Besluit van de Regering houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers | Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des compétences entre les ministres |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
30 JUNI 2014. - Besluit van de Regering houdende verdeling van de | 30 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des |
bevoegdheden onder de ministers | compétences entre les ministres |
DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, | LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE, |
Gelet op de Belgische Grondwet, artikelen 121, 130, 132 en 139; | Vu la Constitution belge, articles 121, 130, 132 et 139; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 april 2014; | Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par la loi du 19 avril 2014; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 fixant la répartition |
verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers; | des compétences entre les ministres; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "bijzondere |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par |
wet" de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | "loi spéciale" la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
instellingen verstaan. | institutionnelles. |
Art. 2.Dit besluit verdeelt de taken binnen de Regering met het oog |
Art. 2.Le présent arrêté répartit les tâches au sein du Gouvernement |
op de voorbereiding en de uitvoering van haar beslissingen. | en vue de la préparation et de l'exécution de ses décisions. |
Art. 3.§ 1 - De heer Oliver PAASCH, minister-president, is bevoegd |
Art. 3.§ 1er - M. Olivier PAASCH, Ministre-Président, est compétent |
voor : | pour : |
1° de coördinatie van het beleid van de Regering; | 1° la coordination de la politique du Gouvernement; |
2° de financiën en de begroting; | 2° les finances et le budget; |
3° de administratieve organisatie, met inbegrip van het administratief | 3° l'organisation administrative, en ce compris la tutelle |
toezicht en het personeel; | administrative et la gestion du personnel; |
4° de betrekkingen met het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap; | 4° les relations avec le Parlement de la Communauté germanophone; |
5° de internationale betrekkingen en de betrekkingen tussen de | 5° les relations internationales et intercommunautaires avec les |
gemeenschappen met de nationale en gewestelijke instellingen, met | institutions nationales et régionales, à l'exception des relations |
uitzondering van de buitenlandse betrekkingen in de afzonderlijke | extérieures dans les domaines particuliers relevant de la compétence |
aangelegenheden die tot de bevoegdheid van een ander lid van de | d'un autre membre du Gouvernement; |
Regering behoren; | |
6° de betrekkingen met de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige | 6° les relations avec le Conseil économique et social de la Communauté |
Gemeenschap; | germanophone; |
7° de coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's, | 7° la coordination et la gestion de programmes européens de promotion, |
met uitzondering van onderwijs- en jeugdprogramma's; | à l'exception des programmes éducatifs et pour la jeunesse; |
8° het strafrechtelijk beleid, zoals vermeld in artikel 11bis van de | 8° la politique criminelle, telle que reprise à l'article 11bis de la |
bijzondere wet; | loi spéciale; |
9° de initiatieven op het gebied van duurzame ontwikkeling en | 9° les initiatives dans le domaine du développement durable et du |
regionale ontwikkeling, met inbegrip van de promotie van | développement régional, en ce compris la promotion des produits |
streekproducten; | régionaux; |
10° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit | 10° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est |
besluit bevoegd is evenals de infrastructuur waarvan de Duitstalige | compétent en vertu du présent arrêté, ainsi que l'infrastructure dont |
Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is, met uitzondering | la Communauté germanophone est propriétaire, copropriétaire ou |
van de schoolgebouwen van het gemeenschapsonderwijs en van de gebouwen | administrateur, dans la mesure où il ne s'agit pas de bâtiments |
van de dienst met afzonderlijk beheer "Gemeenschapscentra"; | scolaires de l'enseignement communautaire ou de bâtiments du service à |
la gestion séparée "centres communautaires"; | |
11° de algemene uitvoering en opvolging van de institutionele | 11° la mise en oeuvre générale et le suivi des réformes |
hervormingen, onverminderd de bepalingen onder 12° en 13°; | institutionnelles, sans préjudice des points 12° et 13°; |
12° de voorbereiding van de overdracht van de bevoegdheid voor | 12° la préparation du transfert de la compétence en matière |
