← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige
raad van 11 januari 2001, 8 maart 2001 en 10 mei 2001 en Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen
van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : (...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 11 januari 2001, 8 maart 2001 en 10 mei 2001 en Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : (...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire des 11 janvier 2001, 8 mars 2001 et 10 mai 2001 et en application de l'article 2 Règles interprétatives relatives aux prestations de les articles 5 et 6 de la nomenclature des pres(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 11 januari 2001, 8 maart 2001 en 10 mei 2001 en tot uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire des 11 janvier 2001, 8 mars 2001 et 10 mai 2001 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance |
1994, heeft het Comité van de Verzekering voor geneeskundige | |
verzorging op 3 september 2001 de hiernagaande interpretatieregels | soins de santé a établi le 3 septembre 2001 les règles interprétatives |
vastgesteld : | suivantes : |
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 | Règles interprétatives relatives aux prestations de les articles 5 et |
en 6 van de nomenclatuur : | 6 de la nomenclature des prestations de santé : |
INTERPRETATIEREGELS | REGLES INTERPRETATIVES |
RAADPLEGINGEN | CONSULTATIONS |
VRAAG 1 | QUESTION 1 |
Mag verzekeringstegemoetkoming worden toegekend voor verstrekking nr. | L'intervention de l'assurance peut-elle être accordée pour la |
301011 * Raadpleging in de spreekkamer van een licentiaat in de | prestation 301011 * Consultation au cabinet d'un licencié en science |
tandheelkunde of van een tandarts die houder is van een | |
bekwaamheidsgetuigschrift N 5, wanneer ze samen met een behandeling | dentaire ou d'un dentiste capacitaire N 5, lorsque celle-ci figure |
voorkomt op het getuigschrift voor verstrekte hulp? | conjointement avec un traitement sur une attestation de soins donnés? |
ANTWOORD | REPONSE |
Krachtens de bepalingen van artikel 6, § 1, van de nomenclatuur, dekt | En vertu des dispositions de l'article 6, § 1er, de la nomenclature, |
het honorarium voor de in artikel 5 bedoelde tandverzorging alle | les honoraires pour les soins dentaires visés à l'article 5 couvrent |
verstrekkingen welke zijn verricht tussen de data van aanvang en einde | toutes les prestations effectuées entre les dates de début et de fin |
van de behandeling die op het getuigschrift voor verstrekte hulp zijn vermeld. Indien de rechthebbende ertoe genoopt is de tandheelkundige te raadplegen voor een aandoening die geen verband houdt met de behandeling welke aan de gang is en buiten het opgemaakte behandelingsprogramma valt, mag de raadpleging op hetzelfde getuigschrift worden vermeld en mag verzekeringstegemoetkoming worden toegekend. Indien daarentegen de rechthebbende de tandheelkundige raadpleegt om een reden die deel uitmaakt van de behandeling, mag de verzekeringstegemoetkoming voor die raadpleging niet worden toegekend. | de traitement portées sur l'attestation de soins donnés. Si le bénéficiaire est amené à consulter le praticien de l'art dentaire pour une affection qui n'est pas en rapport avec le traitement en cours et en dehors du programme de traitement établi, la consultation peut figurer sur la même attestation de soins donnés et l'intervention de l'assurance est accordée. Par contre, si le bénéficiaire consulte le praticien de l'art dentaire pour une raison en relation avec le traitement, l'intervention pour cette consultation ne peut pas être accordée. |
HEELKUNDIGE EXTRACTIES | EXTRACTIONS CHIRURGICALES |
VRAAG 1 | QUESTION 1 |
