Besluit van de Regering tot invoering van een premieregeling om de energie-efficiëntie van woongebouwen te verhogen | Arrêté du Gouvernement portant instauration d'un régime de primes visant à accroitre la performance énergétique des bâtiments résidentiels |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
30 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Regering tot invoering van een | 30 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement portant instauration d'un |
premieregeling om de energie-efficiëntie van woongebouwen te verhogen | régime de primes visant à accroitre la performance énergétique des bâtiments résidentiels |
Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van het Waals Gewest van 9 december 1993 | Vu le décret de la Région wallonne du 9 décembre 1993 relatif à la |
betreffende de bevordering van rationeel energiegebruik, | promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies |
energiebesparingen en hernieuwbare energieën, de artikelen 5 en 6; | d'énergie et des énergies renouvelables, les articles 5 et 6; |
Gelet op het Wetboek van Duurzaam Wonen, artikel 14, § § 1, 5 en 7, | Vu le Code de l'habitation durable, l'article 14, § § 1er, 5 et 7, |
vervangen bij het decreet van het Waals Gewest van 1 juni 2017 en | remplacé par le décret de la Région wallonne du 1er juin 2017 et |
gewijzigd bij het decreet van het Waals Gewest van 17 juli 2018 en bij | modifié par le décret de la Région wallonne du 17 juillet 2018 et le |
het decreet van 12 december 2019; | décret du 12 décembre 2019; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un |
invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van | |
de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de | régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de |
investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie | suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de |
van een woning; | rénovation d'un logement; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté |
van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering | du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes |
van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de | pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux |
rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de | |
investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie | et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un |
van een woning; | logement; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2021; |
2021; Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting en Energie, | Vu l'avis du conseil consultatif du Logement et de l'Energie, donné le |
gegeven op 24 juni 2021; | 24 juin 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 5 juli 2021; | donné le 5 juillet 2021; |
Gelet op advies 69.892/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 69.982/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2021, |
september 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op advies 147/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis n° 147/2021 de l'Autorité de protection des données, donné |
gegeven op 10 september 2021; | le 10 septembre 2021; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Huisvesting en Energie; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Logement et d'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen Artikel 1 - Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° aanvrager: de in het bevolkingsregister of vreemdelingenregister geregistreerde natuurlijke persoon die overeenkomstig dit besluit de bouwheer van de werken is; 2° werk: alle werken of diensten die door een ondernemer worden uitgevoerd en die op grond van dit besluit in aanmerking komen voor ondersteuning; 3° bevolkingsregister of vreemdelingenregister: de bestanden met de | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : 1° demandeur : la personne physique inscrite au registre de la population ou des étrangers, qui est maître d'ouvrage des travaux conformément au présent arrêté; 2° travail : tout travail ou toute prestation éligible en vertu du présent arrêté et exécuté par un entrepreneur; 3° registre de la population ou des étrangers : les fichiers qui reprennent les informations relatives aux personnes mentionnées dans |
informatie over de personen vermeld in de wet van 19 juli 1991 | la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux |
betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de | cartes d'identité, aux cartes des étrangers et aux documents de séjour |
vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten of, naargelang van het | |
geval, over de personen vermeld in artikel 12 van de wet van 15 | ou, selon le cas, à l'article 12 de la loi du 15 décembre 1980 sur |
december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het | l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des |
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen; | étrangers; |
4° Algemene Verordening Gegevensbescherming: de Verordening (EU) | 4° règlement sur la protection des données : le règlement (UE) |
2016/679 van 27 april 2016 van het Europees Parlement en de Raad | 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene | données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la |
verordening gegevensbescherming); | protection des données); |
5° Dienst voor Energieadvies: de personeelsleden van de administratie | 5° Office de conseil en énergie : les agents de l'administration |
die belast zijn met het verlenen van advies over energie; | chargés de donner des conseils en matière d'énergie; |
6° EPB-certificaat: het globale, gestructureerde en flexibele digitaal | 6° certificat PEB : le fichier numérique global, structuré et |
dossier bedoeld in het decreet van het Waals Gewest van 28 november | flexible, prévu dans le décret de la Région wallonne du 28 novembre |
2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen (EPB-Decreet) dat | 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments et qui |
alle informatie bevat die noodzakelijk is om de energienormen van een | contient toutes les informations nécessaires pour pouvoir décrire les |
gebouw te beschrijven; | normes énergétiques d'un bâtiment; |
7° energierenovatie: de uitvoering van meer dan twee, in de bijlage | 7° rénovation énergétique : la réalisation de plus de deux travaux, |
