Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 30/10/2008
← Terug naar "Besluit van de Regering tot klassering van de « Heesgasse », in Lontzen, als landschap "
Besluit van de Regering tot klassering van de « Heesgasse », in Lontzen, als landschap Arrêté du Gouvernement portant classement du paysage de la « Heesgasse », à Lontzen, comme site protégé
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
30 OKTOBER 2008. - Besluit van de Regering tot klassering van de « 30 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement portant classement du
Heesgasse », in Lontzen, als landschap paysage de la « Heesgasse », à Lontzen, comme site protégé
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming van de Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap; Communauté germanophone,
Gelet op de « Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de Vu le Code wallon de l'Aménagement du territoire, de l'Urbanisme et du
l'Urbanisme et du Patrimoine »; Patrimoine,
Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 23 december 1993 tot Vu le décret de la Région wallonne du 23 décembre 1993 portant
overheveling van de uitoefening van de bevoegdheid « Monumenten en transfert de l'exercice de la compétence « monuments et sites » de la
Landschappen » van het Waalse Gewest naar de Duitstalige Gemeenschap; Région wallonne à la Communauté germanophone;
Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari Vu le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 1994 relatif
1994 tot uitoefening van de bevoegdheid van het Waalse Gewest inzake « à l'exercice des compétences de la Région wallonne en matière de «
Monumenten en Landschappen » door de Duitstalige Gemeenschap; monuments et sites » par la Communauté germanophone;
Gelet op de voorwaardelijk gunstige adviezen van het Gemeentecollege Vu les avis favorables conditionnels du collège communal de Lontzen du
van Lontzen van 30 januari 2008 en 7 februari 2008; 30 janvier 2008 et du 7 février 2008;
Gelet op het voorwaardelijk gunstig advies van de Bestendige Deputatie van 18 april 2008; Vu l'avis favorable conditionnel de la Députation permanente du 18 avril 2008;
Gelet op het gunstig advies van de Koninklijke Commissie voor Vu l'avis favorable de la Commission royale des monuments et des sites
Monumenten en Landschappen van 29 april 2008; de la Communauté germanophone du 29 avril 2008.
Overwegende dat de « Heesgasse » een historische holle weg aan de rand Considérant que la « Heesgasse » est un chemin creux historique, situé
van de dorpskern is die de « Freie Herrlichkeit Lontzen » met de bank Walhorn verbond; Overwegende dat dit straatje aan beide zijden met veel inheemse bomen en struikgewassen begroeid is; Overwegende dat dit straatje deel uitmaakt van een hele reeks zulke straatjes op het grondgebied van de gemeente Lontzen die op lange zicht allemaal zullen moeten worden geklasseerd; Overwegende dat de « Bommertzgasse » één daarvan is, maar door de aanpalende verkaveling is omgevormd; bij deze omvorming is rekening à la limite du centre du village, qui reliait le lieu-dit « Freie Herrlichkeit Lontzen » au ban de Walhorn; Considérant que cette ruelle creuse était bordée de part et d'autre de nombreux arbres et fourrés indigènes; Considérant que cette ruelle fait partie d'un ensemble de ruelles similaires sur le territoire de la commune de Lontzne qui, à terme, devront toutes être protégées; Considérant que la « Bommertzgasse » constitue une ruelle du même type, réaménagée toutefois à cause du lotissement adjacent; ce réaménagement tient compte des impératifs de la protection des monuments et des sites;
gehouden met de eisen van de monumentenzorg; Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la
Op voorstel van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Protection des Monuments et des Sites, de la Jeunesse et des Sports et
Jeugd en Sport en na de beraadslaging van de Regering van 30 oktober 2008, vu la délibération du Gouvernement du 30 octobre 20008,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De « Heesgasse », in 4710 Lontzen, afdeling 1, sectie C,

Article 1er.La « Heesgasse », à 4710 Lontzen, division 1, section C,

niet gekadastreerd, wordt als landschap geklasseerd, inbegrepen de non cadastrée, est classée comme site protégé, y compris les talus sur
wederzijdse berm tot aan de aangrenzende weide. les deux côtés jusqu'à la prairie adjacente.

Art. 2.Het landschap is op bijgevoegd plan groen gemarkeerd.

Art. 2.Le site est indiqué en vert sur le plan ci-joint.

Art. 3.De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en

Art. 3.La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des

Sport is belast met de uitvoering van dit besluit. Monuments et des Sites, de la Jeunesse et des Sports est chargée de
l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 30 oktober 2008. Eupen, le 30 octobre 2008.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments et des Sites,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
^