Een O.R.L. verricht geregeld tandextracties bij patiënten die hem worden gestuurd door tandartsen. Mag er verzekeringstegemoetkoming worden verleend voor die extracties ? ANTWOORD De tandextracties opgenomen onder de nrs. 303170 - 303181 en 303214 - 303225 verricht onder lokale of algemene anesthesie door een geneesheer-specialist mogen slechts voor verzekeringstegemoetkoming in aanmerking komen als die geneesheer houder is van het diploma van licentiaat in de tandheelkunde of van het diploma van doctor in de genees-, heel-; en verloskunde, uitgereikt onder het stelsel van de | Un O.R.L. effectue régulièrement des extractions dentaires chez des patients qui lui sont envoyés par des dentistes. L'intervention de l'assurance peut-elle être accordée pour ces extractions ? REPONSE Les extractions dentaires reprises sous les numéros 303170-303181 et 303214-303225 effectuées sous anesthésie locale ou générale par un médecin spécialiste ne peuvent pas faire l'objet d'une intervention de l'assurance sauf si ce médecin est porteur d'un diplôme de licencié en science dentaire ou du diplôme de docteur en médecine, chirurgie et accouchements, délivré sous le régime des lois antérieures à celles du |
wetten van voor die van 21 mei 1929. | 21 mai 1929. |
VRAAG 2 | QUESTION 2 |
Hoe moet de extractie van een tandwordtel worden geattesteerd ? | Comment peut-on attester l'extraction d'une racine dentaire ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De extractie van een tandwortel wordt gelijkgesteld met een eenvoudige | L'extraction d'une racine dentaire est assimilée à une extraction |
tandextractie en mag derhalve niet worden geattesteerd; ofwel kan ze | dentaire simple, et dans ces conditions, elle n'est pas attestable; ou |
bestaan uit een extractie met botresectie en dan mag ze worden | elle peut consister en une extraction avec résection osseuse, et est |
geattesteerd, voor zover zij beantwoordt aan de gestelde criteria van | dès lors attestable si les critères définissant l'extraction |
de heelkundige extractie. Ze mag in geen geval worden gelijkgesteld | chirurgicale sont respectés. En aucun cas, elle ne peut être assimilé |
met een extractie van geïmpacteerde tanden (317236 - 317240). | à une extraction de dent incluse (317236 - 317240). |
CONSERVERENDE VERZORGING | SOINS CONSERVATEURS |
VRAAG 1 | QUESTION 1 |
Wat omvatten de verstrekkingen "behandeling en vulling van één of | A quoi correspondent les prestations « traitement et obturation d'un |
meerdere wortelkanalen" van éénzelfde tand ? | canal ou des canaux » d'une même dent ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De verstrekkingen "behandeling en vulling van één of meerdere | Les prestations « traitement et obturation d'un canal ou de plusieurs |
wortelkanalen van éénzelfde tand" beperken zich tot de preparatie en | canaux d'une même dent » se limitent à la préparation et l'obturation |
de vulling van één of meerdere wortelkanalen van éénzelfde tand en een | d'un canal ou des canaux d'une même dent et à une radiographie de |
controleradiografie die aantoont dat de verstrekking volgens de | contrôle démontrant que la prestation a été effectuée conformément aux |
vereisten werd uitgevoerd. | exigences. |
TANDPROTHESEN | PROTHESES DENTAIRES |
