Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën houdende wijziging van de bevoegdheden van sommige diensten van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit | Décision du Président du Comité de direction du SPF Finances portant modification des compétences de certains services de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 30 JULI 2008. - Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën houdende wijziging van de bevoegdheden van sommige diensten van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit De Voorzitter van het Directiecomité, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 30 JUILLET 2008. - Décision du Président du Comité de direction du SPF Finances portant modification des compétences de certains services de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus Le Président du Comité de direction, |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du |
van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de | Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y |
bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut | assurant l'exécution du statut des agents de l'Etat, notamment |
van het Rijkspersoneel, inzonderheid artikel 59; | l'article 59; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën, gewijzigd bij de | public fédéral Finances, modifié par les arrêtés royaux des 20 |
koninklijke besluiten van 20 september 2002, 24 december 2002, 7 | septembre 2002, 24 décembre 2002, 7 février 2003 et 31 janvier 2005; |
februari 2003 en 31 januari 2005; | Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 réglant le transfert des compétences |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot regeling van de | lors du passage du Ministère des Finances au Service public fédéral |
overdracht van bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van | Finances; |
Financiën naar de Federale Overheidsdienst Financiën; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van | Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 attribuant des compétences au |
bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale | Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances |
Overheidsdienst Financiën gedurende het bestaan van de voorlopige cel; | pendant la durée de la cellule provisoire de SPF Finances; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 1979 waarbij | Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 1979 donnant délégation pour |
delegatie wordt verleend voor het uitoefenen van sommige bevoegdheden; | l'exercice de certaines attributions; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 mei 2003 houdende delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 6 mai 2003 relatif aux délégations de |
van bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de | compétences au Président du Comité de direction du SPF; |
Federale Overheidsdienst Financiën; | |
Overwegende dat het Rekenhof in haar verslag betreffende « De fiscale | Considérant que la Cour des Comptes, dans son rapport concernant « Le |
controle van de niet aan de vennootschapsbelasting onderworpen | contrôle fiscal des personnes morales non assujetties à l'impôt des |
rechtspersonen » aanbeveelt dat « de dossiers zouden worden | sociétés », émet la recommandation de « confier ces dossiers à des |
toevertrouwd aan eenheden die gelijkvormige controles kunnen uitvoeren | unités qui puissent opérer un contrôle de nature semblable »; qu'il |
»; dat het derhalve aangewezen is de bevoegdheden inzake de | est par conséquent indiqué de redistribuer les compétences en matière |
rechtspersonenbelasting te herschikken, | d'impôt des personnes morales, |
Beslist : | Décide : |
Artikel 1.De gewestelijke directie Antwerpen I : |
Article 1er.La direction régionale d'Antwerpen I : |
A. De controle Antwerpen 11 is bevoegd voor de rechtspersonen bedoeld | A. Le contrôle d'Antwerpen 11 est compétent pour les personnes morales |
in art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale woonplaats, de zetel of het | visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile fiscal, le siège ou |
adres zich bevindt op het grondgebied van de gemeenten van het | l'adresse se trouve sur le territoire des communes du ressort de la |
ambtsgebied van de gewestelijke directie Antwerpen I en voor het | direction régionale d'Antwerpen I et pour la tenue d'un répertoire des |
houden van een repertorium van burgerlijke vennootschappen en | sociétés civiles et associations sans personnalité juridique visées à |
verenigingen zonder rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB | l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège sur le territoire des communes du |
92, waarvan de zetel gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten | |
van het ambtsgebied van de gewestelijke directie Antwerpen I en wordt | ressort de la direction régionale d'Antwerpen I et se dénommera |
voortaan Antwerpen 11-RPB genoemd. | dorénavant Antwerpen 11-RPB. |
B. De huidige bevoegdheid van de controle Antwerpen 19 wordt | B. La compétence actuelle du contrôle d'Antwerpen 19 est étendue aux |
uitgebreid met de belastingplichtigen van de gemeente Zwijndrecht van | contribuables de la commune de Zwijndrecht dont le nom commence par |
wie de naam begint met de letters A tot DER. | les lettres A à DER. |
C. De huidige bevoegdheid van de controle Antwerpen 20 wordt | C. La compétence actuelle du contrôle d'Antwerpen 20 est étendue aux |
uitgebreid met de belastingplichtigen van de gemeente Zwijndrecht van | contribuables de la commune de Zwijndrecht dont le nom commence par |
wie de naam begint met de letters DES tot MAQ. | les lettres DES à MAQ. |
D. De huidige bevoegdheid van de controle Antwerpen 21 wordt | D. La compétence actuelle du contrôle d'Antwerpen 21 est étendue aux |
uitgebreid met de belastingplichtigen van de gemeente Zwijndrecht van | contribuables de la commune de Zwijndrecht dont le nom commence par |
wie de naam begint met de letters MAR tot VANC. | les lettres MAR à VANC. |
E. De huidige bevoegdheid van de controle Antwerpen 22 wordt | E. La compétence actuelle du contrôle d'Antwerpen 22 est étendue aux |
uitgebreid met de belastingplichtigen van de gemeente Zwijndrecht van | contribuables de la commune de Zwijndrecht dont le nom commence par |
wie de naam begint met de letters VAND tot Z. | les lettres VAND à Z. |
F. De bevoegdheid van de inspectie Antwerpen VII A wordt als volgt | F. La compétence de l'inspection d'Antwerpen VII A est modifiée comme |
gewijzigd : Antwerpen vennootschappen 7 tot 12, Antwerpen 11-RPB en | suit : Antwerpen vennootschappen 7 à 12, Antwerpen 11-RPB et CTK |
CTK Antwerpen vennootschappen. | Antwerpen vennootschappen. |
Art. 2.De gewestelijke directie Antwerpen II : |
Art. 2.La direction régionale d'Antwerpen II : |
A. De controle Turnhout 2 is bevoegd voor de rechtspersonen bedoeld in | A. Le contrôle de Turnhout 2 est compétent pour les personnes morales |
art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale woonplaats, de zetel of het adres | visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile fiscal, le siège ou |
zich bevindt op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | l'adresse se trouve sur le territoire des communes du ressort de la |
van de gewestelijke directie Antwerpen II en voor het houden van een | direction régionale d'Antwerpen II et pour la tenue d'un répertoire |
repertorium van burgerlijke vennootschappen en verenigingen zonder | des sociétés civiles et associations sans personnalité juridique |
rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB 92, waarvan de zetel | visées à l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège sur le territoire des |
gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | communes du ressort de la direction régionale d'Antwerpen II et se |
van de gewestelijke directie Antwerpen II en wordt voortaan Turnhout | dénommera dorénavant Turnhout 2-RPB. |
2-RPB genoemd. | |
B. De huidige bevoegdheid van de controle Turnhout 1 wordt uitgebreid | B. La compétence actuelle du contrôle de Turnhout 1 est étendue aux |
met de belastingplichtigen van de gemeenten Oud-Turnhout en Ravels. | contribuables des communes d'Oud-Turnhout et Ravels. |
C. De huidige bevoegdheid van de controle Turnhout 3 wordt uitgebreid | C. La compétence actuelle du contrôle de Turnhout 3 est étendue aux |