ruimtelijke ordening en wegenbouw, samen met de | d'aménagement du territoire et de travaux de voirie, et ce |
Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | conjointement avec la Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la |
Toerisme; | Culture, de l'Emploi et du Tourisme; |
13° de voorbereiding van de overdracht van de bevoegdheid voor | 13° la préparation du transfert de la compétence en matière de |
huisvesting, samen met de Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale | logement, et ce conjointement avec le Ministre de la Famille, de la |
Aangelegenheden. | Santé et des Affaires sociales. |
§ 2 - De heer Oliver PAASCH draagt de titel "Ministerpräsident" | § 2 - M. Olivier PAASCH porte le titre de "Ministre-Président" |
("Minister-President"). | (Ministerpräsident). |
Art. 4.§ 1 - Mevr. Isabelle WEYKMANS, minister, is bevoegd voor: |
Art. 4.§ 1er - Mme Isabelle WEYKMANS, Ministre, est compétente pour : |
1° de bescherming en de luister van de taal, zoals vermeld in artikel | 1° la défense et l'illustration de la langue, telles que reprises à |
4, 1°, van de bijzondere wet; | l'article 4, 1°, de la loi spéciale; |
2° de schone kunsten, zoals vermeld in artikel 4, 3°, van de | 2° les beaux-arts, tels que repris à l'article 4, 3°, de la loi |
bijzondere wet; | spéciale; |
3° het cultureel patrimonium, de musea en de andere | 3° le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions |
wetenschappelijk-culturele instellingen, zoals vermeld in artikel 4, | scientifiques culturelles, tels que repris à l'article 4, 4°, de la |
4°, van de bijzondere wet; | loi spéciale; |
4° de bibliotheken, discotheken en soortgelijke diensten, zoals | 4° les bibliothèques, discothèques et services similaires, tels que |
vermeld in artikel 4, 5°, van de bijzondere wet; | repris à l'article 4, 5°, de la loi spéciale; |
5° de inhoudelijke en technische aspecten van de audiovisuele en de | 5° les aspects, tant au niveau contenu qu'au niveau technique, des |
auditieve mediadiensten, zoals vermeld in artikel 4, 6°, van de | services de médias audiovisuels et de radiodiffusion sonore, tels que |
bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op het Belgisch Radio- | repris à l'article 4, 6°, de la loi spéciale, en ce compris la tutelle |
en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (BRF); | sur le Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone; |
6° de hulp aan de geschreven pers, zoals vermeld in artikel 4, 6°bis, | 6° le soutien de la presse écrite, tel que repris à l'article 4, 6bis, |
van de bijzondere wet; | de la loi spéciale; |
7° het jeugdbeleid, zoals vermeld in artikel 4, 7°, van de bijzondere | 7° la politique de la jeunesse, telle que reprise à l'article 4, 7°, |
wet; | de la loi spéciale; |
8° de culturele animatie, zoals vermeld in artikel 4, 8°, van de | 8° l'animation culturelle, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la |
bijzondere wet, met inbegrip van de creatieve ateliers; | loi spéciale, en ce compris les ateliers créatifs; |
9° de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven, zoals | 9° l'éducation physique, les sports et la vie en plein air, tels que |
vermeld in artikel 4, 9°, van de bijzondere wet, met inbegrip van de | repris à l'article 4, 9°, de la loi spéciale, en ce compris |
sportgeneeskunde; | l'encadrement médico-sportif; |
10° de vrijetijdsbesteding, zoals vermeld in artikel 4, 10°, van de | 10° les loisirs, tels que repris à l'article 4, 10°, de la loi |
bijzondere wet; | spéciale; |
11° de filmkeuring, zoals vermeld in artikel 5, § 1, V, van de | 11° le contrôle des films, tel que repris à l'article 5, § 1er, V, de |
bijzondere wet; | la loi spéciale; |
12° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van monumenten en | 12° la matière régionale « monuments et sites », en ce compris les |
landschappen met inbegrip van de opgravingen, zoals de uitoefening | fouilles, telle que l'exercice de cette compétence a été transféré par |
ervan bij de decreten van het Waalse Gewest van 17 december 1993 en 6 | les décrets de la Région wallonne des 17 décembre 1993 et 6 mai 1999 |
mei 1999 en bij de decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 | ainsi que par les décrets de la Communauté germanophone des 17 janvier |
januari 1994 en 10 mei 1999 overgedragen is, alsook de benaming van | 1994 et 10 mai 1999, ainsi que la dénomination des voies publiques; |
openbare wegen; | |
13° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van werkgelegenheid, | 13° la matière régionale « emploi », telle que l'exercice de cette |
zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 6 | compétence a été transféré par le décret de la Région wallonne du 6 |