VRAAG 1 Welke verstrekking kan worden geattesteerd wanneer een tand opnieuw wordt geplaatst of vervangen ? ANTWOORD Wanneer een tand die uit een tandprothese is losgekomen of die gebroken is, opnieuw wordt geplaatst of vervangen, kan de verstrekking "herstelling van een prothese" worden geattesteerd. De verstrekking "herstelling van een prothese" beoogt elke herstelling van een prothese, ongeacht of het gaat om het herstellen van de plaat, het herstellen of vervangen van een klem, het opnieuw plaatsen van een losgekomen tand, het vernieuwen van een gebroken tand, enz. De verstrekking "bijplaatsen van een tand op een bestaande prothese" beoogt de gevallen waarin op een bestaande tandprothese een bijkomende tand wordt geplaatst. | QUESTION 1 Quelle prestation peut-on attester lorsqu'on replace ou remplace une dent ? REPONSE Lorsqu'une dent détachée est replacée sur la prothèse ou lorsqu'une dent est remplacée sur la prothèse, la prestation « réparation de prothèse » peut être attestée. La prestation « réparation de prothèse« vise toute réparation de prothèse, indépendamment du fait qu'il s'agit de la réparation de la base, de la réparation ou remplacement d'un crochet, du remplacement d'une dent détachée, du renouvellement d'une dent cassée, etc. La prestation « Adjonction d'une dent à une prothèse existante » concerne les cas où une dent supplémentaire est placée sur une prothèse dentaire existante. |
VRAAG 2 | QUESTION 2 |
Moeten de voorwaarden inzake toekenning van een tandprothese in | |
aanmerking worden genomen in geval van bijplaatsen van (een) tand(en), | Les conditions d'octroi d'une prothèse dentaire doivent-elles entrer |
herstellen van een prothese of vervangen van haar basis ? Speelt het | en compte en cas d'adjonction de dent(s), de réparation de prothèse, |
feit dat voor de bestaande prothese al dan niet een | de rebasage ? Le fait que la prothèse existante a été remboursée ou |
verzekeringstegemoetkoming werd verleend een rol ? | non intervient-il ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De verzekeringstegemoetkoming voor het bijplaatsen van (een) tand(en), | L'intervention de l'assurance pour l'adjonction d'une dent (de dents), |
herstellen van een prothese of het vervangen van haar basis is | pour la réparation d'une prothèse ou pour son rebasage est |
afhankelijk van de voorwaarde vereist dat aan alle voorwaarden van | conditionnée par toutes les exigences énoncées dans l'article 6, § 5, |
artikel 6, § 5, A I van de nomenclatuur van de geneeskundige | A I de la nomenclature des prestations de santé, pour les prothèses |
verstrekkingen voor partiële prothesen van 1 tot 11 tanden of aan | partielles de 1 à 11 dents, ou dans l'article 6, § 5, B, 3e alinéa de |
artikel 6, § 5, B, lid 3 van de hogervernoemde nomenclatuur voor de | |
partiële prothesen van 12 en 13 en de volledige prothese voldaan is. | la nomenclature précitée, pour les prothèses partielles de 12 et 13 |
Het feit dat voor de prothese, waarop het bijplaatsen van (een) | dents ainsi que pour la prothèse totale. |
tand(en), de herstelling of het vervangen van haar basis gebeurt geen | Le fait que la prothèse qui a fait l'objet de l'adjonction d'une dent |
verzekeringstegemoetkoming werd verleend, heeft geen invloed op de | (de dents), d'une réparation ou d'un rebasage n'a pas donné lieu à une |
verzekeringstegemoetkoming van de hogerver-noemde verstrekkingen. | intervention de l'assurance, n' influence pas l'intervention de |
l'assurance pour les actes dont il est question ci-dessus. | |
VRAAG 3 | QUESTION 3 |
Hoe moet de verstrekkingen "bijvoegen van tanden, herstellen van een | De quelle manière les prestations « Adjonction de dents, réparation de |
prothese en vervangen van de basis" op het getuigschrift voor | prothèse et remplacement de la base » doivent-elles être indiquées sur |
verstrekte hulp worden ingevuld ? | l'attestation de soins donnés ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De nomenclatuurnummers van de uitgevoerde verstrekkingen moeten op het | Il y a lieu de mentionner sur l'attestation de soins donnés les codes |
getuigschrift voor verstrekte hulp worden vermeld gevolgd door de | de nomenclature des prestations effectuées, suivis du code |
vermelding van het nomenclatuurnummer van de prothese zoals ze was | nomenclature de la prothèse telle qu'elle existait avant ces |