bij dit besluit opgesomde werken aan een woongebouw, met uitzondering | énumérés dans l'annexe au présent arrêté, sur un bâtiment résidentiel, |
à l'exclusion des immeubles à appartements, et ce, aux fins | |
van meergezinswoningen, om de energie-efficiëntie te verhogen; | d'accroissement de la performance énergétique; |
8° energieverbetering: de uitvoering van hoogstens twee, in de bijlage | 8° amélioration énergétique : la réalisation de deux travaux au plus, |
bij dit besluit opgesomde werken aan een woongebouw om de | énumérés dans l'annexe au présent arrêté, sur un bâtiment résidentiel, |
energie-efficiëntie te verhogen; | et ce, afin d'accroitre la performance énergétique; |
9° gezin met een bescheiden inkomen: het gezin waarin minstens één | 9° ménage à revenus modestes : le ménage au sein duquel au moins un |
gezinslid recht heeft op een verhoogde tegemoetkoming van de | membre a droit à une participation majorée de l'assurance soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging overeenkomstig artikel 37, § | |
19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | santé conformément à l'article 37, § 19, de la loi relative à |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994; | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; |
10° Minister: de minister van de Regering van de Duitstalige | 10° ministre : le ministre du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap die bevoegd is voor Huisvesting en Energie; | germanophone compétent en matière de Logement et d'Energie; |
11° duurzaam isolatiemateriaal: isolatiemateriaal dat voor minstens 70 | 11° matériau isolant durable : matériau isolant composé à au moins 70 |
% uit biogebaseerde stoffen bestaat. De Minister bepaalt welke norm | |
voor de berekening van dat percentage wordt gebruikt; | % de matières biosourcées. Le ministre fixe la norme relative à ce |
12° Qualiwall-certificering: de certificeringsregeling van het Waals | rapport; 12° certificat Qualiwall : le système de certification de la Région |
Gewest die bepaald wordt in het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren en die bedoeld is voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen op het gebied van fotovoltaïsche installaties, thermische installaties op zonne-energie voor het sanitair warm water, thermische installaties op zonne-energie voor de verwarming én het sanitair warm water, warmtepompen, ondiepe geothermische systemen en verwarmingsketels op biomassa; 13° ondernemer: in de Kruispuntbank van Ondernemingen geregistreerde Belgische of buitenlandse persoon die werken uitvoert die op grond van dit besluit in aanmerking komen voor ondersteuning en die deze werken aan de aanvrager factureert. De buitenlandse persoon die in de Kruispuntbank van Ondernemingen geregistreerd is, beschikt over de wettelijk voorgeschreven vergunningen om in België diensten te mogen verrichten; 14° U-waarde: warmtedoorgangscoëfficiënt van het constructieonderdeel, d.i. de hoeveelheid warmte die per eenheid van oppervlakte in een | wallonne prévu par l'arrêté du Gouvernement du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique, destiné aux installateurs de systèmes d'énergie renouvelable dans les domaines du photovoltaïque, des chauffe-eaux solaires, des installations solaires thermiques combinées, des pompes à chaleur, des technologies de géothermie de surface et des chaudières à biomasse; 13° entrepreneur : toute personne, belge ou étrangère, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises, qui réalise et facture au demandeur les travaux éligibles en vertu du présent arrêté. La personne étrangère inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises dispose des autorisations prévues par la loi pour pouvoir exécuter des prestations en Belgique; 14° valeur U : le coefficient de transmission thermique du composant, c'est-à-dire la quantité de chaleur par unité de surface qui, en |
stationaire toestand doorheen een constructieonderdeel gaat, gedeeld | régime permanent, traverse l'élément de construction, divisé par la |
door het temperatuurverschil tussen de binnenomgeving en | différence de température entre l'environnement intérieur et extérieur |
buitenomgeving op beide zijden van het constructieonderdeel, | de part et d'autre de l'élément de construction concerné, exprimé en |
uitgedrukt in W/m2K; | W/m2K; |
15° administratie: het departement van het Ministerie van de | 15° administration : le département du Ministère de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor Huisvesting en Energie; | germanophone compétent en matière de Logement et d'Energie; |
16° bestaand woongebouw: eengezinswoning, meergezinswoning of | 16° bâtiment résidentiel existant : toute maison unifamiliale, tout |
appartement in een gemeente van het Duitse taalgebied die/dat volgens | immeuble ou appartement qui se trouve dans une commune de la région de |
langue allemande et qui, conformément à sa destination, est utilisé à | |
haar/zijn bestemming voor minstens 50 % als woning wordt gebruikt en | au moins 50 % en tant que pièce d'habitation et dont le permis |
waarvan de stedenbouwkundige vergunning minstens 15 jaar oud is; | d'urbanisme date d'au moins quinze ans. |
17° toekomstig woongebouw: bestaand gebouw dat zich bevindt in een | 17° bâtiment résidentiel futur : tout bâtiment existant qui se trouve |
gemeente van het Duitse taalgebied en dat oorspronkelijk geen | dans une commune de la région de langue allemande et qui n'était, à |
l'origine, pas destiné à l'habitation, dans lequel des travaux sont | |
woongebouw was, maar waarin werken worden uitgevoerd om in de zin van | toutefois menés afin de créer un ou plusieurs logements au sens de |
artikel D.IV.4, eerste lid, 6°, en tweede lid, van het Waals Wetboek | l'article D.IV.4, alinéa 1er, 6°, et alinéa 2 du Code wallon de |
van Ruimtelijke Ontwikkeling één of meer woningen te creëren. | l'habitation durable. |
HOOFDSTUK 2. - Premie om de energie-efficiëntie van woongebouwen te | CHAPITRE 2. - Prime afin d'accroitre la performance énergétique des |
verhogen | bâtiments résidentiels |
Afdeling 1. - Toepassingsgebied | Section 1re. - Champ d'application |
Art. 2 - Dit besluit vormt een afwijking op hoofdstuk IV van het | Art. 2.Le présent arrêté déroge au chapitre IV de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling | Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux |
van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende | de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions |
de in artikel 1, 19° tot 22°bis van het Waalse Wetboek van Duurzaam | visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du logement et de |
Wonen bedoelde begripsomschrijvingen. | l'habitat durable. |
Art. 3 - De premies zijn alleen bestemd voor een aanvrager die: | Art. 3.Les primes sont réservées au demandeur qui : |
1° houder is van een zakelijk recht op het woongebouw of toekomstige | 1° est titulaire d'un droit réel sur le bâtiment résidentiel ou sur le |
woongebouw waarin werken worden uitgevoerd die bedoeld zijn om de | bâtiment résidentiel futur dans lequel sont effectués des travaux |
energie-efficiëntie te verhogen en die het voorwerp uitmaken van de | visant à accroitre la performance énergétique et faisant l'objet de la |
premieaanvraag; | demande de prime; |
2° na de uitbetaling van de premies voldoet aan één van de volgende | 2° après la liquidation des primes, remplit une des conditions |
voorwaarden: | suivantes : |
a) de woning gedurende minstens vijf jaar als hoofdverblijfplaats gebruiken; b) de woning minstens vijf jaar ter beschikking stellen van een agentschap voor sociale huisvesting, een openbare huisvestingsmaatschappij of een andere bij beheersmandaat door de Minister bepaalde instelling; c) de hele woning minstens één jaar gratis als hoofdverblijfplaats ter beschikking stellen van een bloedverwant of aanverwant tot en met de tweede graad; d) de woning minstens vijf jaar te huur aanbieden via een geregistreerde huurovereenkomst met inachtneming van het indicatief | a) occuper le logement à titre de résidence principale pendant une durée minimale de cinq ans; b) mettre le logement à la disposition d'une agence immobilière sociale, d'une société de logement de service public ou de tout autre organisme désigné par le ministre, par un mandat de gestion, pour une durée minimale de cinq ans; c) mettre gratuitement et à titre de résidence principale, la totalité du logement à la disposition d'un parent ou allié jusqu'au deuxième degré inclusivement pendant une durée minimale d'un an; d) au moyen d'un bail enregistré, mettre le logement en location pour une durée de minimum cinq ans dans le respect de la grille indicative |
rooster van de huurprijzen dat overeenkomstig artikel 89 van het | des loyers fixée conformément à l'article 89 du décret de la Région |
decreet van het Waals Gewest van 15 maart 2018 betreffende de | wallonne du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation. |
woninghuurovereenkomst is vastgelegd. Art. 4 - § 1 - De premies voor de uitvoering van | Art. 4.§ 1er - Aux conditions prévues par le présent arrêté et dans |
energiebesparingswerken aan woongebouwen of toekomstige woongebouwen | la limite des crédits budgétaires disponibles, les primes sont |
worden toegekend onder de voorwaarden die in dit besluit worden | octroyées pour la réalisation de travaux visant à accroitre la |
bepaald en binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen. | performance énergétique des bâtiments résidentiels. |
§ 2 - De op basis van dit besluit toegekende premie kan slechts één | § 2 - Pour le même travail, la prime octroyée en vertu du présent |
keer voor hetzelfde werk worden toegekend en kan niet gecumuleerd | arrêté ne peut l'être qu'une seule fois et ne peut être cumulée avec |
worden met een andere tegemoetkoming van de Duitstalige Gemeenschap of | une autre aide accordée par la Communauté germanophone ou la Région |
het Waals Gewest. | wallonne. |
§ 3 - Onder voorbehoud van andersluidende bepalingen worden alle | § 3 - Sauf disposition contraire, tous les travaux sont menés par un |
werken uitgevoerd door een ondernemer. | entrepreneur. |
Onder voorbehoud van andersluidende bepalingen worden de technische | Sauf disposition contraire, l'installation d'équipements techniques |
installaties die in het kader van de volledige werken worden | |
geïnstalleerd en die in de punten 7 tot 14 van de bijlage bij dit | dans le cadre de l'ensemble des travaux, énumérés aux 7° à 14° de |
besluit worden opgesomd, geïnstalleerd door een technicus die een | l'annexe au présent arrêté, est réalisée par un technicien qui peut |
Qualiwall-certificaat of een door de administratie daarmee | produire le certificat Qualiwall ou un autre certificat assimilé par |
gelijkgesteld certificaat kan voorleggen. | l'administration. |
Afdeling 2. - In aanmerking komende werkzaamheden | Section 2. - Travaux éligibles |
Art. 5 - § 1 - Er kan een premie worden toegekend voor de | Art. 5.§ 1er - Sont éligibles à l'octroi d'une prime les travaux |
werkzaamheden vermeld in de bijlage van dit besluit. | énumérés dans l'annexe au présent arrêté. |
De Minister kan bepalen aan welke technische voorwaarden de | Le ministre peut fixer les conditions techniques que les travaux |
werkzaamheden vermeld in de punten 7 tot 14 van die bijlage moeten | énumérés dans les 7° à 14° de la même annexe doivent respecter. |
voldoen. § 2 - Er kan geen premie worden toegekend voor werkzaamheden in | § 2 - Aucune prime n'est octroyée pour des travaux effectués dans des |
ruimten van bestaande of toekomstige woongebouwen die, op het tijdstip | pièces des bâtiments résidentiels existants ou futurs qui, au moment |
van de aanvraag of na uitvoering van de werkzaamheden, niet voor | de la demande ou après l'achèvement des travaux, ne sont pas utilisés |
minstens 50 % als woonruimte worden gebruikt. | à au moins 50 % comme pièces de vie. |
Art. 6 - De werkzaamheden voor energieverbetering worden uitgevoerd | Art. 6.Les travaux d'amélioration énergétique sont effectués dans les |
binnen twee jaar, te rekenen vanaf de indiening van de aanvraag. | deux ans de l'introduction de la demande. |
De werkzaamheden voor energierenovatie worden uitgevoerd binnen drie | Les travaux de rénovation énergétique sont effectués dans les trois |
jaar, te rekenen vanaf de indiening van de aanvraag. | ans de l'introduction de la demande. |
Art. 7 - De werkzaamheden worden uitgevoerd overeenkomstig de | Art. 7.Les travaux sont effectués conformément aux dispositions de |
bepalingen van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 betreffende | l'arrêté royal du 29 janvier 2007 relatif à la capacité |
de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige | professionnelle pour l'exercice des activités indépendantes dans les |
