← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
30 MEI 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit | 30 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde | Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains |
bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige | pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap | germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap; | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 69, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 69, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten | Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 |
van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; | juillet 1993 et 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de |
delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het | certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
Gelet op het met redenen omklede advies van de directieraad van het | Vu l'avis motivé rendu le 15 mai 2017 par le conseil de direction du |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 15 mei 2017; | Ministère de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel; | Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1 - Artikel 13 van het besluit van de Regering van 19 juli | Article 1er - L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet |
2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden | 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du |
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het | Ministère de la Communauté germanophone, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 21 februari 2017, wordt aangevuld met een | Gouvernement du 21 février 2017, est complété par un alinéa rédigé |
tweede lid, luidende: | comme suit : |
"Dezelfde plaatsvervangende secretaris-generaal is ertoe gemachtigd de | « Le même secrétaire général suppléant est habilité à recevoir la |
eed af te nemen vermeld in artikel 2, tweede lid, van het besluit van | prestation de serment mentionnée à l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté |
de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het | du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de | de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière |
aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren." | et le statut pécuniaire des agents. » |
Art. 2 - Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt | Art. 2 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
aangenomen. Art. 3 - De minister bevoegd voor Personeel is belast met de | Art. 3 - Le Ministre compétent en matière de Personnel est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 30 mei 2017. | Eupen, le 30 mai 2017. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
O. PAASCH | O. PAASCH |