voor deze verstrekkingen. | prestations. |
VRAAG 4 | QUESTION 4 |
Mag een toevoeging van kunsthars in situ aan de basis van een | Un apport de résine sur la base d'une prothèse dentaire peut-il être |
tandprothese worden geattesteerd onder de nrs. 308313 - 308324, 307156 | attesté sous les n°s 308313 - 308324, 307156 - 307160 et 306950 - |
- 307160 en 306950 - 306961 ? (Omschrijving van de verstrekkingen - | 306961 ? (Libellé des prestations - « Les honoraires pour le |
"Honorarium voor het vervangen van de basis is gelijk aan 30 pct. van | remplacement de la base sont équivalents à 30 pc. des honoraires |
het honorarium vastgesteld voor de prothese"). | prévus pour la prothèse »). |
ANTWOORD | REPONSE |
Neen, de toevoeging van kunsthars in situ aan de basis van een | Non, l'apport de résine in situ sur la base d'une prothèse dentaire ne |
tandprothese mag niet worden geattesteerd onder de nrs. 308313- | peut être attesté sous les nos 308313- 308324, 307156 - 307160 et |
308324, 307156 - 307160 en 306950 - 306961. | 306950 - 306961. |
Deze verstrekking mag geattesteerd worden, naargelang het geval, onder | Cette prestation peut être attestée dans ce cas sous les nos 308291 - |
de nrs. 308291 - 308302, 306994 - 307005 en 307171 - 307182 | 308302, 306994 - 307005 et 307171 - 307182 ("Réparation de prothèse : |
("Herstellen van prothese : maximum per prothese en per kalenderjaar L 61,5)". | maximum par prothèse et par année civile - L 61,5") |
VRAAG 5 | QUESTION 5 |
Een verzekerde wenst een vroeger vervaardigde partiële prothese aan te | Un assuré désire compléter une prothèse partielle existante. Sur |
vullen. Op welke basis moet het bedrag van de | quelle base le montant de l'intervention de l'assurance doit-il être |
verzekeringstegemoetkoming worden berekend ? | calculé ? |
ANTWOORD | REPONSE |
Als het gaat om een bijplaatsing van tanden op een partiële prothese | Lorsqu'il s'agit d'adjonction de dent(s) sur une prothèse partielle de |
van 1 tot 11 tanden moet de rechthebbende voldoen aan de voorwaarden | 1 à 11 dents, le bénéficiaire doit répondre aux conditions mentionnées |
zoals bepaald in artikel 6, § 5, A, I. | à l'art. 6 § 5, A, I. |
De verzekeringstegemoetkoming bedraagt L 85 voor de toevoeging van een | L'intervention de l'assurance s'élève à L 85 pour l'adjonction de la |
eerste tand en L 24,5 voor de toevoeging van iedere volgende tand. | première dent et à L 24,5 pour l'adjonction de chaque dent supplémentaire. |
De totale verzekeringstegemoetkoming voor de prothese en het | L'intervention totale de l'assurance pour la prothèse et l'adjonction |
bijplaatsen van tanden is echter per kaak en voor een periode van | |
zeven jaar te rekenen vanaf datum van de plaatsing van de | de dent(s) est toutefois limitée par mâchoire et par période de sept |
oorspronkelijke prothese beperkt tot : | ans à compter de la date du placement de la prothèse initiale, à : |
- L 526 als de rechthebbende ten minste 50 jaar en ten hoogste 59 jaar oud is; | - L 526 si le bénéficiaire a au moins 50 ans et au plus 59 ans; |
- L 600 als de rechthebbende ten minste 60 jaar oud is; | - L 600 si le bénéficiaire a au moins 60 ans; |
- L 600 als de rechthebbende beantwoordt aan de voorwaarden welke een | - L 600 si le bénéficiaire répond aux conditions d'une dérogation à la |
afwijking op de leeftijdsgrens toelaten. | limite d'âge. |
De nomenclatuur voorziet geen verzekeringstegemoetkoming voor het | La nomenclature ne prévoit pas d'intervention de l'assurance pour |
bijplaatsen van (een) tand(en) op een partiële prothese van 12 tot 13 tanden. | adjonction de dent(s) sur une prothèse partielle de 12 ou 13 dents. |
ORTHODONTISCHE BEHANDELINGEN | TRAITEMENTS ORTHODONTIQUES |