activiteiten van het bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de | métiers de la construction et de l'électrotechnique, ainsi que de |
algemene aanneming. | l'entreprise générale. |
Afdeling 3. - Bedrag van de premies | Section 3. - Montant des primes |
Art. 8 - § 1 - De bedragen van de premies die worden toegekend nadat | Art. 8.§ 1er - Les montants des primes, octroyées après l'achèvement |
de energieverbetering of energierenovatie van de bestaande | de l'amélioration ou de la rénovation énergétique des bâtiments |
woongebouwen is voltooid, worden bepaald als volgt: | résidentiels existants, sont déterminés comme suit : |
1° de basisbedragen van elke premie worden berekend overeenkomstig de | 1° les montants de base de chaque prime sont calculés, conformément à |
bijlage van dit besluit, per kubieke meter of op forfaitaire basis, | l'annexe au présent arrêté, par mètre carré ou sur une base |
los van het inkomen van het gezin van de aanvrager; | forfaitaire, indépendamment des revenus du ménage du demandeur; |
2° de basisbedragen worden verhoogd met 25 % als duurzaam | 2° les montants de base sont majorés de 25 % lors de l'utilisation de |
isolatiemateriaal wordt gebruikt. | matériaux isolants durables. |
§ 2 - De aanvrager die op het ogenblik van de indiening van de | § 2 - Le demandeur qui, au moment de l'introduction de la demande, est |
aanvraag lid is van een gezin met een bescheiden inkomen ontvangt een | |
toeslag van 40 %, btw inbegrepen, op het basisbedrag van de premie of, | membre d'un ménage à revenus modestes perçoit un supplément de 40 %, |
taxe sur la valeur ajoutée comprise, du montant de base de la prime | |
naargelang van het geval, op het overeenkomstig § 1, 2°, verhoogde basisbedrag. | ou, selon le cas, du montant de base majoré conformément au § 1er, 2°. |
§ 3 - Het bedrag van de premie die wordt toegekend voor de uitvoering | § 3 - Le montant de la prime octroyée pour la réalisation des travaux |
van werkzaamheden om de energie-efficiëntie te verhogen, mag nooit | visant à accroitre la performance énergétique ne peut en aucun cas |
hoger zijn dan 70 %, btw inbegrepen, van het bedrag van de rekeningen | excéder 70 %, taxe sur la valeur ajoutée comprise, du montant des |
voor die werkzaamheden. | factures relatives à ces travaux. |
Voor de aanvrager vermeld in § 2 wordt dat percentage vastgesteld op | |
80 %, btw inbegrepen, van het bedrag van de rekeningen voor die | Pour le demandeur mentionné au § 2, ce pourcentage est fixé à 80 %, |
taxe sur la valeur ajoutée comprise, du montant des factures relatives | |
werkzaamheden. | à ces travaux. |
Afdeling 4. - Aanvraagprocedure | Section 4. - Procédure de demande |
Art. 9 - § 1 - De aanvrager dient een aanvraag in bij de Dienst voor | Art. 9.§ 1er - Le demandeur introduit, avant l'exécution des travaux, |
Energieadvies voordat de werkzaamheden worden uitgevoerd. | une demande auprès de l'Office de conseil en énergie au moyen d'un |
De aanvraag bevat de informatie over: | formulaire fixé par le ministre. |
La demande reprend les informations concernant : | |
1° aard en omvang van de geplande werkzaamheden, in voorkomend geval | 1° la nature et l'étendue des travaux envisagés, le cas échéant, y |
met inbegrip van een kostenraming; | compris un devis; |
2° gegevens over de aanvrager: | 2° les données relatives au demandeur : |
a) naam en voornaam; | a) nom et prénoms; |
b) rijksregisternummer; | b) numéro de registre national; |
c) adres; | c) adresse; |
d) telefoonnummer en, in voorkomend geval, e-mailadres; | d) numéro de téléphone et, le cas échéant, adresse électronique; |
e) rekeningnummer en bankgegevens; | e) numéro de compte et données bancaires; |
3° gegevens over het voorwerp van de aanvraag: | 3° les informations concernant l'objet de la demande : |
a) plaats van de werkzaamheden; | a) lieu des travaux; |
b) ouderdom van het gebouw; | b) âge du bâtiment concerné; |
c) bestemming van het gebouw na uitvoering van de werkzaamheden; | c) destination du bâtiment après la réalisation des travaux; |
d) datum van de stedenbouwkundige vergunning; | d) date du permis d'urbanisme; |
4° een door de aanvrager ondertekende verklaring op erewoord dat: | 4° une déclaration sur l'honneur signée par le demandeur attestant que |
a) hij voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 3 en dat hij zich | : a) il respecte les conditions prévues à l'article 3 et s'engage à |
ertoe verbindt aan die voorwaarden te blijven voldoen; | continuer de les remplir; |
b) de werkzaamheden waarvoor de premie wordt aangevraagd, worden | b) les travaux faisant l'objet de la demande de prime sont réalisés |
uitgevoerd met inachtneming van de stedenbouwkundige voorschriften; | dans le respect des prescriptions urbanistiques; |
5° als de aanvrager een energierenovatie beoogt: een geldig | 5° si le demandeur envisage une rénovation énergétique : un certificat |
EPB-certificaat van het gebouw; | PEB valable du bâtiment; |
6° als de aanvrager overeenkomstig artikel 8, § 2, een verhoogde | 6° si, conformément à l'article 8, § 2, le demandeur introduit une |
premie aanvraagt: | demande de prime majorée : |
a) een uittreksel uit het bevolkingsregister dat minder dan twee | a) un extrait du registre de la population établissant la composition |
maanden oud is en dat de gezinssamenstelling van de aanvrager | du ménage du demandeur, qui date de moins de deux mois; |
schriftelijk bevestigt; | |
b) een attest van het ziekenfonds dat minder dan twee maanden oud is | b) une attestation de la caisse d'assurance maladie dont il ressort |
en waaruit blijkt dat de aanvrager lid is van een gezin met een | que le demandeur est membre d'un ménage à revenus modestes, qui date |
bescheiden inkomen. | de moins deux mois; |
§ 2 - De aanvrager deelt elke wijziging van de in dit artikel vermelde | § 2 - Le demandeur communique immédiatement à l'administration tout |
informatie die zich tijdens de aanvraagprocedure voordoet, | changement concernant les informations mentionnées dans le présent |
onmiddellijk mee aan de administratie. | article qui intervient pendant la procédure de demande. |
Art. 10 - De Dienst voor Energieadvies bezorgt de aanvrager een | Art. 10.L'Office de conseil en énergie adresse au demandeur un |