mei 1999 en bij het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei | mai 1999 et le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999, en |
1999 overgedragen is, met inbegrip van het toezicht op het Arbeitsamt | ce compris la tutelle de l'Office de l'emploi de la Communauté |
der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Dienst voor Arbeidsbemiddeling van | |
de Duitstalige Gemeenschap) | germanophone; |
14° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van de | 14° la matière régionale « pouvoirs subordonnés », telle que |
ondergeschikte besturen, zoals de uitoefening ervan bij het decreet | l'exercice de cette compétence a été transféré par le décret de la |
van het Waalse Gewest van 27 mei 2004 en het decreet van de | Région wallonne du 27 mai 2004 et le décret de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap van 1 juni 2004 overgedragen is; | germanophone du 1er juin 2004; |
15° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van toerisme, zoals | 15° la matière régionale « tourisme », telle que l'exercice de cette |
de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 27 | compétence a été transféré par le décret de la Région wallonne du 27 |
maart 2014 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 31 maart | mars 2014 et le décret de la Communauté germanophone du 31 mars 2014; |
2014 overgedragen is; | |
16° het Mediacentrum, de uitleendienst voor materiaal inbegrepen; | 16° le Centre des Médias, en ce compris le service de prêt de matériel; |
17° de gemeenschapscentra; | 17° les Centres communautaires; |
18° de initiatieven ter ondersteuning van de economie; | 18° les initiatives dans le domaine de la promotion économique; |
19° de initiatieven op het gebied van natuurbehoud en landelijke | 19° les initiatives dans le domaine de la protection de la nature et |
ontwikkeling in het kader van de bevoegdheden van de Duitstalige | du développement rural dans le cadre des compétences de la Communauté |
Gemeenschap; | germanophone; |
20° de coördinatie van de initiatieven ter bevordering van het vrijwilligerswerk; | 20° la coordination des initiatives visant à encourager le bénévolat; |
21° de coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's | 21° la coordination et la gestion de programmes européens de promotion |
voor de jeugd; | dans le secteur de la jeunesse; |
22° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor zij krachtens dit | 22° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles elle est |
besluit bevoegd is, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de | compétente en vertu du présent arrêté, à l'exception de |
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is, | l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, |
indien het niet om gebouwen van de dienst met afzonderlijk beheer | copropriétaire ou administrateur, dans la mesure où il ne s'agit pas |
"Gemeenschapscentra" gaat; | de bâtiments du service à la gestion séparée « centres communautaires |
23° de voorbereiding van de overdracht van de bevoegdheid voor | »; 23° la préparation du transfert de la compétence en matière |
ruimtelijke ordening en wegenbouw, samen met de Minister-President. | d'aménagement du territoire et de travaux de voirie, et ce, |
conjointement avec le Ministre-Président. | |
§ 2 - Mevr. Isabelle WEYKMANS draagt de titel | § 2 - Mme Isabelle WEYKMANS porte le titre de « |
Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | |
"Vize-Ministerpräsidentin, Ministerin für Kultur, Beschäftigung und | Tourisme » (« Vize-Ministerpräsidentin, Ministerin für Kultur, |
Tourismus" ("Viceminister-President, Minister van Cultuur, | |
Werkgelegenheid en Toerisme"). | Beschäftigung und Tourismus »). |
Art. 5.§ 1 - De heer Antonios ANTONIADIS, minister, is bevoegd voor: |
Art. 5.§ 1er - M. Antonios ANTONIADIS, Ministre, est compétent pour : |
1° het gezondheidsbeleid, zoals vermeld in artikel 5, § 1, I, van de | 1° la politique de santé, telle que reprise à l'article 5, § 1er, I, |
bijzondere wet, met inbegrip van verslavingspreventie en gezondheid op | de la loi spéciale, en ce compris la prévention de la toxicomanie et |
school; | la médecine scolaire; |
2° het gezinsbeleid, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 1°, van de | 2° la politique familiale, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, |
bijzondere wet, met inbegrip van de voorlichting en bewustmaking | 1°, de la loi spéciale, en ce compris l'information et la |
inzake de rechten van het kind; | sensibilisation aux droits de l'enfant; |
3° het beleid inzake maatschappelijk welzijn, zoals vermeld in artikel | 3° la politique d'aide sociale, telle que reprise à l'article 5, § 1er, |