VRAAG 1 | QUESTION 1 |
Bij een orthodontische behandeling wordt soms een beroep gedaan op de | Lors d'un traitement orthodontique, l'on a parfois recours aux |
diensten van een logopedist, wiens werkzaamheden geschieden onder | services d'un logopède dont les travaux sont supervisés par le |
toezicht van een licentiaat in de tandheelkunde en die plaats hebben | licencié en science dentaire et ont lieu en plus de la séance |
buiten de maandelijkse zitting waarin onder nr. 305616 - 305620 is | mensuelle prévue sous le n° 305616 - 305620; le licencié prend |
voorzien; de licentiaat verricht persoonlijk sommige metingen bij de | personnellement certaines mensurations au début d'une séance de |
aanvang van een logopediezitting. | logopédie. |
Mag dat werk worden gelijkgesteld met een raadpleging (nr. 301011) ? | Peut-on assimiler ce travail à une consultation (301011) ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De vaste maandbedragen betaald voor de orthodontische behandeling | Les forfaits mensuels payés pour le traitement orthodontique sous les |
onder de nummers 305616 - 305620 en 305653 - 305664 dekken alle | nos 305616-305620, 305653-305664, 305852-305863 et 305896-305900 |
zittingen die nodig zijn voor de orthodontische behandeling. | couvrent tous les séances nécessaires au traitement orthodontique |
De verstrekking nr. 301011 mag in het gestelde geval niet worden | La prestation n° 301011 ne peut être attestée dans le cas précité et |
geattesteerd en mag derhalve geen verzekeringstegemoetkoming genieten. | ne peut donc faire l'objet d'une intervention de l'assurance. |
VRAAG 2 | QUESTION 2 |
Mag een orthodontische behandeling waarvoor geen | |
verzekeringstegemoetkoming wordt toegekend, worden getarifeerd onder | Un traitement orthodontique ne donnant pas lieu à une intervention par |
de nummers 301011 * Raadpleging in de spreekkamer van een licentiaat | l'assurance peut-il être tarifé sous les n°s 301011 * Consultation au |
in de tandheelkunde of van een tandarts die houder is van een | cabinet d'un licencié en science dentaire ou d'un dentiste |
bekwaamheidsgetuigschrift, 101054 * Raadpleging in de spreekkamer van | capacitaire, 101054 * Consultation au cabinet du médecin porteur du |
een geneesheer, houder van het diploma van licentiaat in de | |
tandheelkunde (TL) of 102012 *Raadpleging, in zijn spreekkamer, van | diplôme de licencié en science dentaire (TL) ou 102012 *Consultation, |
een ander geneesheer-specialist ? | à son cabinet, d'un médecin spécialiste ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De verstrekkingen nrs. 301011, 101054 en 102012 mogen niet | Les prestations n°s 301011,101054 et 102012 ne peuvent pas être |
geattesteerd worden voor een zitting voor orthodontische behandeling, | attestées pour une séance de traitement orthodontique, que ce |
ongeacht of die behandeling al dan niet voor | traitement entre en ligne de compte ou non pour une intervention de |
verzekeringste-gemoetkoming in aanmerking komt. | l'assurance. |
VRAAG 3 | QUESTION 3 |
Mag voor verstrekking nr. 305830 - 305841 * Orthodontisch advies of | La prestation n° 305830 - 305841 * Avis ou examen orthodontique, avec |
orthodontisch onderzoek, met verslag een verzekeringstegemoetkoming | rapport peut-elle faire l'objet d'une intervention de l'assurance |
worden verleend wanneer een orthodontische behandeling wordt | lorsqu'un traitement orthodontique est effectué chez un enfant âgé de |
uitgevoerd bij een kind, ouder dan 14 jaar. | plus de 14 ans ? |
ANTWOORD | REPONSE |
Voor de verstrekking nr; 305830 - 305841 mag na de 14de verjaardag | La prestation n° 305830 - 305841 peut donner lieu à l'intervention de |
verzekeringstegemoetkoming worden verleend wanneer deze in rekening | l'assurance après le 14e anniversaire lorsque celle-ci est attestée |