ontvangstbewijs binnen vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag. | récépissé de dépôt dans un délai de quinze jours après réception de la demande. |
Op basis van de informatie die de aanvrager in de aanvraag heeft | Sur la base des informations transmises par le demandeur dans sa |
meegedeeld, kan de Dienst voor Energieadvies beslissen om, binnen een | demande, l'Office de conseil en énergie peut décider, dans les trente |
termijn van dertig dagen na ontvangst van de aanvraag, met de | jours après réception de ladite demande, de convenir avec le demandeur |
aanvrager een afspraak in het gebouw te maken om advies te geven, om | d'un rendez-vous fixé dans le bâtiment afin de donner des conseils et |
de maatregelen voor energieverbetering van het woongebouw vast te | de déterminer les mesures visant à accroitre la performance |
leggen en om de materiaalkenmerken en, in voorkomend geval, de | énergétique du bâtiment résidentiel, ainsi que les caractéristiques |
kenmerken van de technische installaties vast te leggen. | des matériaux et, le cas échéant, de s'accorder sur les |
caractéristiques des installations techniques. | |
Als de aanvrager erom verzoekt, wordt de afspraak vermeld in het | Le rendez-vous mentionné à l'alinéa 2 est convenu en tout état de |
tweede lid in elk geval gemaakt. | cause si le demandeur en fait la demande. |
In geval van een energierenovatie wordt ook een prioriteitenlijst met | Dans le cas d'une rénovation énergétique, une liste de travaux |
de aanbevolen werkzaamheden opgemaakt. De volgorde van die | prioritaires à effectuer est également établie. L'ordre de cette liste |
prioriteitenlijst is niet bindend. | n'est pas contraignant. |
Art. 11 - De Dienst voor Energieadvies bezorgt de aanvrager een bewijs | Art. 11.L'Office de conseil en énergie transmet au demandeur un avis |
dat de aanvraag volledig is binnen dertig dagen na de afspraak vermeld | de complétude de la demande dans les trente jours suivant le |
in artikel 10, tweede lid, of - als geen afspraak werd gemaakt - | rendez-vous mentionné à l'article 10, alinéa 2, ou dans le délai |
binnen de termijn vermeld in het derde lid na ontvangst van de | mentionné à l'alinéa 3 après réception de ladite demande ou des |
aanvraag of van de ontbrekende stukken. Daarin wordt de te verwachten | documents manquants, si aucun rendez-vous n'a été fixé. Cet avis |
premie vermeld, onder voorbehoud van het plafond vermeld in artikel 8, | mentionne le montant attendu de la prime, sous réserve du plafond fixé |
§ 3. Als de aanvraag onvolledig is, bezorgt de Dienst voor Energieadvies de aanvrager binnen dertig dagen na de afspraak vermeld in artikel 10, tweede lid, of - als geen afspraak werd gemaakt - binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag, een lijst van de ontbrekende stukken en wijst hij hem erop dat de procedure pas kan worden voortgezet als die ontbrekende stukken zijn ingediend. De aanvrager bezorgt de ontbrekende stukken aan de Dienst voor Energieadvies binnen een termijn van vijftien dagen na ontvangst van de lijst vermeld in het tweede lid. Als de aanvrager de ontbrekende stukken niet binnen de in het derde lid gestelde termijn laat toekomen, is de aanvraag niet-ontvankelijk. Art. 12 - Pas na ontvangst van de mededeling vermeld in artikel 11, eerste lid, mag de aanvrager de uitvoering van de werkzaamheden aanvatten. Als de aanvrager de uitvoering van de werkzaamheden te vroeg aanvat, is de aanvraag niet-ontvankelijk. | à l'article 8, § 3. Si la demande est incomplète, l'Office de conseil en énergie transmet au demandeur, dans les trente jours suivant le rendez-vous mentionné à l'article 10, alinéa 2, ou après la réception de ladite demande si aucun rendez-vous n'a été fixé, un relevé des pièces manquantes et l'informe que la procédure est suspendue jusqu'à la réception desdites pièces. Le demandeur transmet à l'Office de conseil en énergie les pièces manquantes dans les quinze jours de la réception du relevé mentionné à l'alinéa 2. Si le demandeur ne transmet pas les pièces manquantes dans le délai prescrit par l'alinéa 3, la demande est réputée irrecevable. Art. 12.Le demandeur peut commencer la réalisation des travaux uniquement après réception de la notification mentionnée à l'article 11, alinéa 1er. Si le demandeur commence les travaux prématurément, la demande est réputée irrecevable. |
Art. 13 - § 1 - Binnen een termijn van negentig dag na voltooiing van | Art. 13.§ 1er - Dans un délai de nonante jours après l'achèvement de |
alle aangevraagde werkzaamheden die in de mededeling vermeld in | l'ensemble des travaux demandés, énumérés dans la notification |
artikel 11, eerste lid, werden opgesomd, bezorgt de aanvrager aan de | mentionnée à l'article 11, alinéa 1er, le demandeur transmet à |
Dienst voor Energieadvies de bevestiging dat de werkzaamheden uitgevoerd zijn. De bevestiging dat de werkzaamheden uitgevoerd zijn wordt ingediend via een door de Minister vastgelegd formulier dat beschikbaar is bij de Dienst voor Energieadvies. De bevestiging wordt als volledig beschouwd als de volgende stukken zijn bijgevoegd: 1° de facturen van de uitgevoerde werkzaamheden; 2° de desbetreffende, door de ondernemer ingevulde technische bijlagen over de uitgevoerde werkzaamheden. Als de ondernemer de technische bijlagen over de uitgevoerde werkzaamheden niet heeft ingevuld binnen de termijn vermeld in het eerste lid, dan vult de Dienst voor Energieadvies ze van ambtswege in als de aanvrager hierom verzoekt. | l'Office de conseil en énergie une confirmation qui atteste que les travaux ont été réalisés. La confirmation qui atteste que les travaux ont été réalisés est introduite au moyen d'un formulaire fixé par le ministre et disponible auprès de l'Office de conseil en énergie. Pour être considérée comme complète, la confirmation doit être accompagnée des documents suivants : 1° les factures relatives aux travaux réalisés; 2° les annexes techniques ad hoc relatives aux travaux réalisés, remplies par les entrepreneurs. Si l'entrepreneur n'a pas rempli les annexes techniques relatives aux travaux réalisés dans le délai mentionné à l'alinéa 1er, l'Office de conseil en énergie s'en charge d'office si le demandeur en fait la demande. |
§ 2 - Binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de | § 2 - L'Office de conseil en énergie informe le demandeur de sa |
bevestiging vermeld in § 1 of binnen de termijn vermeld in het derde | décision concernant la confirmation de l'octroi des primes dans les |
