Besluit van de Regering tot aanpassing van bepaalde bepalingen van de onderwijswetgeving wat de oprichting van een ambt van leraar oude talen en de wijziging van bepaalde weddeschalen betreft | Arrêté du Gouvernement adaptant certaines dispositions relatives à la législation sur l'enseignement en rapport avec la création d'une fonction de professeur de langues anciennes et avec la modification de certaines échelles de traitement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
31 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Regering tot aanpassing van | 31 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement adaptant certaines dispositions |
relatives à la législation sur l'enseignement en rapport avec la | |
bepaalde bepalingen van de onderwijswetgeving wat de oprichting van | création d'une fonction de professeur de langues anciennes et avec la |
een ambt van leraar oude talen en de wijziging van bepaalde | modification de certaines échelles de traitement |
weddeschalen betreft | |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, gewijzigd bij de wetten van 31 | de l'enseignement de l'Etat, modifiée par les lois des 31 mars 1967, 6 |
maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december 1974, | juillet 1970, 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, 18 |
18 februari 1977, 2 juli 1981, bij de koninklijke besluiten nr. 296 | février 1977 et 2 juillet 1981, par l'arrêté royal n° 296 du 31 mars |
van 31 maart 1984 en nr. 456 van 10 september 1986, en bij het decreet | 1984, par l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et par le décret |
van 17 februari 1992; | du 17 février 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les |
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en | fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager-, | établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | technique, artistique et normal de l'Etat et les fonctions des membres |
Staat alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, en | |
van de ambten der leden van de inspectiedienst die belast is met het | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
toezicht op deze inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | établissements, modifié par les arrêtés royaux des 15 juillet 1969, 22 |
van 15 juli 1969, 22 juli 1969, 31 juli 1969, 22 april 1971, 7 maart | juillet 1969, 31 juillet 1969, 22 avril 1971, 7 mars 1979, 1er août |
1979, 1 augustus 1984 en bij het besluit van de Executieve van 19 mei | 1984 et par l'arrêté de l'Exécutif du 19 mai 1993; |
1993; Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 juillet 1969 déterminant les fonctions de |
de wervingsambten waarvan de leden van het bestuurs- en onderwijzend | recrutement dont doivent être titulaires les membres du personnel |
personeel, het opvoedend hulppersoneel en het paramedisch personeel | directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du |
van de rijksonderwijsinrichtingen titularis moeten zijn om in een | personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, |
selectieambt te kunnen worden benoemd; | pour pouvoir être nommés aux fonctions de sélection; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions de |
de wervings- en selectieambten waarvan de personeelsleden van het | recrutement et les fonctions de sélection dont doivent être titulaires |
rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in | les membres du personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être |
een bevorderingsambt in de categorie van het bestuurs- en onderwijzend | nommés aux fonctions de promotion de la catégorie du personnel |
personeel in de rijksonderwijsinrichtingen; | directeur et enseignant; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 1975 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juin 1975 relatif aux titres jugés suffisants |
voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- en lager onderwijs, inzonderheid op artikel 11; | dans l'enseignement gardien et primaire, notamment l'article 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés |
voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs dat | suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans les |
verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen voor | établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement normal |
middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van het | subventionnés, y compris l'année postsecondaire psycho-pédagogique, |
postsecundair psycho-pedagogisch jaar, inzonderheid op de artikelen 11 | notamment les articles 11 et 12, modifiés par les arrêtés royaux des |
en 12, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1976, | |