wordt gebracht tijdens het verloop van een orthodontische behandeling, | dans le courant d'un traitement orthodontique pour lequel une |
voor dewelke toelating voor verzekeringstegemoetkoming werd verleend. | autorisation d'intervention de l'assurance a été obtenue. |
VRAAG 4 | QUESTION 4 |
Wat moet men verstaan onder de termen "geobjectiveerde congenitale | Que fait-il entendre par les termes « troubles congénitaux de la |
groeistoornissen" die zijn opgenomen in artikel 6, § 8, van de | croissance objectivés... » mentionnés à l'article 6, § 8, de la |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen ? | nomenclature des prestations de santé ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De afwijkingen van de leeftijdsgrens voor uitzonderlijke gevallen van geobjectiveerde congenitale groeistoornissen, betreffen aandoeningen die op geen enkele wijze op het ogenblik van de diagnose en dus voor het 14de jaar met zekerheid kunnen laten vaststellen of een orthodontische behandeling nodig zal zijn. Hierin verschilt de veralgemeende congenitale groeistoornis dus van de congenitale lokale stomatologische ontwikkelingsstoornissen (bijvoorbeeld lip- en gehemeltespleet) waar zich de facto een orthodontische behandeling opdringt welke derhalve steeds voor het 14de jaar moet worden aangevraagd. Het aspect veralgemeende groeistoornis en het niet voorzienbaar karakter van deze uitzonderingssituatie maken dus het onderscheid uit ten opzichte van andere laattijdige aanvragen voor orthodontische behandeling. Het omstandig verslag waarin uitdrukkelijk het motief wordt | Les dérogations à la limite d'âge pour des cas exceptionnels de troubles congénitaux objectivés de la croissance, concernant les affections qui, au moment du diagnostic et donc avant le 14e anniversaire, ne laissent d'aucune manière présager avec certitude qu'un traitement orthodontique sera nécessaire. En cela, le trouble congénital généralisé de la croissance diffère donc des troubles congénitaux stomatologiques locaux du développement (par exemple, fente labiale et palatine), où un traitement orthodontique s'impose de facto et doit dès lors toujours être demandé avant la quatorzième année. Ce sont donc l'aspect de trouble généralisé de la croissance et le caractère non prévisible de cette situation d'exception qui la distinguent des autres cas de demandes tardives de traitement orthodontique. Le rapport circonstancié explicitant la motivation doit être établi |
uiteengezet, moet worden opgemaakt door de geneesheer-specialist die | par le médecin spécialiste qui traite le trouble de la croissance et |
de groeistoornis behandelt en niet door de behandelende tandarts, noch | non par le dentiste traitant, ni par le médecin de médecine générale, |
door de algemeen geneeskundige noch door de geneesheer-stomatoloog die | ni par le médecin stomatologue, dont aucun ne traite le patient pour |
geen van allen de patiënt behandelden voor veralgemeende | des troubles de croissance généralisés. |
groeistoornissen. De voornoemde interpretatieregels zijn van toepassing 10 dagen na de | Les règles interprétatives précitées sont d'application 10 jours après |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en vervangen de | leur publication au Moniteur belge et remplacent les règles |
interpretatieregels opgenomen in de rubriek 302 van de | interprétatives reprises dans la rubrique 302 des règles |
interpretatieregels van de nomenclatuur van de geneeskundige | interprétatives de la nomenclature des prestations de santé. |
verstrekkingen. De Leidend ambtenaar, De Voorzitter, | Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président, |
Fr. PRAET. D. SAUER. | Fr. PRAET. D. SAUER. |