lid na ontvangst van de ontbrekende stukken bezorgt de Dienst voor Energieadvies aan de aanvrager de beslissing over de subsidiebevestiging. Als de bevestiging vermeld in § 1 onvolledig is, bezorgt de Dienst voor Energieadvies de aanvrager binnen dertig dagen na ontvangst van de bevestiging een lijst van de ontbrekende stukken en wijst hij hem erop dat de procedure pas kan worden voortgezet als die ontbrekende stukken zijn ingediend. De aanvrager bezorgt de ontbrekende stukken aan de Dienst voor Energieadvies binnen een termijn van vijftien dagen na ontvangst van de lijst vermeld in het tweede lid. Als de aanvrager de ontbrekende stukken niet binnen de in het derde lid gestelde termijn laat toekomen, is de aanvraag niet-ontvankelijk. Art. 14 - De toegekende premies worden uitbetaald binnen een termijn van zestig dagen na subsidiebevestiging. Art. 15 - Als aan de aanvrager een premie werd toegekend, kan pas na het verstrijken van een termijn van één jaar een nieuwe aanvraag voor energieverbeteringen voor hetzelfde gebouw overeenkomstig dit hoofdstuk worden ingediend. | trente jours après réception de la confirmation mentionnée au § 1er ou des documents manquants dans le délai mentionné à l'alinéa 3. Si la confirmation mentionnée au § 1er n'est pas complète, l'Office de conseil en énergie transmet au demandeur, dans les trente jours après réception de la confirmation, un relevé des pièces manquantes et l'informe que la procédure est suspendue jusqu'à réception desdites pièces. Le demandeur transmet à l'Office de conseil en énergie les pièces manquantes dans les quinze jours de la réception du relevé mentionné à l'alinéa 2. Si le demandeur ne transmet pas les pièces manquantes dans le délai prescrit par l'alinéa 3, la demande est réputée irrecevable. Art. 14.Les primes octroyées sont liquidées dans les soixante jours suivant la confirmation de l'octroi des primes. Art. 15.Si une prime a été octroyée au demandeur, celui-ci ne peut introduire de nouvelle demande pour des améliorations énergétiques sur le même bâtiment conformément au présent chapitre qu'après expiration d'un délai d'un an. |
HOOFDSTUK 3. - Beroep | CHAPITRE 3. - Recours |
Art. 16 - § 1 - De aanvrager beschikt over een termijn van dertig | Art. 16.§ 1er - Le demandeur dispose d'un délai de trente jours à |
dagen, te rekenen vanaf kennisgeving van de beslissing, om bij de | dater de la notification de la décision pour introduire auprès du |
Minister aangetekend beroep in te stellen tegen een afwijzing van de | ministre, par lettre recommandée, un recours contre le refus de la |
aanvraag of tegen het bedrag van de premie. | demande ou contre le montant de la prime. |
Binnen een termijn van vijftien dagen na de datum van ontvangst van | |
het beroep bezorgt de Minister de aanvrager een ontvangstbevestiging. | Le ministre transmet un accusé de réception du recours au demandeur |
Binnen een termijn van zestig dagen na toezending van de | dans les quinze jours après réception de celui-ci. |
ontvangstbevestiging vraagt de Minister aan de aanvrager om hem alle | Dans les soixante jours suivant l'accusé de réception, le ministre |
documenten en bewijzen toe te zenden die hij noodzakelijk acht om het | invite le demandeur à fournir toutes les pièces et éléments |
dossier opnieuw te onderzoeken. Als de aangevraagde elementen niet | justificatifs qu'il identifie comme nécessaires au réexamen de la |
binnen een termijn van zestig dagen worden toegezonden, wordt de | demande. A défaut de fourniture des éléments réclamés dans un délai de |
aangevochten beslissing bevestigd. | soixante jours, la décision contestée est confirmée. |
§ 2 - De Minister beslist binnen drie maanden na ontvangst van alle | § 2 - Le ministre statue dans les trois mois de la réception de |
documenten die noodzakelijk zijn om de aanvraag opnieuw te onderzoeken. | l'ensemble des documents nécessaires au réexamen de la demande. |
Als de beslissing niet binnen de termijn vermeld in het eerste lid aan | Le défaut de notification au demandeur de la décision dans le délai |
de aanvrager wordt meegedeeld, wordt ervan uitgegaan dat de premie | mentionné à l'alinéa 1er est assimilé à une décision d'octroi de la |
wordt toegekend zoals hij werd aangevraagd. | prime. |
HOOFDSTUK 4. - Controle | CHAPITRE 4. - Contrôle |
Art. 17 - Te rekenen vanaf de uitbetaling van de premie beschikt de | Art. 17.L'administration dispose d'un délai de cinq ans, prenant |
administratie over een termijn van vijf jaar om te controleren of de | cours le jour de la liquidation de la prime, pour vérifier la |
aanvraag voldoet aan de toekenningsvoorwaarden die in dit besluit | conformité de la demande aux conditions d'octroi fixées dans le |
worden bepaald. | présent arrêté. |
Cette vérification s'opère conformément aux dispositions de la loi du | |
De controle geschiedt overeenkomstig de wet van 16 mei 2003 tot | 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, |
vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des |
controle door het Rekenhof. | comptes. |
HOOFDSTUK 5. - Gegevensbescherming | CHAPITRE 5. - Protection des données |
Art. 18 - De administratie, met inbegrip van de Dienst voor | Art. 18.L'administration, y compris l'Office de conseil en énergie, |
Energieadvies, en de Minister zijn verantwoordelijk voor de verwerking | ainsi que le ministre sont responsables du traitement des données à |
van de persoonsgegevens vermeld in de artikelen 9 en 13. Ze gelden als | caractère personnel mentionnées aux articles 9 et 13. Ils sont réputés |
verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, punt 7, van de Algemene Verordening Gegevensbescherming voor de verwerking van die gegevens. De administratie, met inbegrip van de Dienst voor Energieadvies, verwerkt persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor de toekenning van de premies, namelijk om te controleren of de aanvraag in overeenstemming is met de toekenningsvoorwaarden, om de premie toe te kennen en, in voorkomend geval, om onterecht uitbetaalde premies terug te vorderen. De Minister verwerkt persoonsgegevens om beroepen te onderzoeken. De verwerkingsverantwoordelijken mogen de verzamelde gegevens alleen gebruiken voor de uitvoering van hun bij dit besluit bepaalde | responsables du traitement de ces données au sens de l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des données. L'administration, y compris l'Office de conseil en énergie, traitent les données à caractère personnel nécessaires pour l'octroi des primes, à savoir la vérification de la conformité de la demande aux conditions d'octroi, l'octroi de la prime ainsi que, le cas échéant, la récupération des primes indument liquidées. Le ministre traite des données à caractère personnel aux fins d'examen des recours. Les responsables du traitement ne peuvent utiliser les données collectées à d'autres fins que celles de l'exercice de leurs missions, |
