← Terug naar "Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten
werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie
van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunn Adres : Belliardstraat 51, te 1040
Brussel, lokaal B 456. Telefoon : 02/233.41.48 en 41.49 van 9(...)"
Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunn Adres : Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, lokaal B 456. Telefoon : 02/233.41.48 en 41.49 van 9(...) | Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. On peut se faire délivrer Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. Téléphone : 02/233.41.48 et 41.49 de 9(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Er kunnen afschriften van deze overeenkomsten verkregen worden mits betaling van een retributie van 40 F per bladzijde. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Dépôt de conventions collectives de travail Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. On peut se faire délivrer des copies de ces conventions moyennant le paiement d'une redevance fixée à 40 F par page. |
Adres : Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, lokaal B 456. | Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. |
Telefoon : 02/233.41.48 en 41.49 van 9 tot 12 uur. | Téléphone : 02/233.41.48 et 41.49 de 9 à 12 heures. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
drukkerij, grafische kunst- en dagbladbedrijf hebben op 29 april 1997 | l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux ont conclu le 29 |
een protocol van akkoord gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 | avril 1997 un protocole d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 |
december 1998. | décembre 1998. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 14 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 14 mai 1997 et enregistrée le 17 |
17 juni 1997 onder het nr. 44238/CO/130. | juin 1997 sous le n° 44238/CO/130. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des |
bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren hebben op 26 maart 1997 | employés du commerce de détail alimentaire ont conclu le 26 mars 1997 |
een protocol van akkoord gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 | un protocole d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre |
december 1998. | 1998. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 3 april 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 3 avril 1997 et enregistrée le 17 |
17 juni 1997 onder het nr. 44259/CO/202. | juin 1997 sous le n° 44259/CO/202. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | employés de l'industrie de l'habillement et de la confection ont |
bedienden van het kleding- en confectiebedrijf hebben op 12 mei 1997 | conclu le 12 mai 1997 un accord de paix sociale, valable du 1er |
een akkoord van sociale vrede gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot | |
31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk | janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté |
besluit. | royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 13 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 13 mai 1997 et enregistrée le 17 |
17 juni 1997 onder het nr. 44266/CO/215. | juin 1997 sous le n° 44266/CO/215. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
terugwinning van lompen hebben op 13 mei 1997 de hierna vermelde | pour la récupération des chiffons ont conclu le 13 mai 1997 les |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 27 |
neergelegd op 27 mei 1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende het halftijds brugpensioen, geldig van 1 | 1. Convention concernant la prépension à mi-temps, valable du 1er |
januari 1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44924/CO/142.02. | Enregistrée sous le n° 44924/CO/142.02. |
2. Overeenkomst betreffende het deeltijds werk, geldig van 1 januari | 2. Convention concernant le travail à temps partiel, valable du 1er |
1997 tot 31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44925/CO/142.02. | Enregistrée sous le n° 44925/CO/142.02. |
3. Overeenkomst houdende verlenging van de collectieve | 3. Convention prorogeant la convention collective de travail du 31 mai |
arbeidsovereenkomst van 31 mei 1991 (nr. 27843/CO/142.02), betreffende | 1991 (n° 27843/CO/142.02), relative à la prépension à 58 ans, valable |
het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44926/CO/142.02. | Enregistrée sous le n° 44926/CO/142.02. |
4. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig van 1 | 4. Convention relative à l'interruption de la carrière |
januari 1997 tot 31 december 1998. | professionnelle, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44927/CO/142.02. | Enregistrée sous le n° 44927/CO/142.02. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
