← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 14 september 1994 houdende vastlegging van een voorlopige regeling inzake preventieve schoolgezondheidszorg in de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 14 september 1994 houdende vastlegging van een voorlopige regeling inzake preventieve schoolgezondheidszorg in de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 14 septembre 1994 fixant un règlement temporaire pour la médecine scolaire préventive en Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 30 MEI 1998. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 14 september 1994 houdende vastlegging van een voorlopige regeling inzake preventieve schoolgezondheidszorg in de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 30 MAI 1998. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 14 septembre 1994 fixant un règlement temporaire pour la médecine scolaire préventive en Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli | Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 |
1990, 18 juli 1990 en 16 juli 1993; | juillet 1990 et 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht, | Vu la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire, |
inzonderheid op de artikels 2, 3, 4, 10 en 14; | notamment les articles 2, 3, 4, 10 et 14; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 1964 waarbij wordt | Vu l'arrêté royal du 12 octobre 1964 réglant la fréquence et les |
geregeld hoe dikwijls en op welke wijze de geneeskundige onderzoeken | modalités des examens médicaux et fixant les conditions d'exercice de |
worden verricht en onder welke voorwaarden het medisch schooltoezicht | |
wordt uitgeoefend, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 april | l'inspection médicale scolaire, modifié par les arrêtés royaux des 8 |
1965, 22 augustus 1968, 23 oktober 1969, 11 juli en 11 december 1972, | avril 1965, 22 août 1968, 23 octobre 1969, 11 juillet et 11 décembre |
22 maart 1973, 3 juli en 10 december 1974, 31 januari 1977, 12 | 1972, 22 mars 1973, 3 juillet et 10 décembre 1974, 31 janvier 1977, 12 |
september 1980 en 4 september 1981; | septembre 1980 et 4 septembre 1981; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 waarbij een | Vu l'arrêté royal du 4 août 1969 allouant une subvention-traitement au |
weddetoelage toegekend wordt aan het paramedisch personeel van de | personnel paramédical des équipes agréées d'inspection médicale |
erkende equipes voor medisch schooltoezicht, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 24 oktober 1969, 9 november 1971 en 3 juli | scolaire, modifié par les arrêtés royaux des 24 octobre 1969, 9 |
1972; | novembre 1971 et 3 juillet 1972; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 met betrekking tot | Vu l'arrêté royal du 4 août 1969 relatif à l'octroi de subventions aux |
het verlenen van subsidies aan de erkende equipes voor medisch | équipes agréées d'inspection médicale scolaire, modifié par les |
schooltoezicht, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 oktober | |
1969, 22 juni en 31 augustus 1970, 1 december 1971, 11 december 1972, | arrêtés royaux des 24 octobre 1969, 22 juin et 31 août 1970, 1er |
22 juni 1973, 7 juni en 21 november 1974, 3 februari en 3 september | décembre 1971, 11 décembre 1972, 22 juin 1973, 7 juin et 21 novembre |
1975 en 15 februari 1978; | 1974, 3 février et 3 septembre 1975 et 15 février 1978; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het reformprogramma op het einde van het lopende | Considérant que le programme de réforme expire à la fin de l'année |
schooljaar vervalt en dat het voor de betrokken inrichtingen | scolaire en cours et qu'il est indispensable pour les établissements |
onontbeerlijk is dat voor de voortzetting van het reformprogramma al | concernés que la poursuite du programme de réforme soit juridiquement |
vóór het einde van dit schooljaar voor het volgende schooljaar | assurée avant la fin de cette année scolaire pour l'année scolaire |
juridisch wordt gezorgd, zodat de opgedane ervaringen en de verworven | suivante afin de pouvoir continuer dès le début de l'année scolaire |
kennis al bij het begin van het schooljaar 1998-1999 verder kunnen | 1998-1999 à exploiter les expériences et connaissances acquises; |
worden geëxploiteerd; | Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Finances, des |
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Financiën, | Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes |
Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, | âgées, du Sport et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Regering van 14 september |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 14 septembre |
1994 houdende vastlegging van een voorlopige regeling inzake | 1994 fixant un règlement temporaire pour la médecine scolaire |
preventieve schoolgezondheidszorg in de Duitstalige Gemeenschap, | préventive en Communauté germanophone, modifié par les arrêtés des 5 |
gewijzigd bij de besluiten van 5 oktober 1995 en 2 oktober 1996, wordt | octobre 1995 et 2 octobre 1996, est remplacé par la disposition |
door volgende bepaling vervangen : | suivante : |
« Het reformprogramma van 1994 loopt tot het einde van het schooljaar | « Le programme de réforme de 1994 court jusqu'à la fin de l'année |
2000-2001. » | scolaire 2000-2001. » |
Art. 2.Voorliggend besluit treedt in werking op 1 september 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998. |
Art. 3.De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
Art. 3.Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations |
Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, is | internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du |
belast met de uitvoering van dit besluit. | Sport et du Tourisme, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 30 mei 1998. | Eupen, le 30 mai 1998. |
De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale | Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations |
Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, | internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du |
Sport et du Tourisme, | |
J. MARAITE | J. MARAITE |