opdrachten. | fixées par le présent arrêté. |
Art. 19 - De maximale termijn voor het bewaren van de verzamelde | Art. 19.La durée maximale de conservation des données collectées |
gegevens verstrijkt op 31 december van het jaar waarin de verjaring | n'excède pas le 31 décembre de l'année au cours de laquelle |
plaatsvindt van alle handelingen die tot de bevoegdheid van de | interviennent la prescription de toutes les prétentions qui relèvent |
Duitstalige Gemeenschap behoren en waarin, in voorkomend geval, alle | de la Communauté germanophone et, le cas échéant, le paiement intégral |
daarmee verbonden bedragen volledig worden betaald en de daarmee | de tous les montants y liés, ainsi que la cessation définitive des |
verbonden procedures en administratieve of gerechtelijke beroepen | procédures et recours administratifs et judiciaires y liés. |
definitief eindigen. | |
Art. 20 - De verwerkingsverantwoordelijke neemt de nodige en passende | Art. 20.Le responsable du traitement prend les mesures nécessaires |
maatregelen om ervoor te zorgen dat alle persoonsgegevens die uit de | selon les règles de l'art pour que toutes les données à caractère |
verzamelde documenten voortkomen, zowel fysiek als elektronisch, op | personnel résultant des documents collectés soient conservées ou |
een beveiligde wijze worden bewaard of uitgewisseld in het kader van | échangées de manière sécurisée, tant physiquement que numériquement, |
de toepassing van dit besluit. | dans le cadre de l'application du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 21 - De volgende besluiten worden opgeheven: | Art. 21.Sont abrogés les arrêtés suivants : |
1° het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering | 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un |
van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de | régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de |
rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de | |
investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie | suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de |
van een woning; | rénovation d'un logement; |
2° het ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering van | 2° l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van | du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes |
een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten | pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux |
over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot | |
bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning. | et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement. |
Art. 22 - In afwijking van artikel 21 blijven het besluit van de | Art. 22.Par dérogation à l'article 21, l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling | wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la |
voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging | réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des |
van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van | |
energiebesparing en van de renovatie van een woning, alsook het | investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement |
ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering van het | et l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een | du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes |
premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over | pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux |
de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot | et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un |
bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning | logement restent d'application pour les demandeurs ayant introduit une |
van toepassing voor de aanvragers die vóór de inwerkingtreding van dit | demande de réalisation d'un audit énergétique conformément à l'article |
besluit overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Waalse | 8 dudit arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 avant l'entrée |
Regering van 4 april 2019 een energieaudit hebben aangevraagd. | en vigueur du présent arrêté. |
In afwijking van het eerste lid kunnen de aanvragers vragen dat | Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandeurs peuvent, à l'avenir, |
voortaan alleen dit besluit van toepassing is: | solliciter l'application exclusive du présent arrêté : |
1° indien de factuur van de in de voorafgaande waarschuwing genoemde | 1° si la facture des travaux repris dans l'avertissement préalable est |
werken na de inwerkingtreding van dit besluit valt en, | postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté et |
2° indien de werkzaamheden voldoen aan de voorwaarden van dit besluit. | 2° si les travaux remplissent les conditions du présent arrêté. |
Art. 23 - Dit besluit treedt in werking op 1 november 2021. | Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2021. |
In afwijking van het eerste lid treedt artikel 4, § 3, tweede lid, in | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 4, § 3, alinéa 2, entre en |
werking op een datum die door de Minister wordt bepaald. | vigueur à une date fixée par le ministre. |
Art. 24 - De minister bevoegd voor Huisvesting en Energie is belast | Art. 24.Le Ministre compétent en matière de Logement et d'Energie est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 30 september 2021. | Eupen, le 30 septembre 2021 |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President | |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden Ruimtelijke | Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires |
Ordening en Huisvesting, | sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Bijlage bij het besluit van de Regering tot invoering van een premieregeling | Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 30 septembre 2021 portant |