25 augustus 1978 en 4 februari 1988; | 17 septembre 1976, 25 août 1978 et 4 février 1988; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés |
voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in de gesubsidieerde | suffisants dans les établissements subventionnés d'enseignement |
inrichtingen voor secundair technisch en beroepsonderwijs met volledig | technique et d'enseignement professionnel secondaire de plein exercice |
leerplan en voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 11, | et de promotion sociale, notamment l'article 11, modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1976, 29 maart | arrêtés royaux des 17 septembre 1976, 29 mars 1977 et 25 août 1978 et |
1977 en 25 augustus 1978 en bij het besluit van de Executieve van 24 | par l'arrêté de l'Exécutif du 24 août 1988; |
augustus 1988; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés |
voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs | |
georganiseerd in de gesubsidieerde officiële inrichtingen voor | suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans les |
middelbaar onderwijs en in de gesubsidieerde officiële inrichtingen | établissements d'enseignement moyen ou d'enseignement normal officiels |
voor normaalonderwijs, inzonderheid op de artikelen 11 en 12, | subventionnés, notamment les articles 11 et 12, modifiés par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 september 1976; | royal du 17 septembre 1976; |
Gelet op het ministerieel besluit an 30 april 1969 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 30 avril 1969 déterminant les cours |
van de algemene vakken, bijzondere vakken, technische vakken en | généraux, cours spéciaux, cours techniques et de pratique |
beroepspraktijk in de hogere graad van de koninklijke athenea en lycea | professionnelle au degré supérieur des lycées et athénées royaux dont |
waarvan de onderwijstaal de Franse taal of de Duitse taal is; | la langue de l'enseignement est la langue française ou la langue |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 april 1969 tot vaststelling | allemande; Vu l'arrêté ministériel du 30 avril 1969 déterminant les cours |
van de algemene vakken, bijzondere vakken, technische vakken, | généraux, cours spéciaux, cours techniques, la pratique |
beroepspraktijk en van de technische vakken en beroepspraktijk in het | professionnelle et les cours techniques et de pratique professionnelle |
dans les écoles techniques secondaires supérieures, dans | |
secundair onderwijs organiseerd in de technische institute van de | l'enseignement secondaire supérieur, dispensé dans les instituts |
Staat, waar de onderwijstaal de Franse taal of de Duitse taal is; | techniques de l'Etat, dont la langue de l'enseignement est la langue |
française ou la langue allemande; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 31 maart 1971 waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 précisant la spécificité des |
bekwaamheidsbewijzen gespecificeerd worden die vereist zijn om het | titres requis pour la fonction de professeur de cours généraux au |
ambt uit te oefenen van leraar algemene vakken, in de hogere graad van | degré supérieur des lycées et athénées royaux dont la langue de |
de koninklijke lycea en athenea, waar de Duitse taal de onderwijstaal | l'enseignement est la langue allemande; |
is; Gelet op het protocol nr. S 10/2000 van 16 juni 2000 houdende de | Vu le protocole n° S 10/2000 du 16 juin 2000 contenant les conclusions |
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke | |
zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van | des négociations menées en séance commune du Comité de secteur XIX |
de onderafdeling bepaald in artikel 17, § 2, 3° van het koninklijk | pour la Communauté germanophone et de la sous-section prévue à |
besluit van 28 september 1984; | l'article 17, § 2, 3° de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2000; |
2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 8 mei 2000; | donné le 8 mai 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd is door | Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les |
het feit dat de wijzigingen van dit besluit zonder verwijl aangenomen | modifications prévues par le présent arrêté doivent être adoptées et |
en openbaar gemaakt moeten worden opdat het ambt van leraar oude talen | publiées sans délai afin que la fonction de professeur de langues |
bij het begin van het schooljaar wordt opgericht en de aangepaste | anciennes soit créée dès le début de l'année scolaire 2000-2001 et que |
weddeschalen van toepassing kunnen worden; | les échelles de traitement adaptées puissent être d'application; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, |
Toerisme; | de la Culture et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen met betrekking tot de oprichting | CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives en rapport avec la création |
van het ambt van leraar oude talen | de la fonction de professeur de langues anciennes |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 2 octobre 1968 |
tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het | déterminant et classant les fonctions des membres du personnel |
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, | directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du |
van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager-, | personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et |
Staat alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, en | les fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé |
van de ambten der leden van de inspectiedienst die belast is met het | de la surveillance de ces établissements, l'alinéa 2 est remplacé par |
toezicht op deze inrichtingen wordt het tweede lid door de volgende | |
bepaling vervangen : | la disposition suivante : |
« Het lager onderwijs bestaat uit hoogstens drie graden : de eerste, | « L'enseignement primaire comporte trois degrés au maximum : le |
de tweede en de derde. » | premier, le deuxième et le troisième. » |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit van 2 oktober |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté royal du 2 octobre 1968, le point |
1968 wordt onder de rubriek C., a), de punt 2 geschrapt. | 2 de la rubrique C., a) est abrogé. |
In artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit van 2 oktober 1968 wordt | A l'article 6 du même arrêté royal du 2 octobre 1968 est insérée une |
een rubriek Dbis ingevoegd luidend als volgt : | rubrique Dbis, rédigée comme suit : |
« Dbis. In het secundair onderwijs | « Dbis. Dans l'enseignement secondaire |
a) wervingsambten | a. fonctions de recrutement |
1. leraar oude talen. » | 1. professeur de langues anciennes. » |
Art. 3.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 april 1969 |
Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 avril 1969 |
tot vaststelling van de algemene vakken, bijzondere vakken, technische | déterminant les cours généraux, cours spéciaux, cours techniques et de |
vakken en beroepspraktijk in de hogere graad van de koninklijke | pratique professionnelle au degré supérieur des lycées et athénées |
athenea en lycea waarvan de onderwijstaal de Franse taal of de Duitse | royaux dont la langue de l'enseignement est la langue française ou la |
taal is, worden de woorden « Latijn, Grieks » geschrapt. | langue allemande, les mots « latin, grec » sont supprimés. |
Art. 4.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 april 1969 |
Art. 4.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 avril 1969 |
déterminant les cours généraux, cours spéciaux, cours techniques, la | |
tot vaststelling van de algemene vakken, bijzondere vakken, technische | pratique professionnelle et les cours techniques et de pratique |
vakken, beroepspraktijk en van de technische vakken en beroepspraktijk | professionnelle dans les écoles techniques secondaires supérieures, |
in het secundair onderwijs organiseerd in de technische institute van | dans l'enseignement secondaire supérieur, dispensé dans les instituts |
de Staat, waar de onderwijstaal de Franse taal of de Duitse taal is, | techniques de l'Etat, dont la langue de l'enseignement est la langue |
worden de woorden « Latijn, Grieks » geschrapt. | française ou la langue allemande, les mots « latin, grec » sont |
Art. 5.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 31 maart 1971 |
supprimés. Art. 5.Le point 9° de l'article 1er de l'arrêté ministériel du 31 |
waarbij de bekwaamheidsbewijzen gespecificeerd worden die vereist zijn | mars 1971 précisant la spécificité des titres requis pour la fonction |
om het ambt uit te oefenen van leraar algemene vakken, in de hogere | de professeur de cours généraux au degré supérieur des lycées et |
graad van de koninklijke lycea en athenea, waar de Duitse taal de | athénées royaux dont la langue de l'enseignement est la langue |
onderwijstaal is wordt 9° opgeheven. | allemande est abrogé. |
Art. 6.In de tabel van artikel 1, D, tweede kolom, van het koninklijk |
Art. 6.Dans le tableau de l'article 1er, D, deuxième colonne de |
besluit van 22 juli 1969 tot vaststelling van de wervingsambten | l'arrêté royal du 22 juillet 1969 déterminant les fonctions de |
waarvan de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het | recrutement dont doivent être titulaires les membres du personnel |
opvoedend hulppersoneel en het paramedisch personeel van de | directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du |
rijksonderwijsinrichtingen titularis moeten zijn om in een | personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, |
selectieambt te kunnen worden benoemd, worden de woorden « leraar oude | pour pouvoir être nommés aux fonctions de sélection, les mots « |
talen (Latijn, Grieks) in het secundair onderwijs » toegevoegd | professeur de langues anciennes (latin, grec) dans l'enseignement |
tegenover de woorden : | secondaire » sont ajoutés en regard des mots suivants : |
1° provisor aan een koninklijk atheneum of lyceum; | 1. proviseur d'athénée ou de lycée royal; |
2° onderdirecteur. | 2. sous-directeur. |
Art. 7.In de tabel van artikel 1, D, tweede kolom, van het koninklijk |
Art. 7.Dans le tableau de l'article 1er, D, deuxième colonne de |
besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van de wervings- en | l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions de |
selectieambten waarvan de personeelsleden van het rijksonderwijs | recrutement et les fonctions de sélection dont doivent être titulaires |
titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in een | les membres du personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être |
bevorderingsambt in de categorie van het bestuurs- en onderwijzend | nommés aux fonctions de promotion de la catégorie du personnel |
personeel der rijksonderwijsinrichtingen, worden de woorden « leraar | directeur et enseignant, sont ajoutés les mots « professeur de langues |
oude talen (Latijn, Grieks) in het secundair onderwijs » toegevoegd. | anciennes (latin, grec) dans l'enseignement secondaire. » |
Art. 8.Artikel 11 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
Art. 8.L'article 11 de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux |
betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair | titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans |
onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen | les établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement |
voor middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van | normal subventionnés, y compris l'année postsecondaire |
het postsecundair psycho-pedagogisch jaar, wordt gewijzigd als volgt : | psycho-pédagogique est modifié comme suit : |
1° in de rubriek B worden de punten 1., 2° (leraar klassieke talen) en | 1. dans la rubrique B, les points 1, 2° (Professeur de langues |
2., 2° (leraar klassieke talen) opgeheven; | anciennes) et 2, 2° (Professeur de langues anciennes) sont supprimés; |
2° er wordt een rubriek Bbis ingevoegd luidend als volgt : | 2. une rubrique Bbis est insérée, rédigée comme suit : |
« Bbis. Secundair onderwijs | « Bbis. Enseignement secondaire |
leraar oude talen » (Latijn, Grieks) | Professeur de langues anciennes (latin, grec) |
Groep A | Groupe A |
a) geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs (filosofie en | a) Agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (philosophie et |
wijsbegeerte en letteren - alle groepen behalve Germaanse filologie) : | lettres - tous les groupes sauf la philologie germanique) : échelle de |
weddeschaal van de geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs | traitement de l'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (titre |
(vereist bekwaamheidsbewijs) | requis) |
Groep B | Groupe B |
b) licentiaat (klassieke filologie, Romaanse filologie of | b) Licencié (philologie classique, philologie romane ou histoire) : |
geschiedenis) :weddeschaal van de geaggregeerde voor het hoger | échelle de traitement de l'agrégé de l'enseignement secondaire |
secundair onderwijs (vereist bekwaamheidsbewijs) - tweejaarlijkse | supérieur (titre requis) - biennale |
verhoging c) slechts in de eerste twee jaren van het secundair onderwijs : | c) Dans les deux premières années de l'enseignement secondaire |
geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs (afdeling moedertaal | uniquement : agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (section |
en geschiedenis) : weddeschaal van de geaggregeerde voor het lager | langue maternelle et histoire) : échelle de traitement de l'agrégé de |
secundair onderwijs (algemene vakken) » | l'enseignement secondaire inférieur (cours généraux) ». |
In artikel 12, § 1, 3°, d), van hetzelfde koninklijk besluit van 30 | A l'article 12, § 1, 3°, a) du même arrêté royal du 30 juillet 1975, |
juli 1975 worden de woorden « leraar oude talen (Latijn, Grieks) onder | les mots « - professeur de langues anciennes (latin, grec) » sont |
de woorden « - leraar bijzondere vakken » toegevoegd. | insérés sous les mots « - professeur de cours spéciaux ». |
Art. 9.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
Art. 9.A l'article 11 de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair | aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé |
onderwijs georganiseerd in de gesubsidieerde officiële inrichtingen | dans les établissements d'enseignement moyen ou d'enseignement normal |
voor middelbaar onderwijs en in de gesubsidieerde officiële | |
inrichtingen voor normaalonderwijs, wordt een Bbis ingevoegd luidend | officiels subventionnés est insérée une rubrique Bbis, rédigée comme |
als volgt : | suit : |
« Bbis. Secundair onderwijs | « Bbis. Enseignement secondaire |
leraar oude talen (Latijn, Grieks) | Professeur de langues anciennes (latin, grec) |
Groep A | Groupe A |
a) Geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs (filosofie en | a) Agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (philosophie et |
wijsbegeerte en letteren - alle groepen behalve Germaanse filologie : | lettres - tous les groupes sauf la philologie germanique) : échelle de |
weddeschaal van de geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs | traitement de l'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (titre |
(vereist bekwaamheidsbewijs) | requis) |
Groep B | Groupe B |
b) licentiaat (klassieke filologie of Romaanse filologie of | b) Licencié (philologie classique, philologie romane ou histoire) : |
geschiedenis : weddeschaal van de geaggregeerde voor het hoger | échelle de traitement de l'agrégé de l'enseignement secondaire |
secundair onderwijs (vereist bekwaamheidsbewijs) - tweejaarlijkse | supérieur (titre requis) - biennale |
verhoging c) slechts in de eerste twee jaren van het secundair onderwijs : | c) Dans les deux premières années de l'enseignement secondaire |
geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs (afdeling moedertaal | uniquement : agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (section |
en geschiedenis) : weddeschaal van de geaggregeerde voor het lager | langue maternelle et histoire) : échelle de traitement de l'agrégé de |
secundair onderwijs (algemene vakken) | l'enseignement secondaire inférieur (cours généraux) ». |
In artikel 12, § 1, 3°, a) van hetzelfde koninklijk besluit van 30 | A l'article 12, § 1, 3°, d) du même arrêté royal du 30 juillet 1975, |
juli 1975 worden de woorden « leraar oude talen » (Latijn, Grieks) | les mots « - professeur de langues anciennes (latin, grec) » sont |
onder de woorden "- leraar bijzondere vakken" toegevoegd. | insérés sous les mots « - professeur de cours spéciaux ». |
Art. 10.Artikel 11 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
Art. 10.L'article 11 de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux |
betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in de | titres jugés suffisants dans les établissements subventionnés |
gesubsidieerde inrichtingen voor secundair technisch en | d'enseignement technique et d'enseignement professionnel secondaire de |
beroepsonderwijs met volledig leerplan en voor sociale promotie wordt | plein exercice et de promotion sociale est modifié comme suit : |
gewijzigd als volgt : | |
1. In de rubriek A wordt nummer 8° geschrapt | 1. à la rubrique A, le point 8° est supprimé |
2. Er wordt een Cbis toegevoegd luidend als volgt : | 2. une rubrique Cbis est insérée, rédigée comme suit : |
« Cbis Secundair onderwijs | « Cbis. Enseignement secondaire |
leraar oude talen (Latijn, Grieks) » | Professeur de langues anciennes (latin, grec) |
Groep A | Groupe A |
a) Geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs (filosofie en | a) Agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (philosophie et |
wijsbegeerte en letteren - alle groepen behalve Germaanse filologie) : | lettres - tous les groupes sauf la philologie germanique) : échelle de |
weddeschaal van de geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs | traitement de l'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (titre |
(vereist bekwaamheidsbewijs) | requis) |
Groep B | Groupe B |
b) licentiaat (klassieke filologie of Romaanse filologie of | b) Licencié (philologie classique, philologie romane ou histoire) : |
geschiedenis : weddeschaal van de geaggregeerde voor het hoger | échelle de traitement de l'agrégé de l'enseignement secondaire |
secundair onderwijs (vereist bekwaamheidsbewijs) - tweejaarlijkse | supérieur (titre requis) - biennale |
verhoging c) slechts in de eerste twee jaren van het secundair onderwijs : | c) Dans les deux premières années de l'enseignement secondaire |
geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs (afdeling moedertaal | uniquement : agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (section |
en geschiedenis) : weddeschaal van de geaggregeerde voor het lager | langue maternelle et histoire) : échelle de traitement de l'agrégé de |
secundair onderwijs (algemene vakken) | l'enseignement secondaire inférieur (cours généraux) ». |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen met betrekking tot de weddeschalen | CHAPITRE II. - Modifications en rapport avec les échelles de traitement |
Art. 11.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 20 juni 1975 |
Art. 11.A l'article 11 de l'arrêté royal du 20 juin 1975 relatif aux |
betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- | titres jugés suffisants dans l'enseignement gardien et primaire, |
en lager onderwijs wordt de weddeschaal « houder van het vereist | l'échelle de traitement « Porteur du titre requis dans l'enseignement |
bekwaamheidsbewijs in het staatsonderwijs verminderd met een | |
tweejaarlijkse verhoging » vervangen door de weddeschaal « houder van | de l'Etat - biennale » est remplacée par l'échelle de traitement « |
dit vereist bekwaamheidsbewijs in het staatsonderwijs » in het : | Porteur de ce titre dans l'enseignement de l'Etat » dans : |
1. ambt van kleuteronderwijzeres - Groep B | 1. fonction d'institutrice gardienne - Groupe B |
2. ambt van onderwijzer - Groep B, punten e en f | 2. fonction d'instituteur primaire - Groupe B, points e et f |
3. ambt van leermeester zedenleer - Groep B, punten e en f | 3. fonction de maître de morale non confessionnelle - Groupe B, points |
4. ambt van leermeester katholieke godsdienst - Groep A, punten b, c | e et f 4. fonction de maître de religion catholique - Groupe A, points b, c |
en d | et d |
5. ambt van leermeester protestantse godsdienst - Groep A | 5. fonction de maître de religion protestante - Groupe A |
6. ambt van leermeester Israëlitische godsdienst - Groep A, punt c | 6. fonction de maître de religion israélite - Groupe A, point c |
7. ambt van leermeester bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding) - | 7. fonction de maître spécial d'éducation physique - Groupe A, points |
Groep A, punten j, k, l, m en n en Groep B, punten o, p en q | j, k, l, m et n - et groupe B points o, p et q |
8. ambt van leermeester bijzondere vakken (handenarbeid) - Groep A, | 8. fonction de maître spécial de travail manuel - Groupe A, points b, |
punten b, c en d | c et d |
9. ambt van leermeester bijzondere vakken (snit en naad) - Groep B, | 9. fonction de maître spécial de coupe et couture - Groupe B, points, |
punten d, e, f, g, h en i | d, e, f, g, h et i |
10. leermeester bijzondere vakken (huishoudkunde) - Groep B, punten d, | 10. fonction de maître spécial d'économie domestique - Groupe B, |
e, f, g, h en i | points d, e, f, g, h et i. |
In artikel 11 van hetzelfde koninklijk besluit an 20 juni 1975 wordt | A l'article 11 du même arrêté royal du 20 juin 1975, dans la fonction |
in het ambt van studiemeester-opvoeder in een internaat van de | de surveillant-éducateur d'internat dans les homes pour enfants dont |
tehuizen voor kinderen wier ouders geen vaste verblijfplaats hebben, | les parents n'ont pas de résidence fixe, le point g est remplacé comme |
punt g als volgt vervangen : « g) het gehomologeerd getuigschrift van | suit : « g) certificat homologué d'études moyennes du degré supérieur |
hoger middelbaar onderwijs of het diploma van een hogere secundaire | ou diplôme d'école technique secondaire supérieure, complétés par le |
technische school, aangevuld met het getuigschrift van middelbare | certificat de cours normaux techniques moyens ou le certificat |
technische normaalleergangen of met het getuigschrift van pedagogische | |
bekwaamheid - Weddeschaal - houder van dit bekwaamheidsbewijs in het | d'aptitudes pédagogiques - Echelle de traitement : porteur de ce titre |
staatsonderwijs ». | dans l'enseignement de l'Etat ». |
Art. 12.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
Art. 12.A l'article 11 de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair | aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé |
onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen | dans les établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement |
voor middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van | normal subventionnés, y compris l'année postsecondaire |
het postsecundair psycho-pedagogisch jaar wordt in de rubriek C « | psycho-pédagogique, le point e de la rubrique C « Personnel auxiliaire |
Opvoedend hulppersoneel » punt e) als volgt gewijzigd : « e) het | d'éducation » est remplacé comme suit : « e) certificat homologué |
gehomologeerd getuigschrift van middelbare studiën van de hogere graad | |
of diploma van een hogere secundaire technische school, aangevuld met | d'études moyennes du degré supérieur ou diplôme d'école technique |
het getuigschrift van middelbare technische normaalleergangen of met | secondaire supérieure, complétés par le certificat de cours normaux |
het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid - Weddeschaal - houder | techniques moyens ou le certificat d'aptitudes pédagogiques - Echelle |
van dit bekwaamheidsbewijs in het staatsonderwijs ». | de traitement : porteur de ce titre dans l'enseignement de l'Etat ». |