5, § 1, II, 2°, van de bijzondere wet, met inbegrip van de | II, 2°, de la loi spéciale, en ce compris les initiatives dans le |
initiatieven op het gebied van huisvesting; | domaine du logement; |
4° het beleid inzake onthaal en integratie van inwijkelingen, zoals | 4° la politique d'accueil et d'intégration des immigrés, telle que |
vermeld in artikel 5, § 1, II, 3°, van de bijzondere wet; | reprise à l'article 5, § 1er, II, 3°, de la loi spéciale; |
5° het gehandicaptenbeleid, met inbegrip van de beroepsopleiding, | 5° la politique des handicapés, en ce compris la formation, la |
omscholing en bijscholing van gehandicapten, alsook de | reconversion et le recyclage professionnels des handicapés et les |
mobiliteitshulpmiddelen, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4°, van | aides à la mobilité, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, 4°, |
de bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op de Dienst van de | de la loi spéciale, en ce compris la tutelle de l'Office de la |
Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap; | Communauté germanophone pour les personnes handicapées; |
6° het bejaardenbeleid, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 5°, van | 6° la politique du troisième âge, telle que reprise à l'article 5, § 1er, |
de bijzondere wet; | II, 5°, de la loi spéciale; |
7° de jeugdbescherming, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 6°, van | 7° la protection de la jeunesse, telle que reprise à l'article 5, § 1er, |
de bijzondere wet; | II, 6°, de la loi spéciale; |
8° de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun | 8° l'aide sociale aux détenus, en vue de leur réinsertion sociale, |
sociale re-integratie, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 7°, van de | telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, 7°, de la loi spéciale; |
bijzondere wet; | |
9° de juridische eerstelijnsbijstand, zoals vermeld in artikel 5, § 1, | 9° l'aide juridique de première ligne, telle que reprise à l'article |
II, 8°, van de bijzondere wet; | 5, § 1er, II, 8°, de la loi spéciale; |
10° de justitiehuizen en de uitwerking en de opvolging van het | 10° les maisons de justice ainsi que la mise en oeuvre et le suivi de |
elektronisch toezicht, zoals vermeld in artikel 5, § 1, III, van de | la surveillance électronique, telle que reprise à l'article 5, § 1er, |
bijzondere wet; | III, de la loi spéciale; |
11° de gezinsbijslagen, zoals vermeld in artikel 5, § 1, IV, van de | 11° les prestations familiales, telles que reprises à l'article 5, § 1er, |
bijzondere wet; | IV, de la loi spéciale; |
12° de ondersteuning van initiatieven in de derde wereld; | 12° le soutien d'initiatives dans le tiers-monde; |
13° de consumentenbescherming in het kader van de bevoegdheden van de | 13° la protection des consommateurs dans le cadre des compétences de |
Duitstalige Gemeenschap; | la Communauté germanophone; |
14° de sociale economie in het kader van de bevoegdheden van de | 14° l'économie sociale dans le cadre des compétences de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap; | germanophone; |
15° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit | 15° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est |
besluit is bevoegd, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de | compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de |
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is; | l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, |
copropriétaire ou administrateur; | |
16° de voorbereiding van de overdracht van de bevoegdheid voor | 16° la préparation du transfert de la compétence en matière de |
huisvesting, samen met de Minister-President. | logement, et ce, conjointement avec le Ministre-Président. |
§ 2 - De heer Antonios ANTONIADIS draagt de titel "Minister für | § 2 - M. Antonios ANTONIADIS porte le titre de « Ministre de la |
Familie, Gesundheit und Soziales" ("Minister van Gezin, Gezondheid en | Famille, de la Santé et des Affaires sociales » (« Minister für |
Sociale Aangelegenheden"). | Familie, Gezundheid und Soziales »). |
Art. 6.§ 1 - De heer Harald MOLLERS, minister, is bevoegd voor : |
Art. 6.§ 1er - M. Harald MOLLERS, Ministre, est compétent pour : |
1° onderwijs, zoals vermeld in artikel 130, § 1, eerste lid, 3°, van | 1° l'enseignement, tel que repris à l'article 130, § 1er, alinéa 1er, |
de Grondwet, met inbegrip van het toezicht op de autonome hogeschool | 3°, de la Constitution, en ce compris la tutelle de la haute école |
en het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren; | autonome et du centre pour le développement sain des enfants et des jeunes; |
2° de onderwijsinstellingen voor sociale promotie en het schriftelijk | 2° les instituts d'enseignement de promotion sociale et enseignement à |