bouwbedrijf hebben op 15 mei 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst | la construction ont conclu le 15 mai 1997 une convention collective de |
gesloten tot wijziging van artikelen 31bis en 37 van de collectieve | travail modifiant les articles 31bis et 37 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 17 mei 1994 (nr. 35961/CO/124), tot | de travail du 17 mai 1994 (n° 35961/CO/124), organisant des régimes |
organisatie van de suppletieve regelingen tot herverdeling van de | supplétifs de redistribution du travail dans le cadre des plans |
arbeid in het kader van de bedrijfsplannen, geldig van 1 juni 1994 tot | |
31 december 1997, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk | d'entreprise, valable du 1er juin 1994 au 31 décembre 1997, à rendre |
besluit. | obligatoire par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 28 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 28 mai 1997 et enregistrée le 15 |
15 september 1997 onder het nr. 44929/CO/124. | septembre 1997 sous le n° 44929/CO/124. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
scheikundige nijverheid hebben op 14 mei 1997 een collectieve | l'industrie chimique ont conclu le 14 mai 1997 une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende de brugpensioenen, het loon | collective de travail relative aux prépensions, à la rémunération et |
en het Fonds voor vorming, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december | au Fonds de formation, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre |
1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 29 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 29 mai 1997 et enregistrée le 15 |
15 september 1997 onder het nr. 44930/CO/116. | septembre 1997 sous le n° 44930/CO/116. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
houtnijverheid hebben de hierna vermelde collectieve | l'industrie du bois ont conclu les conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 30 mei | conventions ont été déposées le 30 mai 1997 et enregistrées le 15 |
1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | septembre 1997. |
1. Overeenkomst gesloten op 13 mei 1997 in het Paritair Subcomité voor | 1. Convention conclue le 13 mai 1997 au sein de la Sous-commission |
de bosontginningen, tot vaststelling van de bijdragen aan het | paritaire pour les exploitations forestières, fixant les cotisations |
Bosuitbatingsfonds, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor | patronales au Fonds forestier, valable à partir du 1er janvier 1997 |
onbepaalde duur. | pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44931/CO/125.01. | Enregistrée sous le n° 44931/CO/125.01. |
2. Overeenkomst gesloten op 6 mei 1997 in het Paritair Subcomité voor | 2. Convention conclue le 6 mai 1997 au sein de la Sous-commission |
de houthandel, tot vaststelling van de bijdragen aan het Fonds voor | paritaire pour le commerce du bois, fixant les cotisations patronales |
bestaanszekerheid, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor | au Fonds de sécurité d'existence, valable à partir du 1er janvier 1997 |
onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 | pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de |
augustus 1995 (nr. 40030/CO/125.03). | travail du 31 août 1995 (n° 40030/CO/125.03). |
Geregistreerd onder het nr. 44932/CO/125.03. | Enregistrée sous le n° 44932/CO/125.03. |
3. Overeenkomst gesloten op 13 mei 1997 in het Paritair Subcomité voor | 3. Convention conclue le 13 mai 1997 au sein de la Sous-commission |
de zagerijen en aanverwante nijverheden, tot toekenning van bijkomende | paritaire des scieries et industries connexes, octroyant des avantages |
sociale voordelen ten laste van het Fonds voor bestaanszekerheid van | sociaux complémentaires à charge du Fonds de sécurité d'existence des |
de zagerijen en aanverwante nijverheden, geldig met ingang van 1 | scieries et des industries connexes, valable à partir du 1er janvier |
januari 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve | 1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995 (nr. 39923/CO/125.02). | collective de travail du 31 août 1995 (n° 39923/CO/125.02). |
Geregistreerd onder het nr. 44933/CO/125.02. | Enregistrée sous le n° 44933/CO/125.02. |
4. Overeenkomst gesloten op 13 mei 1997 in het Paritair Subcomité voor | 4. Convention conclue le 13 mai 1997 au sein de la Sous-commission |
de zagerijen en aanverwante nijverheden, tot wijziging van artikelen 7 | paritaire des scieries et industries connexes, modifiant les articles |
en 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 1996 (nr. | 7 et 8 de la convention collective de travail du 1er octobre 1996 (n° |
42819/CO/125.02), betreffende de arbeidsduur en tot vaststelling van | 42819/CO/125.02), relative à la durée du travail et fixant la base de |
de lonen in de verschillende arbeidstijdregelingen, geldig met ingang | calcul des salaires dans les différents régimes de travail, valable à |
van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44934/CO/125.02. | Enregistrée sous le n° 44934/CO/125.02. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor import, | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
export, doorvoer en buitenlandse handel en voor de maritieme en | l'import, l'export, le transit et le commerce extérieur et pour les |
expeditiekantoren hebben op 14 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | bureaux maritimes et d'expédition ont conclu le 14 mai 1997 les |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | conventions collectives de travail désignées ci-après, à rendre |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 21 mei | obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 21 |
1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. |
1. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 1. Convention modifiant la convention collective de travail du 28 |
van 28 februari 1991 (nr. 26807/CO/213), betreffende de | février 1991 (n° 26807/CO/213), relative aux conditions de |
bezoldigingsvoorwaarden, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor | rémunération, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée |
onbepaalde duur. | indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44935/CO/213. | Enregistrée sous le n° 44935/CO/213. |
2. Overeenkomst tot wijziging van artikelen 9 en 10 van de collectieve | 2. Convention modifiant les articles 9 et 10 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 20 december 1994 (nr. 37084/CO/213), | collective de travail du 20 décembre 1994 (n° 37084/CO/213), relative |
betreffende een regeling van ontslagbegeleiding, geldig met ingang van | à un régime d'accompagnement en cas de licenciement, valable à partir |
1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44936/CO/213. | Enregistrée sous le n° 44936/CO/213. |
3. Overeenkomst houdende het brugpensioen op 58 jaar, geldig met | 3. Convention portant prépension à 58 ans, valable à partir du 1er |
ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44937/CO/213. | Enregistrée sous le n° 44937/CO/213. |
4. Protocol van akkoord, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december | 4. Protocole d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre |
1998. | 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44938/CO/213. | Enregistrée sous le n° 44938/CO/213. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | employés de l'industrie de l'habillement et de la confection ont |
bedienden van het kleding- en confectiebedrijf hebben op 12 mei 1997 | conclu le 12 mai 1997 une convention collective de travail modifiant |
een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten tot wijziging van de | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991 (nr. 27657/CO/215), | la convention collective de travail du 22 mai 1991 (n° 27657/CO/215), |
betreffende het brugpensioen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 | relative à la prépension, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre |
december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk | 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. |
besluit. Deze overeenkomst werd neergelegd op 13 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 13 mai 1997 et enregistrée le 15 |
15 september 1997 onder het nr. 44939/CO/215. | septembre 1997 sous le n° 44939/CO/215. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des | |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage ont |
wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf hebben op 7 mei 1997 de | conclu le 7 mai 1997 les conventions collectives de travail désignées |
hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen | |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten | ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont |
werden neergelegd op 14 mei 1997 en geregistreerd op 15 september | été déposées le 14 mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. |
1997. 1. Overeenkomst tot invoering van vrijwillige deeltijdse arbeid, | 1. Convention instaurant le temps de travail partiel volontaire, |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44940/CO/110. | Enregistrée sous le n° 44940/CO/110. |
2. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig van 1 | 2. Convention relative à l'interruption de la carrière |
januari 1997 tot 31 december 1998. | professionnelle, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44941/CO/110. | Enregistrée sous le n° 44941/CO/110. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
drukkerij, grafische kunst- en dagbladbedrijf hebben op 17 en 29 april | l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux ont conclu les 17 et |
1997 de hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, | 29 avril 1997 les conventions collectives de travail désignées |
algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Deze | ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces conventions ont |
overeenkomsten werden neergelegd op 14 mei 1997 en geregistreerd op 15 | été déposées le 14 mai 1997 et enregistrées le 15 septembre 1997. |
september 1997. | |
1. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 | 1. Convention relative à la prépension à 58 ans, valable du 1er |
januari 1997 tot 31 december 1998. Ze vervangt de collectieve | janvier 1997 au 31 décembre 1998. Elle remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 26 mei 1993 (nr. 33140/CO/130). | collective de travail du 26 mai 1993 (n° 33140/CO/130). |
Geregistreerd onder het nr. 44942/CO/130. | Enregistrée sous le n° 44942/CO/130. |
2. Overeenkomst betreffende het brugpensioen op 55 jaar of 56 jaar, | 2. Convention relative à la prépension à 55 ans ou 56 ans, valable du |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998 |
Geregistreerd onder het nr. 44943/CO/130. | Enregistrée sous le n° 44943/CO/130. |
3. Overeenkomst betreffende de overuren, geldig van 1 januari 1997 tot | 3. Convention concernant les heures supplémentaires, valable du 1er |
31 december 1998. | janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44944/CO/130. | Enregistrée sous le n° 44944/CO/130. |
4. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 4. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44945/CO/130. | Enregistrée sous le n° 44945/CO/130. |
5. Overeenkomst tot wijziging van artikel 2, alinea 1 van de | 5. Convention modifiant l'article 2, alinéa 1er de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 1978 (nr. 5275/CO/130), | collective de travail du 3 novembre 1978 (n° 5275/CO/130), fixant les |
tot vaststelling van de wijze van toekenning en uitbetaling van een | modalités d'octroi et de paiement d'une indemnité complémentaire de |
aanvullende werkloosheidsvergoeding, geldig met ingang van 1 april 1997 voor onbepaalde duur. | chômage, valable à partir du 1er avril 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44946/CO/130. | Enregistrée sous le n° 44946/CO/130. |
6. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 6. Convention modifiant la convention collective de travail du 14 mai |
van 14 mei 1980 (nr. 6406/CO/130), betreffende het collectief | 1980 (n° 6406/CO/130), relative au contrat collectif, valable à partir |
contract, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. L'article 3 est |
Artikel 3 is geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44947/CO/130. | Enregistrée sous le n° 44947/CO/130. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
bedienden van de ijzernijverheid hebben op 14 mei 1997 een collectieve | employés de la sidérurgie ont conclu le 14 mai 1997 une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten in toepassing van de wet van 26 juli | collective de travail prise en application de la loi du 26 juillet |
1996, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | 1996, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 14 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 14 mai 1997 et enregistrée le 15 |
15 september 1997 onder het nr. 44948/CO/210. | septembre 1997 sous le n° 44948/CO/210. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
bewakingsdiensten hebben op 12 mei 1997 een collectieve | les services de garde ont conclu le 12 mai 1997 une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende tewerkstellingsinitiatieven | collective de travail relative à des initiatives d'emploi en faveur |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au |
1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij | 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 14 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 14 mai 1997 et enregistrée le 15 |
15 september 1997 onder het nr. 44949/CO/317. | septembre 1997 sous le n° 44949/CO/317. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
bouwbedrijf hebben op 15 mei 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst | la construction ont conclu le 15 mai 1997 une convention collective de |
gesloten tot organisatie van de regelingen ter bevordering van de | travail organisant des régimes de promotion de l'emploi, valable du 1er |
tewerkstelling, geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 1998, algemeen | juillet 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. Afdeling 2 van | royal. La section 2 du chapitre II du titre II entre en vigueur le 1er |
hoofdstuk II van titel II treedt in werking op 1 juli 1997. Hoofdstuk | juillet 1997. Le chapitre II du titre I ainsi que la section 1, |
II van titel I en de afdeling 1, hoofdstuk I van titel II en afdeling | chapitre I du titre II et la section 1, chapitre II du titre II |
1, hoofdstuk II van titel II eindigen op 1 juli 2001. | prennent fin le 1er juillet 2001. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 28 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 28 mai 1997 et enregistrée le 15 |
15 september 1997 onder het nr. 44950/CO/124. | septembre 1997 sous le n° 44950/CO/124. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
uitzendarbeid hebben op 14 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | le travail intérimaire ont conclu le 14 mai 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 16 mei | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 16 mai 1997 et |
1997 en geregistreerd op 15 september 1997. | enregistrées le 15 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende een bijkomende vergoeding in geval van | 1. Convention relative au complément d'indemnité versé aux |
arbeidsongeschiktheid na een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, | intérimaires en cas d'incapacité de travail débutant après un contrat |
geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 1998. | de travail intérimaire, valable du 1er juillet 1997 au 31 décembre |
Geregistreerd onder het nr. 44951/CO/322. | 1998. Enregistrée sous le n° 44951/CO/322. |
2. Overeenkomst houdende sociale voordelen voor de uitzendkrachten, | 2. Convention relative aux avantages sociaux destinés aux travailleurs |
geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 1998. | intérimaires, valable du 1er juillet 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44952/CO/322. | Enregistrée sous le n° 44952/CO/322. |
3. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 3. Convention modifiant la convention collective de travail du 27 |
van 27 november 1981 (nr. 7488/CO/300), betreffende de statuten van | novembre 1981 (n° 7488/CO/300), relative aux statuts du Fonds de |
het Fonds voor bestaanszekerheid, geldig met ingang van 1 januari 1997 | sécurité d'existence, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une |
voor onbepaalde duur. | durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44953/CO/322. | Enregistrée sous le n° 44953/CO/322. |
4. Overeenkomst, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 4. Convention modifiant la convention collective de travail du 4 mars |
van 4 maart 1986 (nr. 15846/CO/300), tot toekenning van een | 1986 (n° 15846/CO/300), octroyant une prime de fin d'année, valable à |
eindejaarspremie, geldig met ingang van 1 juli 1997 voor onbepaalde duur. | partir du 1er juillet 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44954/CO/322. | Enregistrée sous le n° 44954/CO/322. |
5. Overeenkomst tot vaststelling van de loonmarge, geldig van 1 | 5. Convention fixant la marge salariale, valable du 1er janvier 1997 |
januari 1997 tot 31 december 1998. | au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44955/CO/322. | Enregistrée sous le n° 44955/CO/322. |
6. Overeenkomst houdend het verbod op tewerkstelling van | 6. Convention interdisant l'emploi d'intérimaires en remplacement de |
uitzendkrachten in plaats van werknemers in tijdelijke werkloosheid, | travailleurs mis en chômage temporaire, valable à partir du 1er |
geldig met ingang van 1 juli 1997 voor onbepaalde duur. | juillet 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd op 16 september 1997 onder het nr. 44958/CO/322. | Enregistrée le 16 septembre 1997 sous le n° 44958/CO/322. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour |
tuinbouwbedrijf hebben op 7 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | les entreprises horticoles ont conclu le 7 mai 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 23 mei | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 23 mai 1997 et |
1997 en geregistreerd op 16 september 1997. | enregistrées le 16 septembre 1997. |
1. Overeenkomst tot inrichting en financiering van vakopleiding in de | 1. Convention organisant et finançant la formation professionnelle |
ondernemingen voor inplanten en onderhoud van parken en tuinen, geldig | dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et |
met ingang van 1 mei 1997 voor onbepaalde duur. | jardins, valable à partir du 1er mai 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44959/CO/145.04. | Enregistrée sous le n° 44959/CO/145.04. |
2. Overeenkomst inzake de loonmarge, geldig van 1 januari 1997 tot 31 | 2. Convention en matière de marge salariale, valable du 1er janvier |
december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44960/CO/145. | Enregistrée sous le n° 44960/CO/145. |
3. Overeenkomst tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 3. Convention modifiant la convention collective de travail du 23 juin |
van 23 juni 1996 (nr. 3978/CO/145.04), betreffende de statuten voor | 1976 (n° 3978/CO/145.04), relative aux statuts du Fonds social pour |
het Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en | l'implantation et l'entretien de parcs et jardins, valable à partir du |
tuinen, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44961/CO/145.04. | Enregistrée sous le n° 44961/CO/145.04. |
4. Overeenkomst tot wijziging van artikel 9 (bedrag van de bijdrage | 4. Convention modifiant l'article 9 (montant de la cotisation |
werkgever) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1996 | employeur) la convention collective de travail du 23 juin 1976 (n° |
(nr. 3978/CO/145.04), betreffende de statuten voor het Sociaal Fonds | 3978/CO/145.04), relative aux statuts du Fonds social pour |
voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen, geldig met | l'implantation et l'entretien de parcs et jardins, valable à partir du |
ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. | 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. |
Geregistreerd onder het nr. 44962/CO/145.04. | Enregistrée sous le n° 44962/CO/145.04. |
5. Overeenkomst tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het | 5. Convention fixant la cotisation des employeurs au Fonds social et |
Waarborg- en Sociaal Fonds voor het Tuinbouwbedrijf, geldig met ingang | de garantie pour les entreprises horticoles, valable à partir du 1er |
van 1 oktober 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve | octobre 1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 18 april 1995 (nr. 39120/CO/145). Ze is niet | collective de travail du 18 avril 1995 (n° 39120/CO/145). Elle n'est |
van toepassing op de sector van de ondernemingen voor de inplanting en | pas applicable au secteur des entreprises d'implantation et |
het onderhoud van parken en tuinen. | d'entretien des parcs et jardins. |
Geregistreerd onder het nr. 44963/CO/145. | Enregistrée sous le n° 44963/CO/145. |
6. Overeenkomst tot toekenning van een syndicale premie aan de | 6. Convention octroyant une prime syndicale aux travailleurs |
gesyndiceerde werknemers, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor | syndiqués, valable à partir du 1er janvier 1997 pour une durée |
onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 18 |
april 1995 (nr. 39121/CO/145). Ze is niet van toepassing op de sector | avril 1995 (n° 39121/CO/145). Elle n'est pas applicable au secteur des |
van de ondernemingen voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen. | entreprises d'implantation et d'entretien des parcs et jardins. |
Geregistreerd onder het nr. 44964/CO/145. | Enregistrée sous le n° 44964/CO/145. |
7. Overeenkomst betreffende de inrichting en financiering van | 7. Convention relative à l'organisation et au financement de la |
vakopleiding, geldig met ingang van 1 januari 1997 voor onbepaalde | formation professionnelle, valable à partir du 1er mai 1997 pour une |
duur. Ze is niet van toepassing op de sector van de ondernemingen voor | durée indéterminée. Elle n'est pas applicable au secteur des |
de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen. | entreprises d'implantation et d'entretien des parcs et jardins. |
Geregistreerd onder het nr. 44965/CO/145. | Enregistrée sous le n° 44965/CO/145. |
8. Overeenkomst houdende de arbeidsduurvermindering, geldig met ingang | 8. Convention portant sur la réduction du temps de travail, valable à |
van 1 januari 1997 voor onbepaalde duur. Ze is niet van toepassing op | partir du 1er janvier 1997 pour une durée indéterminée. Elle n'est pas |
de sector van de ondernemingen voor de inplanting en het onderhoud van | applicable au secteur des entreprises d'implantation et d'entretien |
parken en tuinen. | des parcs et jardins. |
Geregistreerd onder het nr. 44966/CO/145. | Enregistrée sous le n° 44966/CO/145. |
9. Overeenkomst betreffende de loopbaanonderbreking, geldig van 1 | 9. Convention relative à l'interruption de la carrière |
januari 1997 tot 31 december 1999. | professionnelle, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1999. |
Geregistreerd onder het nr. 44967/CO/145. | Enregistrée sous le n° 44967/CO/145. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
hotelbedrijf hebben op 14 mei 1997 de hierna vermelde collectieve | l'industrie hôtelière ont conclu le 14 mai 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 23 mei | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 23 mai 1997 et |
1997 en geregistreerd op 16 september 1997. | enregistrées le 16 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende het concurrentiebeding, geldig met ingang | 1. Convention relative à la clause de non-concurrence, valable à |
van 1 april 1997 voor onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve | partir du 1er avril 1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la |
arbeidsovereenkomst van 31 mei 1995 (nr. 38420/CO/302). | convention collective de travail du 31 mai 1995 (n° 38420/CO/302). |
Geregistreerd onder het nr. 44968/CO/302. | Enregistrée sous le n° 44968/CO/302. |
2. Overeenkomst tot vaststelling van de wijze waarop de ten behoeve | 2. Convention fixant le mode de répartition des pourboires ou service |
van sommige werknemers overhandigde fooien op bedieningsgeld moeten | remis à l'intention de certains travailleurs, valable à partir du 1er |
worden verdeeld, geldig met ingang van 1 juli 1997 voor onbepaalde | juillet 1997 pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention |
duur. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 1981 (nr. 7188/CO/302). | collective de travail du 8 janvier 1981 (n° 7188/CO/302). |
Geregistreerd onder het nr. 44969/CO/302. | Enregistrée sous le n° 44969/CO/302. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
bedrijf der porseleinaarden zandgroeven welke in openlucht | de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel |
geëxploiteerd worden in de provincies Brabant, Henegouwen, Luik, | ouvert dans les provinces de Brabant, de Hainaut, de Liège, de |
Luxemburg en Namen hebben op 5 mei 1997 een protocol van akkoord | Luxembourg et de Namur ont conclu le 5 mai 1997 un protocole d'accord, |
gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le 16 |
16 september 1997 onder het nr. 44970/CO/102.05. | septembre 1997 sous le n° 44970/CO/102.05. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd | de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel |
worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en | ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre |
Limburg hebben op 21 april 1997 de hierna vermelde collectieve | orientale et du Limbourg ont conclu le 21 avril 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op 16 september 1997. | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 16 mai 1997 et enregistrées le 16 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | 1. Convention relative à des initiatives d'emploi et de formation en |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier |
1997 tot 31 december 1998. | 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44971/CO/102.06. | Enregistrée sous le n° 44971/CO/102.06. |
2. Overeenkomst tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 2. Convention prorogeant la convention collective de travail du 30 |
van 30 april 1987 (nr. 18582/CO/102.06), houdende het brugpensioen op | avril 1987 (n° 18582/CO/102.06), portant prépension à 58 ans, valable |
58 jaar, geldig van 1 september 1997 tot 31 december 1998. | du 1er septembre 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44972/CO/102.06. | Enregistrée sous le n° 44972/CO/102.06. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van | de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le |
het Rijk hebben op 29 april 1997 de hierna vermelde collectieve | territoire du Royaume ont conclu le 29 avril 1997 les conventions |
arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te verklaren bij | collectives de travail désignées ci-après, à rendre obligatoires par |
koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op 16 september 1997. | arrêté royal. Ces conventions ont été déposées le 16 mai 1997 et enregistrées le 16 septembre 1997. |
1. Overeenkomst betreffende de tewerkstelling ten voordele van | 1. Convention relative à l'emploi en faveur des travailleurs des |
werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 | groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
december 1998. | |
Geregistreerd onder het nr. 44973/CO/102.08. | Enregistrée sous le n° 44973/CO/102.08. |
2. Overeenkomst betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden, | 2. Convention relative à certaines conditions de travail et de |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | rémunération, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44974/CO/102.08. | Enregistrée sous le n° 44974/CO/102.08. |
3. Overeenkomst tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 3. Convention prorogeant la convention collective de travail du 7 mai |
van 7 mei 1984 (nr. 11481/CO/102.08), betreffende de vermindering van | 1984 (n° 11481/CO/102.08), relative à la réduction de la durée du |