met de belastingplichtigen van de gemeenten Merksplas en Vosselaar. | contribuables des communes de Merksplas et Vosselaar. |
D. Er wordt een centraal taxatiekantoor opgericht, CTK Turnhout, | D. Un bureau central de taxation est créé, CTK Turnhout, compétent |
bevoegd voor de belastingplichtigen van de gemeenten van de controles Turnhout 1 en 3. | pour les contribuables des communes des contrôles de Turnhout 1 et 3. |
E. De bevoegdheid van de inspectie Brasschaat vennootschappen A wordt | E. La compétence de l'inspection de Brasschaat vennootschappen A est |
als volgt gewijzigd : Brasschaat-vennootschappen 1 en 2, Kalmthout | modifiée comme suit : Brasschaat-vennootschappen 1 et 2, Kalmthout |
vennootschappen, Turnhout vennootschappen 2, Wijnegem vennootschappen | vennootschappen, Turnhout vennootschappen 2, Wijnegem vennootschappen |
en Turnhout 2-RPB. | et Turnhout 2-RPB. |
F. De bevoegdheid van de inspectie Turnhout A wordt als volgt | F. La compétence de l'inspection de Turnhout A est modifiée comme suit |
gewijzigd : Brasschaat, Brecht, Kalmthout, Kapellen, Turnhout 1 en 3 | : Brasschaat, Brecht, Kalmthout, Kapellen, Turnhout 1 et 3 et CTK |
en CTK Turnhout. | Turnhout. |
Art. 3.De gewestelijke directies Brussel I en Brussel I |
Art. 3.Les directions régionales de Bruxelles I et Bruxelles I |
vennootschappen : | sociétés : |
A. De controle Brussel 2 is bevoegd voor de rechtspersonen bedoeld in | A. Le contrôle de Bruxelles 2 est compétent pour les personnes morales |
art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale woonplaats, de zetel of het adres | visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile fiscal, le siège ou |
zich bevindt op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | l'adresse se trouve sur le territoire des communes du ressort de la |
van de gewestelijke directie Brussel I en voor het houden van een | direction régionale de Bruxelles I et pour la tenue d'un répertoire |
repertorium van burgerlijke vennootschappen en verenigingen zonder | des sociétés civiles et associations sans personnalité juridique |
rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB 92, waarvan de zetel | visées à l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège sur le territoire des |
gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | communes du ressort de la direction régionale de Bruxelles I et se |
van de gewestelijke directie Brussel I en wordt voortaan Brussel 2-RPB genoemd. | dénommera dorénavant Bruxelles 2-IPM. |
B. De controle Brussel 2-RPB wordt ondergebracht in de gewestelijke | B. Le contrôle de Bruxelles 2-IPM est transféré au sein la direction |
directie Brussel I vennootschappen. | régionale de Bruxelles I sociétés. |
C. De bevoegdheid van de inspectie Brussel VI A wordt als volgt | C. La compétence de l'inspection de Bruxelles VI A est modifiée comme |
gewijzigd : Brussel vennootschappen 7 tot 10, Brussel vennootschappen | suit : Bruxelles sociétés 7 à 10, Bruxelles sociétés 12 et Bruxelles |
12 en Brussel vennootschappen 20. | sociétés 20. |
D. De bevoegdheid van de inspectie Brussel IX A wordt als volgt | D. La compétence de l'inspection de Bruxelles IX A est modifiée comme |
gewijzigd : Brussel vennootschappen 6, 11, 13 en 15 en Brussel 2-RPB. | suit : Bruxelles sociétés 6, 11, 13 et 15 et Bruxelles 2-IPM. |
Art. 4.De gewestelijke directies Brussel II en Brussel II |
Art. 4.Les directions régionales de Bruxelles II et Bruxelles II |
vennootschappen : | sociétés : |
A. De controle Anderlecht 1 is bevoegd voor de rechtspersonen bedoeld | A. Le contrôle d'Anderlecht 1 est compétent pour les personnes morales |
in art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale woonplaats, de zetel of het | visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile fiscal, le siège ou |
adres zich bevindt op het grondgebied van de gemeenten van het | l'adresse se trouve sur le territoire des communes du ressort de la |
ambtsgebied van de gewestelijke directie Brussel II en voor het houden | direction régionale de Bruxelles II et pour la tenue d'un répertoire |
van een repertorium van burgerlijke vennootschappen en verenigingen | des sociétés civiles et associations sans personnalité juridique |
zonder rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB 92, waarvan | visées à l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège sur le territoire des |
de zetel gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten van het | |
ambtsgebied van de gewestelijke directie Brussel II en wordt voortaan | communes du ressort de la direction régionale de Bruxelles II et se |
Anderlecht 1-RPB genoemd. | dénommera dorénavant Anderlecht 1-IPM. |
B. De controle Anderlecht 1-RPB wordt ondergebracht in de gewestelijke | B. Le contrôle d'Anderlecht 1-IPM est transféré au sein de la |
directie Brussel II vennootschappen. | direction régionale de Bruxelles II sociétés. |
C. De bevoegdheid van de inspectie Brussel V A wordt als volgt | C. La compétence de l'inspection de Bruxelles V A est modifiée comme |
gewijzigd : Brussel II vennootschappen A tot F, CTK Brussel II | suit : Bruxelles II sociétés A à F, BCT Bruxelles II sociétés et |
vennootschappen en Anderlecht 1-RPB. | Anderlecht 1-IPM. |
Art. 5.De gewestelijke directie Brugge : |
Art. 5.La direction régionale de Brugge : |
A. De controle Brugge 4 is bevoegd voor de rechtspersonen bedoeld in | A. Le contrôle de Brugge 4 est compétent pour les personnes morales |
art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale woonplaats, de zetel of het adres | visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile fiscal, le siège ou |
zich bevindt op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | l'adresse se trouve sur le territoire des communes du ressort de la |
van de gewestelijke directie Brugge en voor het houden van een | direction régionale de Brugge et pour la tenue d'un répertoire des |
repertorium van burgerlijke vennootschappen en verenigingen zonder | sociétés civiles et associations sans personnalité juridique visées à |
rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB 92, waarvan de zetel | l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège sur le territoire des communes du |
gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | |
van de gewestelijke directie Brugge en wordt voortaan Brugge 4-RPB | ressort de la direction régionale de Brugge et se dénommera dorénavant |
genoemd. | Brugge 4-RPB. |
B. De controle Brugge 1 is bevoegd voor de belastingplichtigen van de | B. Le contrôle de Brugge 1 est compétent pour les contribuables de la |
gemeente Brugge van wie de naam begint met de letters A tot F. | commune de Bruges dont le nom commence par les lettres A à F. |
C. De controle Brugge 2 is bevoegd voor de belastingplichtigen van de | C. Le contrôle de Brugge 2 est compétent pour les contribuables de la |
gemeente Brugge van wie de naam begint met de letters G tot VANDENB. | commune de Bruges dont le nom commence par les lettres G à VANDENB. |
D. De controle Brugge 3 is bevoegd voor de belastingplichtigen van de | D. Le contrôle de Brugge 3 est compétent pour les contribuables de la |
gemeente Brugge van wie de naam begint met de letters VANDENC tot Z en | commune de Bruges dont le nom commence par les lettres VANDENC à Z et |
voor de belastingplichtigen van de gemeente Oostkamp. | pour les contribuables de la commune d'Oostkamp. |
E. De bevoegdheid van de inspectie Brugge vennootschappen A wordt als | E. La compétence de l'inspection de Brugge vennootschappen A est |
volgt gewijzigd : Brugge vennootschappen 1, 2 en 3, Ieper | modifiée comme suit : Brugge vennootschappen 1, 2 et 3, Ieper |
vennootschappen, Knokke-Heist vennootschappen, Nieuwpoort | vennootschappen, Knokke-Heist vennootschappen, Nieuwpoort |
vennootschappen en Brugge 4-RPB. | vennootschappen et Brugge 4-RPB. |
Art. 6.De gewestelijke directie Gent : |
Art. 6.La direction régionale de Gent : |
A. De controle Gent 1 is bevoegd voor de rechtspersonen bedoeld in | A. Le contrôle de Gent 1 est compétent pour les personnes morales |
art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale woonplaats, de zetel of het adres | visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile fiscal, le siège ou |
zich bevindt op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | l'adresse se trouve sur le territoire des communes du ressort de la |