Art. 13.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
Art. 13.A l'article 11 de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair | aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé |
onderwijs georganiseerd in de gesubsidieerde officiële inrichtingen | dans les établissements d'enseignement moyen ou d'enseignement normal |
voor middelbaar onderwijs en in de gesubsidieerde officiële | |
inrichtingen voor normaalonderwijs wordt in de rubriek C « Opvoedend | officiels subventionnés, le point e de la rubrique C « Personnel |
hulppersoneel » punt e) als volgt gewijzigd : « e) gehomologeerd | auxiliaire d'éducation » est remplacé comme suit : « e) certificat |
getuigschrift van middelbare studiën van de hogere graad of diploma | homologué d'études moyennes du degré supérieur ou diplôme d'école |
van een hogere secundaire technische school, aangevuld met het met het | technique secondaire supérieure, complétés par le certificat de cours |
getuigschrift van middelbare technische normaalleergangen of met het | normaux techniques moyens ou le certificat d'aptitudes pédagogiques - |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid - Weddeschaal : houder van | Echelle de traitement : porteur de ce titre dans l'enseignement de |
dit getuigschrift in het staatsonderwijs ». | l'Etat ». |
Art. 14.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
Art. 14.A l'article 11 de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in de | aux titres jugés suffisants dans les établissements subventionnés |
gesubsidieerde inrichtingen voor secundair technisch en | |
beroepsonderwijs met volledig leerplan en voor sociale promotie wordt | d'enseignement technique et d'enseignement professionnel secondaire de |
in de rubriek G « Opvoedend hulppersoneel » punt f) vervangen als | plein exercice et de promotion sociale, le point f de la rubrique G « |
volgt :« f) het gehomologeerd getuigschrift van middelbare studiën van | Personnel auxiliaire d'éducation » est remplacé comme suit : « f) |
de hogere graad of diploma van een hogere secundaire technische | certificat homologué d'études moyennes du degré supérieur ou diplôme |
school, aangevuld met het met het getuigschrift van middelbare | d'école technique secondaire supérieure, complétés par le certificat |
technische normaalleergangen of met het getuigschrift van pedagogische | de cours normaux techniques moyens ou le certificat d'aptitudes |
bekwaamheid - Weddeschaal : houder van dit bekwaamheidsbewijs in het | pédagogiques - Echelle de traitement : porteur de ce titre dans |
staatsonderwijs ». | l'enseignement de l'Etat ». |
HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 15.De personeelsleden die in vast verband benoemd of aangesteld |
Art. 15.Les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif |
zijn in het ambt van « leraar oude talen in het lager secundair | à la fonction de « professeur de langues anciennes dans l'enseignement |
onderwijs » of in het ambt van « leraar algemene vakken (Latijn, | secondaire inférieur » ou à la fonction de « professeur de cours |
Grieks) in het hoger secundair onderwijs » worden geacht in het ambt | généraux (latin, grec) dans l'enseignement secondaire supérieur » sont |
van « leraar oude talen (Latijn, Grieks) in het secundair onderwijs » | réputés nommés ou engagés à titre définitif à la fonction de « |
in vast verband benoemd of aangesteld te zijn ». | professeur de langues anciennes (latin, grec) dans l'enseignement secondaire ». |
Art. 16.De personeelsleden die op grond van de in artikel 11, lid 2 |
Art. 16.Les membres du personnel auxquels revient, en vertu des |
en artikel 12 tot 14 aangebrachte wijzigingen recht hebben op een loon | modifications apportées à l'article 11, alinéa 2 et aux articles 12 à |
dat lager ligt dan het loon dat zij voor de inwerkingtreding van dit | 14, une rémunération inférieure à celle qu'ils ont obtenue avant |
besluit hebben ontvangen, blijven dit loon ontvangen tot op het | l'entrée en vigueur du présent arrêté, continuent à percevoir cette |
ogenblik dat ze op grond van de voorgeschreven aanpassingen hetzelfde | rémunération jusqu'au moment où ils recevront la même rémunération sur |
of een hoger loon ontvangen met toepassing van de bepalingen van de | la base des adaptations prévues ou une rémunération supérieure en |
bedoelde besluiten. | application des dispositions énoncées dans les articles visés. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 18.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
Art. 18.Le ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 31 augustus 2000. | Eupen, le 31 août 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et du Sport |
K.-H. LAMBERTZ | K.H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, du Tourisme et de la Culture |
B. GENTGES | B. GENTGES |