de arbeidsduur, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | travail, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44975/CO/102.08. | Enregistrée sous le n° 44975/CO/102.08. |
4. Overeenkomst houdende het brugpensioen op 58 jaar, geldig van 1 | 4. Convention portant prépension à 58 ans, valable du 1er janvier 1997 |
januari 1997 tot 31 december 1998. | au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44976/CO/102.08. | Enregistrée sous le n° 44976/CO/102.08. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de | Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire |
pannenbakkerijen in de streek van Kortrijk hebben op 12 mei 1997 een | des tuileries de la région de Courtrai ont conclu le 12 mai 1997 une |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten betreffende de tewerkstelling | convention collective de travail relative à l'emploi en faveur des |
ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari | |
1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij | travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 |
koninklijk besluit. | décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le 16 |
16 september 1997 onder het nr. 44977/CO/113.04. | septembre 1997 sous le n° 44977/CO/113.04. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor gewoon | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
pottengoed in potaarde hebben op 5 mei 1997 een voorakkoord gesloten, | la poterie ordinaire en terre commune ont conclu le 5 mai 1997 un |
geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | pré-accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le 16 |
16 september 1997 onder het nr. 44978/CO/150. | septembre 1997 sous le n° 44978/CO/150. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
hotelbedrijf hebben op 14 mei 1997 een protocol van akkoord gesloten | l'industrie hôtelière ont conclu le 14 mai 1997 un protocole d'accord |
tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling | instaurant une nouvelle classification des fonctions et déterminant |
van de minimumlonen, geldig van 1 juli 1997 tot 31 december 2000. | des salaires minima, valable du 1er juillet 1997 au 31 décembre 2000. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le 16 |
16 september 1997 onder het nr. 44979/CO/302. | septembre 1997 sous le n° 44979/CO/302. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
hotelbedrijf hebben op 25 juni 1997 een collectieve | l'industrie hôtelière ont conclu le 25 juin 1997 une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten tot invoering van een nieuwe | collective de travail instaurant une nouvelle classification des |
functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, geldig | fonctions et déterminant des salaires minima, valable du 1er juillet |
van 1 juli 1997 voor onbepaalde duur. | 1997 pour une durée indéterminée. |
Deze overeenkomst werd neergelegd op 27 juni 1997 en geregistreerd op | Cette convention a été déposée le 27 juin 1997 et enregistrée le 3 |
3 oktober 1997 onder het nr. 45511/CO/302. | octobre 1997 sous le n° 45511/CO/302. |
De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het | Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire du |
vermakelijkheidsbedrijf - werkgevers erkend en/of gesubsidieerd door | spectacle - employeurs reconnus et/ou subsidiés par la Communauté |
de Vlaamse Gemeenschap en aangesloten bij de Vlaamse Direkties voor | flamande et affiliés aux "Vlaamse Direkties voor Podiumkunsten vzw" - |
Podiumkunsten vzw - hebben op 7 mei 1997 de hierna vermelde | ont conclu le 7 mai 1997 les conventions collectives de travail |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten, algemeen verbindend te | |
verklaren bij koninklijk besluit. Deze overeenkomsten werden | désignées ci-après, à rendre obligatoires par arrêté royal. Ces |
neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op 16 september 1997. | conventions ont été déposées le 16 mai 1997 et enregistrées le 16 |
septembre 1997. | |
1. Overeenkomst tot invoering van een aanvullende | 1. Convention instituant une indemnité complémentaire de prépension, |
brugpensioenvergoeding, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. | valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44980/CO/304. | Enregistrée sous le n° 44980/CO/304. |
2. Overeenkomst betreffende de aanwending van de bijdrage ten voordele | 2. Convention relative à l'utilisation de la cotisation en faveur des |
van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 | travailleurs des groupes à risque, valable du 1er janvier 1997 au 31 |
december 1998. | décembre 1998. |
Geregistreerd onder het nr. 44981/CO/304. | Enregistrée sous le n° 44981/CO/304. |