onderwijs; | distance; |
3° de studietoelagen en -beurzen; | 3° les allocations et bourses d'études; |
4° de aanmoediging van de vorming van navorsers, zoals vermeld in | 4° l'encouragement à la formation des chercheurs, tel que repris à |
artikel 4, 2°, van de bijzondere wet; | l'article 4, 2°, de la loi spéciale; |
5° de permanente opvoeding, zoals vermeld in artikel 4, 8°, van de | 5° l'éducation permanente, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la |
bijzondere wet, met inbegrip van de voorlichting en adviesverlening | loi spéciale, en ce compris l'information sur la formation continue, |
over voortgezette opleidingen en de ondersteuning voor het volgen van | le conseil y afférent et la promotion y relative (BRAWO), ainsi que la |
voortgezette opleidingen (BRAWO), alsook de erkenning van voortgezette | reconnaissance de formations continues dans le cadre du |
opleidingen in het kader van het opleidingsverlof; | congé-éducation; |
6° de voorschoolse vorming in de peutertuinen, de post- en | 6° la formation préscolaire dans les prégardiennats, la formation |
parascolaire vorming evenals de artistieke vorming, zoals vermeld in | postscolaire et parascolaire ainsi que la formation artistique, telles |
artikel 4, 11°, 12°, en 13°, van de bijzondere wet; | que reprises à l'article 4, 11°, 12° et 13°, de la loi spéciale; |
7° de intellectuele, morele en sociale vorming, alsook de sociale | 7° la formation intellectuelle, morale et sociale, et la promotion |
promotie, zoals vermeld in artikel 4, 14° en 15°, van de bijzondere | sociale, telles que reprises à l'article 4, 14° et 15°, de la loi |
wet; | spéciale; |
8° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals vermeld in artikel 4, | 8° la reconversion et le recyclage professionnels, tels que repris à |
16°, van de bijzondere wet; | l'article 4, 16°, de la loi spéciale; |
9° de stelsels van alternerend leren, zoals vermeld in artikel 4, 17°, | 9° la formation en alternance, telle que reprise à l'article 4, 17°, |
van de bijzondere wet; | de la loi spéciale; |
10° de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de | 10° la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et |
landbouw, met inbegrip van het toezicht op het Instituut voor de | dans l'agriculture, y compris la tutelle de l'Institut pour la |
opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de KMO's; | formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.; |
11° wetenschappelijk onderzoek, zoals vermeld in artikel 6bis van de | 11° la recherche scientifique, telle que reprise à l'article 6bis de |
bijzondere wet; | la loi spéciale; |
12° de coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's | 12° la coordination et la gestion de programmes européens de promotion |
voor onderwijs; | dans le secteur de la formation; |
13° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit | 13° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est |
besluit bevoegd is, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de | compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de |
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is, | l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, |
indien het niet om schoolgebouwen van het gemeenschapsonderwijs gaat. | copropriétaire ou administrateur, dans la mesure où il ne s'agit pas |
de bâtiments scolaires de l'enseignement communautaire. | |
§ 2 - De heer Harald MOLLERS draagt de titel "Minister für Bildung und | § 2 - M. Harald MOLLERS porte le titre de « Ministre de l'Education et |
wissenschaftliche Forschung" ("Minister van Onderwijs en | de la Recherche scientifique » (« Minister für Bildung und |
Wetenschappelijk Onderzoek"). | wissenschaftliche Forschung »). |
Art. 7.Elke minister is bevoegd voor het uitwerken van alle ontwerpen |
Art. 7.Chaque ministre est compétent pour élaborer tout projet de |
betreffende de oprichting, de organisatie en de controle van de | création, d'organisation et de contrôle des institutions ou |
instellingen of inrichtingen die tot haar/zijn bevoegdheid behoren. | établissements qui relèvent de ses attributions. |
Art. 8.Het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende verdeling |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 fixant la |
van de bevoegdheden onder de Ministers wordt opgeheven. | répartition des compétences entre les ministres est abrogé. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 10.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met |
Art. 10.Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 30 juni 2014 | Eupen, le 30 juin 2014 |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme, | Tourisme, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |