| Besluit van de Regering tot regeling van de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering | Arrêté du Gouvernement réglant la signature des actes juridiques du Gouvernement |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 30 JUNI 2014. - Besluit van de Regering tot regeling van de | 30 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement réglant la signature des actes |
| ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering | juridiques du Gouvernement |
| DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, | LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE, |
| Gelet op de Belgische Grondwet, artikelen 121, 130, 132 en 139; | Vu la Constitution belge, articles 121, 130, 132 et 139; |
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten | Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 |
| van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; | juillet 1993 et 6 janvier 2014; |
| Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 tot regeling van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 réglant la signature des |
| de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering; | actes juridiques du Gouvernement; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, artikel 3, § 1; | article 3, § 1er; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence, |
| Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de | Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'à la suite de |
| omstandigheid dat de ondertekening van de rechtshandelingen van de | l'élection des nouveaux membres du Gouvernement, il faut régler sans |
| Regering zo snel mogelijk na de verkiezing van de nieuwe leden van de | délai la signature des actes juridiques du Gouvernement afin d'assurer |
| Regering moet worden geregeld, zodat de continuïteit van het | |
| regeringswerk niet in het gedrang komt; | la continuité du travail gouvernemental; |
| Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ontwerpen van decreet en de besluiten, alsmede de andere |
Article 1er.Les projets de décret, arrêtés et autres actes juridiques |
| collegiale rechtshandelingen van de Regering worden in haar naam | collégiaux du Gouvernement sont signés en son nom par le |
| ondertekend door de Minister-President en eventueel door de Minister | Ministre-Président et, le cas échéant, par le Ministre compétent en la |
| die overeenkomstig het besluit van de Regering van 30 juni 2014 | matière conformément à l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 fixant |
| houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers bevoegd is | la répartition des compétences entre les ministres. |
| voor de betreffende materie. | |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde ondertekeningen worden voorafgegaan |
Art. 2.Les signatures mentionnées à l'article 1er sont précédées de |
| door de volgende formule: "Für die Regierung der Deutschsprachigen | la formule suivante : "Für die Regierung der Deutschsprachigen |
| Gemeinschaft" ("Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap"). | Gemeinschaft" (Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone). |
Art. 3.Het besluit van de Regering van 3 juli 2009 tot regeling van |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 réglant la |
| de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering wordt | signature des actes juridiques du Gouvernement est abrogé. |
| opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 5.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met |
Art. 5.Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
| de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Eupen, 30 juni 2014. | Eupen, le 30 juin 2014. |
| Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
| Toerisme, | Tourisme, |
| I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
| De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
| A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
| De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |