées le 23 septembre 1997. |
1997. 1. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 1. Convention modifiant la convention collective de travail du 21 mai |
van 21 mei 1991 (nr. 27824/CO/207), betreffende de statuten van het | 1991 (n° 27824/CO/207), relative aux statuts du Fonds de sécurité |
Fonds voor bestaanszekerheid, geldig van 1 januari 1997 tot 31 | d'existence, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
december 1998. | |
Geregistreerd onder het nr. 45310/CO/207. | Enregistrée sous le n° 45310/CO/207. |
2. Verklarende overeenkomst betreffende bepaalde artikelen van het | 2. Convention interprétative relative à certains articles de l'accord |
sectoraal akkoord 1995-1996, geldig met ingang van 1 januari 1995 voor | sectoriel 1995-1996, valable à partir du 1er janvier 1995 pour une |
onbepaalde duur. | durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45311/CO/207. | Enregistrée sous le n° 45311/CO/207. |
3. Overeenkomst houdende verlenging van de collectieve | 3. Convention prorogeant la convention collective de travail du 21 mai |
arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 (nr. 27642/CO/207), betreffende | 1991 (n° 27642/CO/207), relative à la prépension à 58 ans, valable du |
het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45312/CO/207. | Enregistrée sous le n° 45312/CO/207. |
4. Overeenkomst houdende verlenging van de collectieve | 4. Convention prorogeant la convention collective de travail du 21 mai |
arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 (nr. 27824/CO/207), betreffende de | 1991 (n° 27824/CO/207), relative à la cotisation au Fonds de sécurité |
bijdrage aan het Fonds voor bestaanszekerheid inzake vormings- en | d'existence en vue d'initiatives d'emploi et de formation en faveur |
tewerkstellingsinitiatieven ten voordele van werknemers uit de | des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au |
risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45313/CO/207. | Enregistrée sous le n° 45313/CO/207. |
5. Overeenkomst tot toekenning van een eindejaarspremie, geldig met | 5. Convention octroyant une prime de fin d'année, valable à partir du |
ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt de | 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 (nr. 27640/CO/207). | convention collective de travail du 21 mai 1991 (n° 27640/CO/207). |
Geregistreerd onder het nr. 45314/CO/207. | Enregistrée sous le n° 45314/CO/207. |
6. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 55 jaar in 1997 en op | 6. Convention relative à la prépension à 55 ans en 1997 et à 56 ans en |
56 jaar in 1998, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 1998, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45315/CO/207. | Enregistrée sous le n° 45315/CO/207. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
hotelbedrijf hebben op 25 juni 1997 de hierna vermelde collectieve | l'industrie hôtelière ont conclu le 25 juin 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 27 juni | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 27 juin 1997 et |
1997 en geregistreerd op 23 september 1997. | enregistrées le 23 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 55 jaar in 1997 en op | 1. Convention relative à la prépension à 55 ans en 1997 et à 56 ans en |
56 jaar in 1998, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 1998, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45316/CO/302. | Enregistrée sous le n° 45316/CO/302. |
2. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 | 2. Convention relative à la prépension à 58 ans, valable du 1er |
januari 1997 tot 30 juni 1999. | janvier 1997 au 30 juin 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 45317/CO/302. | Enregistrée sous le n° 45317/CO/302. |
3. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 3. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45318/CO/302. | Enregistrée sous le n° 45318/CO/302. |
4. Protocol van akkoord betreffende de werkgelegenheid en de | 4. Protocole d'accord relatif à l'emploi et à l'évolution des coûts |
loonkostenontwikkeling, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | salariaux, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45319/CO/302. | Enregistrée sous le n° 45319/CO/302. |
5. Overeenkomst betreffende het halftijds brugpensioen op 55 jaar, | 5. Convention relative à la prépension à mi-temps à 55 ans, valable du |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45320/CO/302. | Enregistrée sous le n° 45320/CO/302. |
6. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig van 1 | 6. Convention relative à l'interruption de la carrière |
januari 1997 tot 31 december 1998. Ze vervangt de collectieve | professionnelle, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. Elle |
arbeidsovereenkomst van 31 mei 1991 (nr. 38431/CO/302). | remplace la convention collective de travail du 31 mai 1991 (n° |
Geregistreerd onder het nr. 45321/CO/302. | 38431/CO/302). Enregistrée sous le n° 45321/CO/302. |
7. Overeenkomst betreffende de arbeidsduur en de wijzen van toepassing | 7. Convention à la durée du travail et aux modalités d'application de |
van de arbeidsduurvermindering, geldig met ingang van 1 april 1998 | la réduction de la durée du travail, valable à partir du 1er avril |
voor onbepaalde duur. Artikelen 9 en 20 zijn geldig vanaf 1 juli 1997. | 1998 pour une durée indéterminée. Les articles 9 et 20 entrent en |
vigueur le 1er juillet 1997. | |
Geregistreerd onder het nr. 45322/CO/302. | Enregistrée sous le n° 45322/CO/302. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
privé-ziekenhuizen hebben op 17 juni 1997 de hierna vermelde | pour les hôpitaux privés ont conclu le 17 juin 1997 les conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 27 juin 1997 et |
neergelegd op 27 juni 1997 en geregistreerd op 23 september 1997. | enregistrées le 23 septembre 1997. |
1. Overeenkomst tot wijziging van artikel 3, § 2, van de collectieve | 1. Convention modifiant l'article 3, § 2, de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 27 februari 1997 (nr. 44442/CO/305.01), | de travail du 27 février 1997 (n° 44442/CO/305.01), relative à la |
betreffende het voltijds brugpensioen op 55 jaar, geldig van 1 januari | prépension à temps plein à 55 ans, valable du 1er janvier au 31 |
tot 31 december 1997. | décembre 1997. |
Geregistreerd onder het nr. 45323/CO/305.01. | Enregistrée sous le n° 45323/CO/305.01. |
2. Overeenkomst tot wijziging van artikel 3, § 2, van de collectieve | 2. Convention modifiant l'article 3, § 2, de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 27 februari 1997 (nr. 44443/CO/305.01), | de travail du 27 février 1997 (n° 44443/CO/305.01), relative à la |
betreffende het voltijds brugpensioen op 56 jaar, geldig van 1 januari | prépension à temps plein à 56 ans, valable du 1er janvier au 31 |
tot 31 december 1998. | décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45324/CO/305.01. | Enregistrée sous le n° 45324/CO/305.01. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
gezondheidsinrichtingen en -diensten hebben op 17 juni 1997 de hierna | pour les établissements et les services de santé ont conclu le 17 juin |
vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen | 1997 les conventions collectives de travail désignées ci-après, à |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten | rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées |
werden neergelegd op 25 juni 1997 en geregistreerd op 23 september | le 25 juin 1997 et enregistrées le 23 septembre 1997. |
1997. 1. Overeenkomst tot wijziging van artikel 3, § 2, van de collectieve | 1. Convention modifiant l'article 3, § 2, de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 27 februari 1997 (nr. 44445/CO/305.01), | de travail du 27 février 1997 (n° 44445/CO/305.01), relative à la |
betreffende het voltijds brugpensioen op 55 jaar, geldig van 1 januari | prépension à temps plein à 55 ans, valable du 1er janvier au 31 |
tot 31 december 1997. | décembre 1997. |
Geregistreerd onder het nr. 45325/CO/305.02. | Enregistrée sous le n° 45325/CO/305.02. |
2. Overeenkomst tot wijziging van artikel 3, § 2, van de collectieve | 2. Convention modifiant l'article 3, § 2, de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 27 februari 1997 (nr. 44446/CO/305.01), | de travail du 27 février 1997 (n° 44446/CO/305.01), relative à la |
betreffende het voltijds brugpensioen op 56 jaar, geldig van 1 januari | prépension à temps plein à 56 ans, valable du 1er janvier au 31 |
tot 31 december 1998. | décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45326/CO/305.02. | Enregistrée sous le n° 45326/CO/305.02. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
voedingsnijverheid hebben op 25 juni 1997 de hierna vermelde | l'industrie alimentaire ont conclu le 25 juin 1997 les conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 30 juin 1997 et |
neergelegd op 30 juni 1997 en geregistreerd op 26 september 1997. | enregistrées le 26 septembre 1997. |
1. Overeenkomst tot wijziging van artikel 12 van de collectieve | 1. Convention modifiant l'article 12 la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 6 december 1989 (nr. 25040/CO/118), | travail du 6 décembre 1989 (n° 25040/CO/118), relative aux statuts du |
betreffende de statuten van het Fonds voor bestaanszekerheid, geldig | Fonds de sécurité d'existence, valable du 1er juillet 1997 au 31 |
van 1 juli 1997 tot 31 december 1998. | décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45373/CO/118. | Enregistrée sous le n° 45373/CO/118. |
2. Overeenkomst tot wijziging van artikel 12 van de collectieve | 2. Convention modifiant l'article 12 la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 14 maart 1991 (nr. 27341/CO/118), betreffende | travail du 14 mars 1991 (n° 27341/CO/118), relative aux statuts du |
de statuten van het Fonds voor bestaanszekerheid, geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 1998. | Fonds de sécurité d'existence, valable du 1er juillet 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45374/CO/118. | Enregistrée sous le n° 45374/CO/118. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
binnenscheepvaart hebben op 8 april 1997 de hierna vermelde | la batellerie ont conclu le 8 avril 1997 les conventions collectives |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | |
neergelegd op 30 juni 1997 en geregistreerd op 26 september 1997. | Ces conventions ont été déposées le 30 juin 1997 et enregistrées le 26 |
1. Overeenkomst betreffende een bijdrage aan het Fonds voor de Rijn- | septembre 1997. 1. Convention relative à une cotisation au Fonds de la navigation |
en binnenscheepvaart als tussenkomst aan de administratiekosten, | rhénane et intérieure à titre d'intervention dans les frais |
geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | d'administration, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée |
Geregistreerd onder het nr. 45375/CO/139. | indéterminée. Enregistrée sous le n° 45375/CO/139. |
2. Overeenkomst betreffende de syndicale getrouwheidspremie, geldig | 2. Convention relative à la prime de fidélité syndicale, valable à |
met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45376/CO/139. | Enregistrée sous le n° 45376/CO/139. |
3. Overeenkomst tot vaststelling van de statuten van een fonds voor | 3. Convention fixant les statuts du fonds de sécurité d'existence, |
bestaanszekerheid, genaamd Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart, | dénommé Fonds pour la navigation rhénane et intérieure, valable à |
geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45377/CO/139. | Enregistrée sous le n° 45377/CO/139. |
4. Overeenkomst tot toekenning van een eindejaarspremie, geldig met | 4. Convention octroyant une prime de fin d'année, valable à partir du |
ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45378/CO/139. | Enregistrée sous le n° 45378/CO/139. |
5. Overeenkomst betreffende een bijkomend pensioen, geldig met ingang | 5. Convention relative à une pension complémentaire, valable à partir |
van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45379/CO/139. | Enregistrée sous le n° 45379/CO/139. |
6. Overeenkomst betreffende een aanvullende vergoeding op | 6. Convention relative à une indemnité complémentaire aux allocations |
werkloosheidsuitkeringen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | de chômage, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45380/CO/139. | Enregistrée sous le n° 45380/CO/139. |
7. Overeenkomst betreffende de arbeidstijdverkorting, geldig met | 7. Convention portant réduction du temps de travail, valable à partir |
ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45381/CO/139. | Enregistrée sous le n° 45381/CO/139. |
8. Overeenkomst tot toekenning van een bijzondere toelage ter | 8. Convention octroyant une allocation spéciale mise à disposition du |
beschikking van het Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart, geldig | Fonds pour la navigation rhénane et intérieure, valable à partir du 1er |
met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45382/CO/139. | Enregistrée sous le n° 45382/CO/139. |
9. Overeenkomst houdende maatregelen ten gunste van de tewerkstelling, | 9. Convention portant des mesures en faveur de l'emploi, valable à |
geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45383/CO/139. | Enregistrée sous le n° 45383/CO/139. |
10. Overeenkomst tot oprichting van een vormingscomité belast met de | 10. Convention relative à la création d'un comité de formation chargé |
vorming en de vorming ten voordele van werknemers uit de | de la formation et de la formation en faveur des travailleurs des |
risicogroepen, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde | groupes à risque, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée |
duur. | indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45384/CO/139. | Enregistrée sous le n° 45384/CO/139. |
11. Overeenkomst betreffende het dubbel vakantiegeld voor de derde dag | 11. Convention relative au double pécule de vacances pour le troisième |
van de vierde vakantieweek, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december | jour de la quatrième semaine de vacances, valable du 1er janvier 1997 |
1998. | au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45385/CO/139. | Enregistrée sous le n° 45385/CO/139. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de handel | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
in brandstoffen hebben op 27 juni 1997 een collectieve | le commerce de combustibles ont conclu le 27 juin 1997 une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende vormings- en | collective de travail relative à des initiatives d'emploi et de |
tewerkstellingsinitiatieven ten voordele van werknemers uit de | formation en faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du |
risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, | 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 30 juni 1997 en geregistreerd op | |
26 september 1997 onder het nr. 45386/CO/127. | Cette convention a été déposée le 30 juin 1997 et enregistrée le 26 |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers hebben op 30 | |
juni 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten betreffende | septembre 1997 sous le n° 45386/CO/127. |
vormingsinitiatieven ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te | de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs ont |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomst werd neergelegd op 30 juni 1997 en geregistreerd op 26 september 1997 onder het nr. 45387/CO/128.02. De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het glasbedrijf hebben op 1 september 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten betreffende de te volgen procedure die de ondernemingen kunnen doen opteren voor het progressief stelsel van vermindering van de RSZ-werkgeversbijdragen, geldig van 1 januari 1997 | conclu le 30 juin 1997 une convention collective de travail relative à des initiatives de formation en faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. Cette convention a été déposée le 30 juin 1997 et enregistrée le 26 septembre 1997 sous le n° 45387/CO/128.02. Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière ont conclu le 1er septembre 1997 une convention collective de travail relative à la procédure à suivre par les entreprises leur permettant d'opter pour le système progressif de réduction des cotisations patronales ONSS, valable du 1er janvier 1997 |
tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk | au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. |
besluit. Deze overeenkomst werd neergelegd op 27 oktober 1997 en geregistreerd | Cette convention a été déposée le 27 octobre 1997 et enregistrée le 1er |
op 1 december 1997 onder het nr. 46276/CO/115. | décembre 1997 sous le n° 46276/CO/115. |