om de energie-efficiëntie van woongebouwen te verhogen | instauration d'un régime de primes |
In aanmerking komende werkzaamheden, eisen inzake U-waarde van de | visant à accroitre la performance énergétique des bâtiments |
afzonderlijke bouwcomponenten, opsomming van de technische voorwaarden en samenstelling van de basisbedragen van de toegekende premies Aard van het werk Bouwcomponent Maximale U-waarde (W/m2K) | résidentiels Travaux éligibles, exigences en matière de valeurs U de chaque composant, énumération des conditions techniques et composition des montants de base des primes octroyées Nature du travail Composant Valeur U maximale (W/m2K) |
Basispremie | Prime de base |
1 | 1 |
Thermische isolatie muren | Isolation thermique des murs |
Buitenmuur | Mur extérieur |
U ? 0,24 W/m2K | U ? 0,24 W/m2K |
60,00 EUR/m2 met een maximale oppervlakte van 250 m2 | 60,00 EUR/m2 pour une surface maximale de 250 m2 |
2 | 2 |
Thermische isolatie dakvlakken | Isolation thermique des surfaces de toit |
Dak | Toit |
U ? 0,20 W/m2K | U ? 0,20 W/m2K |
45,00 EUR/m2 met een maximale oppervlakte van 200 m2 | 45,00 EUR/m2 pour une surface maximale de 200 m2 |
3 | 3 |
Thermische isolatie plafonds | Isolation thermique des plafonds |
Plafond bovenste etage naar niet-uitgebouwde ruimtes onder het dak | Plafond de l'étage supérieur vers les pièces mansardées non aménagées |
U ? 0,24 W/m2K | U ? 0,24 W/m2K |
30,00 EUR/m2 met een maximale oppervlakte van 200 m2 | 30,00 EUR/m2 pour une surface maximale de 200 m2 |
4 | 4 |
Thermische isolatie plafonds | Isolation thermique des plafonds |
Kelderplafonds, plafonds van niet-verwarmde ruimten | Plafonds de cave, plafonds vers des pièces non chauffées |
U ? 0,24 W/m2K | U ? 0,24 W/m2K |
30,00 EUR/m2 met een maximale oppervlakte van 200 m2 | 30,00 EUR/m2 pour une surface maximale de 200 m2 |
5 | 5 |
Thermische isolatie plafonds | Isolation thermique des plafonds |
Plafonds beneden tegen buitenlucht | Planchers, contre l'air extérieur |
U ? 0,24 W/m2K | U ? 0,24 W/m2K |
30,00 EUR/m2 met een maximale oppervlakte van 200 m2 | 30,00 EUR/m2 pour une surface maximale de 200 m2 |
6 | 6 |
Vervanging van vensters, balkondeuren, terrasdeuren en buitendeuren | Renouvellement de fenêtres, de portes-fenêtres et de portes extérieures |
Vensters, balkondeuren, terrasdeuren en huisdeuren | Fenêtres, portes de balcon, de terrasse et d'entrée |
Uw ? 1,5 W/m2K + Ug ? 1,1 W/m2K + inachtneming van de Belgische normen | Uw ? 1,5 W/m2K + Ug ? 1,1 W/m2K + respect des normes belges |
90,00 EUR/m2 met een maximale oppervlakte van 50 m2 | 90,00 EUR/m2 pour une surface maximale de 50 m2 |
7 | 7 |
Vervanging/plaatsing van verwarrmingsinstallatie of | Remplacement/Installation du système de chauffage ou de production de |
verwarming/warmwaterproductie door een warmwaterpomp of gecombineerde | chauffage/d'eau chaude par une pompe à chaleur ou une pompe à chaleur |
warmtepomp (behalve lucht/lucht) | combinée (air/air) |
Verwarming | Chauffage |
Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister | Conditions techniques, fixées par le ministre |
2.000,00 EUR | 2 000,00 EUR |
8 | 8 |
Vervanging/plaatsing van verwarmingsinstallatie door een | Remplacement/Installation d'un système de chauffage par une chaudière |
biomassa-verwarmingsketel | biomasse |
Verwarming | Chauffage |
Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister | Conditions techniques, fixées par le ministre |
2.500,00 EUR | 2 500,00 EUR |
9 | 9 |
Vervanging of plaatsing van een lokale biomassakachel | Remplacement ou installation d'un poêle biomasse local |
Verwarming | Chauffage |
Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister | Conditions techniques, fixées par le ministre |
500,00 EUR | 500,00 EUR |
10 | 10 |
Installatie van een zonneboiler | Installation de panneaux solaires destinés à la production d'eau chaude |
Productie van warm water | Production d'eau chaude |
Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister | Conditions techniques, fixées par le ministre |
1.500,00 EUR | 1 500,00 EUR |
11 Vervanging/plaatsing van een biomassaketel of een biomassakachel in combinatie met een zonneboiler Verwarming/productie van warm water Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister 4.500,00 EUR | 11 Remplacement/Installation d'une chaudière biomasse ou d'un poêle biomasse combiné à des panneaux solaires destinés à la production d'eau chaude Production de chauffage/d'eau chaude Conditions techniques, fixées par le ministre 4 500,00 EUR |
12 | 12 |
Vervanging/plaatsing van een systeem voor de productie van warm water | Remplacement/Installation d'un système de production d'eau chaude par |
door een warmwaterpomp | une pompe à eau chaude |
Productie van warm water | Production d'eau chaude |
Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister | Conditions techniques, fixées par le ministre |
500,00 EUR | 500,00 EUR |
13 | 13 |
Optimalisering van de verwarmingsinstallatie | Optimisation de l'installation de chauffage |
Verwarming | Chauffage |
Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister | Conditions techniques, fixées par le ministre |
400,00 EUR | 400,00 EUR |
14 Optimalisering van de productie van warm water Productie van warm water Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister 200,00 EUR Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering tot invoering van een premieregeling om de energie-efficiëntie van woongebouwen te verhogen. Eupen, 30 september 2021. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: De Minister-President Minister van Lokale Besturen en Financiën, O. PAASCH De Viceminister-President Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, | 14 Optimisation de la production d'eau chaude Production d'eau chaude Conditions techniques, fixées par le ministre 200,00 EUR Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 30 septembre 2021 portant instauration d'un régime de primes visant à accroitre la performance énergétique des bâtiments résidentiels. Eupen, le 30 septembre 2021 Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone: Le Ministre-Président Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, O. PAASCH Le Vice-Ministre-Président Ministre de la Santé et des Affaires sociales de l'Aménagement du territoire et du Logement, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |