← Terug naar "Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten
werden neergelegd ter griffie van de dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie
van Tewerkstelling en Arbeid. Er kun Adres : Belliardstraat 51, te 1040
Brussel, lokaal B 456. Telefoon : 02/233 41 48 en 41 49 van 9(...)"
Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter griffie van de dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Er kun Adres : Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, lokaal B 456. Telefoon : 02/233 41 48 en 41 49 van 9(...) | Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au greffe du service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. On peut se faire délivrer Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. Téléphone : 02/233 41 48 et 41 49 de 9(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter griffie van de dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunnen afschriften van deze overeenkomsten verkregen worden mits betaling van een retributie van F 40 per bladzijde. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au greffe du service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. On peut se faire délivrer des copies de ces conventions moyennant le paiement d'une redevance fixée à F 40 par page. |
Adres : Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, lokaal B 456. | Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. |
Telefoon : 02/233 41 48 en 41 49 van 9 tot 12 uur. | Téléphone : 02/233 41 48 et 41 49 de 9 à 12 heures. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
glasbedrijf hebben op 12 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | l'industrie verrière ont conclu le 12 mai 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 15 mei | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 15 mai 1997 et |
1997 en geregistreerd op 16 september 1997. | enregistrées le 16 septembre 1997. |
1. Overeenkomst tot vaststelling van sommige loon- en | 1. Convention fixant certaines conditions de travail et de |
arbeidsvoorwaarden, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | rémunération, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44982/CO/115. | Enregistrée sous le n° 44982/CO/115. |
2. Overeenkomst tot vaststelling van sommige loon- en | 2. Convention fixant certaines conditions de travail et de |
arbeidsvoorwaarden in de sector van de spiegelmakerij en van de | rémunération dans le secteur de la miroiterie et de la fabrication de |
fabricage van kunstramen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | vitraux d'art, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44983/CO/115.03. | Enregistrée sous le n° 44983/CO/115.03. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
bosontginningen hebben op 13 mei 1997 een collectieve | pour les exploitations forestières ont conclu le 13 mai 1997 une |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende het brugpensioen op 58 jaar, | convention collective de travail relative à la prépension à 58 ans, |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te | valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire |
verklaren bij koninklijk besluit. | par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 15 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 15 mai 1997 et enregistrée le 16 |
16 september 1997 onder het nr. 44984/CO/125.01. | septembre 1997 sous le n° 44984/CO/125.01. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
zagerijen en aanverwante nijverheden hebben op 13 mei 1997 een | des scieries et industries connexes ont conclu le 13 mai 1997 une |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten betreffende het brugpensioen | convention collective de travail relative à la prépension à 58 ans, |
op 58 jaar, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen | valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 15 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 15 mai 1997 et enregistrée le 16 |
16 september 1997 onder het nr. 44985/CO/125.02. | septembre 1997 sous le n° 44985/CO/125.02. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
houthandel hebben op 6 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | pour le commerce du bois ont conclu le 6 mai 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 15 mei | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 15 mai 1997 et |
1997 en geregistreerd op 16 september 1997. | enregistrées le 16 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 | 1. Convention relative à la prépension à 58 ans, valable du 1er |
januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44986/CO/125.03. | Enregistrée sous le n° 44986/CO/125.03. |
2. Overeenkomst betreffende het halftijds brugpensioen op 55 jaar, | 2. Convention relative à la prépension mi-temps à 55 ans, valable du 1er |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44987/CO/125.03. | Enregistrée sous le n° 44987/CO/125.03. |
3. Overeenkomst tot toekenning van bijkomende sociale voordelen ten | 3. Convention octroyant des avantages sociaux complémentaires à charge |
laste van het Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel, geldig | du Fonds de sécurité d'existence commerce du bois, valable à partir du |
met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt de | 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995 (nr. 40029/CO/125.03). | convention collective de travail du 31 août 1995 (n° 40029/CO/125.03). |
Geregistreerd onder het nr. 44988/CO/125.03. | Enregistrée sous le n° 44988/CO/125.03. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois ont conclu le | |
stoffering en de houtbewerking hebben op 14 mei 1997 de hierna | 14 mai 1997 les conventions collectives de travail désignées ci-après, |
vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen | à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten | |
werden neergelegd op 15 mei 1997 en geregistreerd op 16 september | déposées le 15 mai 1997 et enregistrées le 16 septembre 1997. |
1997. 1. Overeenkomst betreffende vormingsinitiatieven ten voordele van | 1. Convention relative à des initiatives de formation en faveur des |
werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 | travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 |
december 1998. | décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44989/CO/126. | Enregistrée sous le n° 44989/CO/126. |
2. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig met ingang | 2. Convention relative à l'interruption de la carrière |
van 14 mei 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve | professionnelle, valable à partir du 14 mai 1997 pour une durée |
arbeidsovereenkomst van 10 mei 1995 (nr. 38253/CO/126). | indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 10 mai 1995 (n° 38253/CO/126). |
Geregistreerd onder het nr. 44990/CO/126. | Enregistrée sous le n° 44990/CO/126. |
3. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 | 3. Convention relative à la prépension à 58 ans, valable du 1er |
januari 1997 tot 31 december 1998. Ze vervangt de collectieve | janvier 1997 au 31 décembre 1998. Elle remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 10 mei 1995 (nr. 38256/CO/126). | collective de travail du 10 mai 1995 (n° 38256/CO/126). |
Geregistreerd onder het nr. 44991/CO/126. | Enregistrée sous le n° 44991/CO/126. |
4. Overeenkomst betreffende het versoepelen van de arbeidsorganisatie, | 4. Convention concernant l'assouplissement de l'organisation du |
geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt | travail, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1995 (nr. 38258/CO/126). | indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 10 mai 1995 (n° 38258/CO/126). |
Geregistreerd onder het nr. 44992/CO/126. | Enregistrée sous le n° 44992/CO/126. |
5. Overeenkomst betreffende de professionele vorming, geldig van 1 | 5. Convention relative à la formation professionnelle, valable du 1er |
januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44993/CO/126. | Enregistrée sous le n° 44993/CO/126. |
6. Overeenkomst betreffende de vrijwillige deeltijdse arbeid, geldig | 6. Convention concernant le travail à temps partiel volontaire, |
met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44994/CO/126. | Enregistrée sous le n° 44994/CO/126. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken hebben op 15 mei | les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles ont |
1997 de hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, | conclu le 15 mai 1997 les conventions collectives de travail désignées |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze | ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont |
overeenkomsten werden neergelegd op 15 mei 1997 en geregistreerd op 16 | été déposées le 15 mai 1997 et enregistrées le 16 septembre 1997. |
september 1997. | |
1. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 | 1. Convention relative à la prépension à 58 ans, valable du 1er |
juli 1998 tot 31 juli 2001. | juillet 1998 au 1er juillet 2001. |
Geregistreerd onder het nr. 44995/CO/132. | Enregistrée sous le n° 44995/CO/132. |
2. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 2. Convention modifiant la convention collective de travail du 9 |
van 9 januari 1996 (nr. 40985/CO/132), betreffende flexibele uren, | janvier 1996 (n° 40985/CO/132), relative à aux horaires flexibles, |
geldig van 1 januari 1998 tot 31 december 1999. | valable du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 44996/CO/132. | Enregistrée sous le n° 44996/CO/132. |
3. Overeenkomst houdende verhoging van de lonen, geldig met ingang van | 3. Convention portant augmentation des salaires, valable à partir du 1er |
1 juli 1997 voor onbepaalde duur. | juillet 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44997/CO/132. | Enregistrée sous le n° 44997/CO/132. |
4. Overeenkomst tot wijziging van artikelen 6 en 13 van de collectieve | 4. Convention modifiant les articles 6 et 13 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 (nr. 3884/CO/132), tot oprichting | collective de travail du 25 mai 1976 (n° 3884/CO/132), fixant les |
van het Fonds voor bestaanszekerheid, geldig met ingang van 1 januari | statuts du Fonds de sécurité d'existence, valable à partir du 1er |
1997 voor onbepaalde duur. | janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44998/CO/132. | Enregistrée sous le n° 44998/CO/132. |
5. Overeenkomst tot vaststelling van de aanvullende werkgeversbijdrage | 5. Convention fixant la cotisation patronale complémentaire relative à |
betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven ten voordele van | des initiatives d'emploi et de formation en faveur des travailleurs |
werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44999/CO/132. | Enregistrée sous le n° 44999/CO/132. |
6. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 6. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45000/CO/132. | Enregistrée sous le n° 45000/CO/132. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
landbouw hebben op 25 april 1997 de hierna vermelde collectieve | l'agriculture ont conclu le 25 avril 1997 les conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 20 mei | Ces conventions ont été déposées le 20 mai 1997 et enregistrées le 16 |
1997 en geregistreerd op 16 september 1997. | septembre 1997. |
1. Overeenkomst tot wijziging van artikelen 6 e en 8 e van de | 1. Convention modifiant (articles 6 e et 8 e) la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1997 (nr. 38270/CO/144), | de travail du 18 mai 1997 (n° 38270/CO/144), relative aux statuts du |
betreffende de statuten van het Fonds voor bestaanszekerheid, geldig | Fonds de sécurité d'existence, valable à partir du 1er janvier 1997 |
met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45001/CO/144. | Enregistrée sous le n° 45001/CO/144. |
2. Overeenkomst tot toekenning van een bestaanszekerheidsvergoeding in | 2. Convention octroyant une indemnité de sécurité d'existence en cas |
geval van arbeidsongeschiktheid, geldig met ingang van 1 januari 1998 | d'incapacité de travail, valable à partir du 1er janvier 1998 pour une |
voor onbepaalde duur. | durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45002/CO/144. | Enregistrée sous le n° 45002/CO/144. |
3. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 | 3. Convention relative à la prépension à 58 ans, valable du 1er |
juli 1998 tot 31 december 1999. | juillet 1998 au 31 décembre 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 45003/CO/144. | Enregistrée sous le n° 45003/CO/144. |
4. Overeenkomst tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het | 4. Convention fixant la cotisation des employeurs au Fonds social et |
Waarborg en Sociaal Fonds voor de landbouw, geldig met ingang van 1 | |
oktober 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve | de garantie de l'agriculture, valable à partir du 1er octobre 1997 |
pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de | |
arbeidsovereenkomst van 18 mei 1990 (nr. 38271/CO/144). | travail du 18 mai 1990 (n° 38271/CO/144). |
Geregistreerd onder het nr. 45004/CO/144. | Enregistrée sous le n° 45004/CO/144. |
5. Overeenkomst tot inrichting en financiering van vakopleiding, | 5. Convention organisant et finançant la formation professionnelle, |
geldig met ingang van 1 mei 1997 voor onbepaalde duur. | valable à partir du 1er mai 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45005/CO/144. | Enregistrée sous le n° 45005/CO/144. |
6. Overeenkomst tot toekenning van een premie voor de gesyndiceerde, | 6. Convention octroyant une prime aux travailleurs syndiqués, valable |
geldig met ingang van 1 januari 1998 voor onbepaalde duur. | à partir du 1er janvier 1998 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45006/CO/144. | Enregistrée sous le n° 45006/CO/144. |
7. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig van 1 | 7. Convention relative à l'interruption de la carrière |
januari 1997 tot 31 december 1998. | professionnelle, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45007/CO/144. | Enregistrée sous le n° 45007/CO/144. |
8. Overeenkomst betreffende de arbeidsduur, geldig met ingang van 1 | 8. Convention relative à la durée du travail, valable à partir du 1er |
januari 1998 voor onbepaalde duur. | janvier 1998 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45008/CO/144. | Enregistrée sous le n° 45008/CO/144. |
9. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 9. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45009/CO/144. | Enregistrée sous le n° 45009/CO/144. |
10. Overeenkomst tot vaststelling van de loonmarge, geldig van 1 | 10. Convention fixant la marge salariale, valable du 1er janvier 1997 |
januari 1997 tot 31 december 1998. | au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45010/CO/144. | Enregistrée sous le n° 45010/CO/144. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de handel | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire du |
in voedingswaren hebben op 22 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | commerce alimentaire ont conclu le 22 mai 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 22 mei | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 22 mai 1997 et |
1997 en geregistreerd op 16 september 1997. | enregistrées le 16 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende de organisatie van de waarborg en de | 1. Convention organisant la garantie et les facilités de liquidation |
faciliteiten van vereffening van de brugpensioenvergoeding, geldig van | de l'indemnité de prépension, valable du 1er avril 1997 au 31 mars |
1 april 1997 tot 31 maart 1999. | 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 45011/CO/119. | Enregistrée sous le n° 45011/CO/119. |
2. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 | 2. Convention relative à la prépension à 58 ans, valable du 1er avril |
april 1997 tot 31 maart 1999. | 1997 au 31 mars 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 45012/CO/119. | Enregistrée sous le n° 45012/CO/119. |
3. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 55 jaar (1997) of 56 | 3. Convention relative à la prépension à 55 ans (1997) ou 56 ans |
jaar (1998), geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | (1998), valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45013/CO/119. | Enregistrée sous le n° 45013/CO/119. |
4. Overeenkomst betreffende de overuren, geldig van 1 april 1997 tot | 4. Convention relative aux heures supplémentaires, valable du 1er |
31 maart 1999. | avril 1997 au 31 mars 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 45014/CO/119. | Enregistrée sous le n° 45014/CO/119. |
5. Overeenkomst tot afwijking van de conventionele bepalingen | 5. Convention dérogeant aux dispositions conventionnelles ayant trait |
betreffende de vijfdagenweek, geldig van 1 april 1997 tot 31 maart 1999. | |
Geregistreerd onder het nr. 45015/CO/119. | |
6. Overeenkomst betreffende de jaarlijkse premie, geldig van 1 april 1997 tot 31 maart 1999. | à la semaine de cinq jours, valable du 1er avril 1997 au 31 mars 1999. Enregistrée sous le n° 45015/CO/119. |
6. Convention relative à la prime annuelle, valable du 1er avril 1997 | |
Geregistreerd onder het nr. 45016/CO/119. | au 31 mars 1999. Enregistrée sous le n° 45016/CO/119. |
7. Overeenkomst tot toekenning van een eindejaarspremie, geldig van 1 | 7. Convention octroyant une prime de fin d'année, valable à partir du |
april 1997 voor onbepaalde duur. | 1er avril 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45017/CO/119. | Enregistrée sous le n° 45017/CO/119. |
8. Overeenkomst tot toekenning van een koudepremie, geldig van 1 april | 8. Convention octroyant une prime de froid, valable à partir du 1er |
1997 voor onbepaalde duur. | avril 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45018/CO/119. | Enregistrée sous le n° 45018/CO/119. |
9. Overeenkomst tot vaststelling van de minimumuurlonen in de handel | 9. Convention fixant les salaires horaires minima dans le commerce des |
in bieren en drinkwaters, geldig van 1 april 1997 voor onbepaalde | bières et eaux de boisson, valable à partir du 1er avril 1997 pour une |
duur. | durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45019/CO/119. | Enregistrée sous le n° 45019/CO/119. |
10. Overeenkomst tot vaststelling van de minimumuurlonen van de | 10. Convention fixant les salaires horaires minima des fonctions |
technische slagerij-, spekslagerij- en penserijfuncties, geldig van 1 | techniques de boucheries, charcuteries et triperies, valable à partir |
april 1997 voor onbepaalde duur. | du 1er avril 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45020/CO/119. | Enregistrée sous le n° 45020/CO/119. |
11. Overeenkomst tot vaststelling van de minimumuurlonen, met | 11. Convention fixant les salaires horaires minima, à l'exclusion du |
uitzondering van het personeel in de handel in bieren en drinkwaters | personnel du commerce des bières et eaux de boisson et des fonctions |
en van de technische slagerij-, spekslagerij- en penserijfuncties, | techniques de boucheries, charcuteries et triperies, valable à partir |
geldig van 1 april 1997 voor onbepaalde duur. | du 1er avril 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45021/CO/119. | Enregistrée sous le n° 45021/CO/119. |
12. Overeenkomst houdende verschillende maatregelen ter bevordering | 12. Convention portant diverses mesures de promotion de l'emploi, |
van de tewerkstelling, geldig van 1 januari 1997 tot 31 maart 1999. | valable du 1er janvier 1997 au 31 mars 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 45022/CO/119. | Enregistrée sous le n° 45022/CO/119. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des |
non-ferro metalen hebben op 6 januari 1997 een collectieve | métaux non-ferreux ont conclu le 6 janvier 1997 une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten tot verlenging van sommige bepalingen uit | collective de travail prorogeant certaines dispositions de l'accord |
het sectoraal akkoord 1995-1996, geldig van 1 januari tot 31 maart | sectoriel 1995-1996, valable du 1er janvier au 31 mars 1997. |
1997. Deze overeenkomst werd neergelegd op 9 januari 1997 en geregistreerd | Cette convention a été déposée le 9 janvier 1997 et enregistrée le 16 |
op 16 september 1997 onder het nr. 45023/CO/105. | septembre 1997 sous le n° 45023/CO/105. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
zeevisserij hebben op 3 april 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst | la pêche maritime ont conclu le 3 avril 1997 une convention collective |
gesloten tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 | de travail modifiant la convention collective de travail du 11 juin |
juni 1971 (nr. 677/CO/143), tot oprichting van een Fonds voor | 1971 (n° 677/CO/143), instituant un Fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | dénommé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij", valable du 1er |
Zeevisserij", geldig van 1 januari tot 31 december 1997, algemeen | janvier au 31 décembre 1997, à rendre obligatoire par arrêté royal. |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 7 april 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 7 avril 1997 et enregistrée le 16 |
16 september 1997 onder het nr. 45024/CO/143. | septembre 1997 sous le n° 45024/CO/143. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
petroleumnijverheid en -handel en in het Paritair Comité voor de | l'industrie du commerce du pétrole et de la Commission paritaire pour |
bedienden uit de petroleumnijverheid en -handel hebben op 14 april | employés de l'industrie et du commerce du pétrole ont conclu le 14 |
1997 een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten tot oprichting van | avril 1997 une convention collective de travail instituant les statuts |
de statuten van het Fonds voor bestaanszekerheid van de | du Fonds de sécurité d'existence du secteur pétrolier, valable du 1er |
petroleumsector, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, | janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 17 april 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 17 avril 1997 et enregistrée le 16 |
16 september 1997 onder het nr. 45025/CO/117 & 211. | septembre 1997 sous le n° 45025/CO/117 & 211. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
textielnijverheid en het breiwerk hebben op 25 april 1997 de hierna | l'industrie textile et de la bonneterie ont conclu le 25 avril 1997 |
vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen | les conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten | obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 29 |
werden neergelegd op 29 april 1997 en geregistreerd op 16 september | avril 1997 et enregistrées le 16 septembre 1997. |
1997. 1. Overeenkomst betreffende het halftijds brugpensioen op 55 jaar, | 1. Convention relative à la prépension mi-temps à 55 ans, valable du 1er |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45026/CO/120. | Enregistrée sous le n° 45026/CO/120. |
2. Overeenkomst betreffende de beroepsloopbaanonderbreking, geldig van | 2. Convention relative à l'interruption de carrière professionnelle, |
1 januari 1997 tot 31 december 1998. Ze is niet van toepassing op de | valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. Elle n'est pas |
N.V. HOECHST-CELANESE. | d'application à la S.A. HOECHST-CELANESE. |
Geregistreerd onder het nr. 45027/CO/120. | Enregistrée sous le n° 45027/CO/120. |
3. Overeenkomst betreffende het deeltijds werken, geldig van 1 januari | 3. Convention concernant le travail à temps partiel, valable du 1er |
1997 tot 31 december 1998. Ze is niet van toepassing op de N.V. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. Elle n'est pas d'application à la |
HOECHST-CELANESE. | S.A. HOECHST-CELANESE. |
Geregistreerd onder het nr. 45028/CO/120. | Enregistrée sous le n° 45028/CO/120. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
bewakingsdiensten hebben op 11 april 1997 een collectieve | les services de garde ont conclu le 11 avril 1997 une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten tot oprichting van de statuten van het | collective de travail instituant les statuts du Fonds de sécurité |
Fonds voor bestaanszekerheid - arbeidersregime -, geldig met ingang | d'existence - régime ouvrier -, valable à partir du 1er janvier 1996 |
van 1 januari 1996 voor onbepaalde duur, algemeen verbindend te | pour une durée indéterminée, à rendre obligatoire par arrêté royal. |
verklaren bij koninklijk besluit. | |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 29 april 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 29 avril 1997 et enregistrée le 16 |
16 september 1997 onder het nr. 45029/CO/317. | septembre 1997 sous le n° 45029/CO/317. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
bouwbedrijf hebben op 24 april 1997 de hierna vermelde collectieve | la construction ont conclu le 24 avril 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 30 april | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 30 avril 1997 et |
1997 en geregistreerd op 16 september 1997. | enregistrées le 16 septembre 1997. |
1. Overeenkomst tot wijziging van artikel 7 van de collectieve | 1. Convention modifiant (article 7) la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980 (nr. 6246/CO/124), tot | travail du 27 mars 1980 (n° 6246/CO/124), fixant le taux de cotisation |
vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het Fonds voor | au Fonds de sécurité d'existence, valable à partir du 1er juillet 1997 |
bestaanszekerheid, geldig met ingang van 1 juli 1997 voor onbepaalde duur. | pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45030/CO/124. | Enregistrée sous le n° 45030/CO/124. |
2. Overeenkomst tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan | 2. Convention fixant le taux de cotisation au Fonds de formation |
het Fonds voor Vakopleiding, geldig van 1 juli 1997 tot 31 maart 1999. | professionnelle, valable du 1er juillet 1997 au 31 mars 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 45031/CO/124. | Enregistrée sous le n° 45031/CO/124. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire du |
socio-culturele sector hebben op 30 april 1997 een collectieve | secteur socio-culturel ont conclu le 30 avril 1997 une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten, betreffende de tussenkomst van de | collective de travail, relative à l'intervention financière de |
werkgever in de vervoerkosten van de werknemers, geldig met ingang van | l'employeur dans les frais de transport des travailleurs, valable à |
1 mei 1997 voor onbepaalde duur, algemeen verbindend te verklaren bij | partir du 1er mai 1997 pour une durée indéterminée, à rendre |
koninklijk besluit. | obligatoire par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 30 april 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 30 avril 1997 et enregistrée le 16 |
16 september 1997 onder het nr. 45032/CO/329. | septembre 1997 sous le n° 45032/CO/329. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk hebben op 25 april | employés de l'industrie textile et de la bonneterie ont conclu le 25 |
1997 de hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, | avril 1997 les conventions collectives de travail désignées ci-après, |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze | à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été |
overeenkomsten werden neergelegd op 5 mei 1997 en geregistreerd op 16 | déposées le 5 mai 1997 et enregistrées le 16 septembre 1997. |
september 1997. | |
1. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 56 jaar voor het | 1. Convention relative à la prépension à 56 ans pour le personnel |
vrouwelijk personeel en op 57 jaar voor het mannelijk personeel, | féminin et à 57 ans pour le personnel masculin, valable du 1er janvier |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45033/CO/214. | Enregistrée sous le n° 45033/CO/214. |
2. Overeenkomst betreffende het halftijds brugpensioen op 55 jaar, | 2. Convention relative à la prépension mi-temps à 55 ans, valable du 1er |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45034/CO/214. | Enregistrée sous le n° 45034/CO/214. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire du |
sociaal-culturele sector hebben op 30 april 1997 een collectieve | secteur socio-culturel ont conclu le 30 avril 1997 une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende vormings- en | collective de travail relative à des initiatives d'emploi et de |
tewerkstellingsinitiatieven ten voordele van werknemers uit de | formation en faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du |
risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, | 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 6 mei 1997 en geregistreerd op 16 | Cette convention a été déposée le 6 mai 1997 et enregistrée le 16 |
september 1997 onder het nr. 45035/CO/329. | septembre 1997 sous le n° 45035/CO/329. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des | |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | employés de l'industrie transformatrice du papier et du carton ont |
bedienden van de papier- en de kartonbewerking hebben op 29 april 1997 | conclu le 29 avril 1997 une convention collective de travail relative |
een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten betreffende sommige loon- | à certaines conditions de travail et de rémunération, valable du 1er |
en arbeidsvoorwaarden, geldig van 1 februari 1997 tot 31 januari 1999, | février 1997 au 31 janvier 1999, à rendre obligatoire par arrêté |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Zij wordt | royal. Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour |
stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens opzegging. Ze | une durée d'un an, sauf dénonciation. Elle remplace la convention |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1993 (nr. | collective de travail du 28 septembre 1993 (n° 34761/CO/222). |
34761/CO/222). | |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 12 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 12 mai 1997 et enregistrée le 16 |
16 september 1997 onder het nr. 45036/CO/222. | septembre 1997 sous le n° 45036/CO/222. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd | de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel |
worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en | ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre |
Limburg hebben op 13 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | orientale et du Limbourg ont conclu le 13 mai 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 22 mei | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 22 mai 1997 et |
1997 en geregistreerd op 16 september 1997. | enregistrées le 16 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 55 jaar in 1997 en 56 | 1. Convention relative à la prépension à 55 ans en 1997 et 56 ans en |
jaar in 1998 in de witzandexploitaties, geldig van 1 januari 1997 tot | 1998 dans les exploitations de sable blanc, valable du 1er janvier |
31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45037/CO/102.06. | Enregistrée sous le n° 45037/CO/102.06. |
2. Overeenkomst tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 2. Convention prorogeant la convention collective de travail du 21 |
van 21 november 1985 (nr. 15401/CO/102.06), betreffende het | novembre 1985 (n° 15401/CO/102.06), relative à la prépension à 58 ans |
brugpensioen op 58 jaar in de witzandexploitaties, geldig van 1 juli | dans les exploitations de sable blanc, valable du 1er juillet 1997 au |
1997 tot 31 december 1998. | 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45038/CO/102.06. | Enregistrée sous le n° 45038/CO/102.06. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
cementagglomeraten hebben op 15 mei 1997 de hierna vermelde | pour les agglomérés à base de ciment ont conclu le 15 mai 1997 les |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 22 |
neergelegd op 22 mei 1997 en geregistreerd op 16 september 1997. | mai 1997 et enregistrées le 16 septembre 1997. |
1. Protocol van akkoord, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december | 1. Protocole d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre |
1998. | 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45039/CO/106.02. | Enregistrée sous le n° 45039/CO/106.02. |
2. Overeenkomst tot vaststelling van het bedrag en de modaliteiten van | 2. Convention déterminant le montant et les modalités d'octroi d'une |
toekenning van een forfaitaire vergoeding voor individuele | indemnité forfaitaire pour frais de formation individuelle, valable du |
vormingskosten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45040/CO/106.02. | Enregistrée sous le n° 45040/CO/106.02. |
3. Overeenkomst tot toekenning van een aanvullende vergoeding bij | 3. Convention octroyant une indemnité complémentaire en cas de |
brugpensioen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, | prépension, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, sauf les |
uitgezonderd de bepalingen van artikel 6. | dispositions de l'article 6. |
Geregistreerd onder het nr. 45041/CO/106.02. | Enregistrée sous le n° 45041/CO/106.02. |
4. Overeenkomst tot verruiming van het recht op de | 4. Convention élargissant le droit à l'interruption de la carrière |
loopbaanonderbreking, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | professionnelle, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45042/CO/106.02. | Enregistrée sous le n° 45042/CO/106.02. |
5. Overeenkomst tot toekenning van een stelsel van aanvullende | 5. Convention octroyant un régime d'indemnité complémentaire aux |
vergoeding voor werknemers vanaf 55 jaar in geval van halftijds | travailleurs âgés de 55 ans en cas de prépension mi-temps, valable du |
brugpensioen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45043/CO/106.02. | Enregistrée sous le n° 45043/CO/106.02. |
6. Overeenkomst betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden, | 6. Convention relative à certaines conditions de travail et de |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | rémunération, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45044/CO/106.02. | Enregistrée sous le n° 45044/CO/106.02. |
7. Overeenkomst betreffende tewerkstellingsinitiatieven ten voordele | 7. Convention relative à des initiatives d'emploi en faveur des |
van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 | travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 |
december 1998. | décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45045/CO/106.02. | Enregistrée sous le n° 45045/CO/106.02. |
8. Overeenkomst tot vaststelling van het bedrag en van de modaliteiten | 8. Convention fixant le montant et les modalités d'octroi de la prime |
van toekenning van de premie voor de dienstjaren 1996/1997 en | pour les années de service 1996/1997 et 1996/1997, valable du 1er |
1997/1998, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45046/CO/106.02. | Enregistrée sous le n° 45046/CO/106.02. |
9. Overeenkomst tot wijziging van artikel 5 van de collectieve | 9. Convention modifiant l'article 5 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 (nr. 7515/CO/106.02), betreffende | travail du 13 mai 1981 (n° 7515/CO/106.02), relative aux statuts du |
de statuten van het Sociaal Fonds voor de betonindustrie, geldig met | |
ingang van 15 mei 1997 voor onbepaalde duur. Ze is niet van toepassing | Fonds social de l'industrie du béton, valable à partir du 15 mai 1997 |
pour une durée indéterminée. Elle n'est pas applicable à la N.V. | |
op de N.V. SCHEERDERS VAN KERCKHOVE'S VERENIGDE FABRIEKEN, afdeling | SCHEERDERS VAN KERCKHOVE'S VERENIGDE FABRIEKEN, division |
"cementagglomeraten" te Sint-Niklaas-Waas. | "cementagglomeraten" à Sint-Niklaas-Waas. |
Geregistreerd onder het nr. 45047/CO/106.02. | Enregistrée sous le n° 45047/CO/106.02. |
10. Overeenkomst tot oprichting van een Geschillencommissie | 10. Convention instaurant une commission du contentieux "Emploi", |
"Tewerkstelling", geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 45054/CO/106.02. | Enregistrée sous le n° 45054/CO/106.02. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
kleding- en confectiebedrijf hebben op 13 mei 1997 de hierna vermelde | l'industrie de l'habillement et de la confection ont conclu le 13 mai |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | 1997 les conventions collectives de travail désignées ci-après, à |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées |
neergelegd op 22 mei 1997 en geregistreerd op 16 september 1997. | le 22 mai 1997 et enregistrées le 16 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding | 1. Convention concernant le paiement de l'allocation complémentaire au |
aan het dubbel vakantiegeld, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december | double pécule de vacances, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre |
1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens | 1998. Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une |
opzegging. | durée d'un an, sauf dénonciation. |
Geregistreerd onder het nr. 45048/CO/109. | Enregistrée sous le n° 45048/CO/109. |
2. Overeenkomst betreffende het halftijds brugpensioen, geldig van 1 | 2. Convention relative à la prépension à mi-temps, valable du 1er |
januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 45049/CO/109. | Enregistrée sous le n° 45049/CO/109. |
3. Overeenkomst betreffende de werkzekerheid, de invoering van nieuwe | 3. Convention relative à la sécurité d'emploi, à l'introduction de |
technologieën en de tewerkstelling, geldig van 1 januari 1997 tot 31 | nouvelles technologies et à l'emploi, valable du 1er janvier 1997 au |
december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, | 31 décembre 1998. Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque |
behoudens opzegging. | fois pour une durée d'un an, sauf dénonciation. |
Geregistreerd onder het nr. 45050/CO/109. | Enregistrée sous le n° 45050/CO/109. |
4. Overeenkomst betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen | 4. Convention relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail |
in de ondernemingen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | dans les entreprises, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Zij wordt stilzwijgend verlengd voor telkens een jaar, behoudens | Elle est prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée |
opzegging. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 | d'un an, sauf dénonciation. Elle remplace la convention collective de |
februari 1989 (nr. 22206/CO/109). | travail du 22 février 1989 (n° 22206/CO/109). |
Geregistreerd onder het nr. 45051/CO/109. | Enregistrée sous le n° 45051/CO/109. |
5. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig van 1 | 5. Convention relative à l'interruption de la carrière |
januari 1997 tot 31 december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd | professionnelle, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. Elle |
est prorogée par tacite reconduction à chaque fois pour une durée d'un | |
voor telkens een jaar, behoudens opzegging. Ze vervangt de collectieve | an, sauf dénonciation. Elle remplace la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 18 februari 1985 (nr. 12173/CO/109). | travail du 18 février 1985 (n° 12173/CO/109). |
Geregistreerd onder het nr. 45052/CO/109. | Enregistrée sous le n° 45052/CO/109. |
6. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 6. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. Ze vervangt de collectieve | 1997 au 31 décembre 1998. Elle remplace la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 24 maart 1995 (nr. 37896/CO/109). | travail du 24 mars 1995 (n° 37896/CO/109). |
Geregistreerd onder het nr. 45053/CO/109. | Enregistrée sous le n° 45053/CO/109. |