van de gewestelijke directie Gent en voor het houden van een | direction régionale de Gent et pour la tenue d'un répertoire des |
repertorium van burgerlijke vennootschappen en verenigingen zonder | sociétés civiles et associations sans personnalité juridique visées à |
rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB 92, waarvan de zetel | l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège sur le territoire des communes du |
gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | |
van de gewestelijke directie Gent en wordt voortaan Gent 1-RPB | ressort de la direction régionale de Gent et se dénommera dorénavant |
genoemd. | Gent 1-RPB. |
Art. 7.De gewestelijke directie Charleroi : |
Art. 7.La direction régionale de Charleroi : |
A. De controle Charleroi 7 is bevoegd voor de rechtspersonen bedoeld | A. Le contrôle de Charleroi 7 est compétent pour les personnes morales |
in art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale woonplaats, de zetel of het | visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile fiscal, le siège ou |
adres zich bevindt op het grondgebied van de gemeenten van het | l'adresse se trouve sur le territoire des communes du ressort de la |
ambtsgebied van de gewestelijke directie Charleroi en voor het houden | direction régionale de Charleroi et pour la tenue d'un répertoire des |
van een repertorium van burgerlijke vennootschappen en verenigingen | sociétés civiles et associations sans personnalité juridique visées à |
zonder rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB 92, waarvan | l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège sur le territoire des communes du |
de zetel gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten van het | |
ambtsgebied van de gewestelijke directie Charleroi en wordt voortaan | ressort de la direction régionale de Charleroi et se dénommera |
Charleroi 7-IPM genoemd. | dorénavant Charleroi 7-IPM. |
B. De bevoegdheid van de inspectie Charleroi sociétés A wordt als | B. La compétence de l'inspection de Charleroi sociétés A est modifiée |
volgt gewijzigd : Charleroi sociétés 1 tot 5, Charleroi 7-IPM en Thuin | comme suit : Charleroi sociétés 1 à 5, Charleroi 7-IPM et Thuin |
sociétés. | sociétés. |
Art. 8.De gewestelijke directie Mons : |
Art. 8.La direction régionale de Mons : |
A. De controle Mons 3 is bevoegd voor de rechtspersonen bedoeld in | A. Le contrôle de Mons 3 est compétent pour les personnes morales |
art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale woonplaats, de zetel of het adres | visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile fiscal, le siège ou |
zich bevindt op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | l'adresse se trouve sur le territoire des communes du ressort de la |
van de gewestelijke directie Mons en voor het houden van een | direction régionale de Mons et pour la tenue d'un répertoire des |
repertorium van burgerlijke vennootschappen en verenigingen zonder | sociétés civiles et associations sans personnalité juridique visées à |
rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB 92, waarvan de zetel | l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège sur le territoire des communes du |
gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | |
van de gewestelijke directie Mons en wordt voortaan Mons 3-IPM | ressort de la direction régionale de Mons et se dénommera dorénavant |
genoemd. | Mons 3-IPM. |
B. De controle Mons 1 is bevoegd voor de belastingplichtigen van de | B. Le contrôle de Mons 1 est compétent pour les contribuables de la |
gemeente Bergen van wie de naam begint met de letters A tot HEN. | commune de Mons dont le nom commence par les lettres A à HEN. |
C. De controle Mons 2 is bevoegd voor de belastingplichtigen van de | C. Le contrôle de Mons 2 est compétent pour les contribuables de la |
gemeente Bergen van wie de naam begint met de letters HEO tot Z. | commune de Mons dont le nom commence par les lettres HEO à Z. |
D. Er wordt een Centraal taxatiekantoor opgericht, BCT Mons, bevoegd | D. Un bureau central de taxation est créé, BCT Mons, compétent pour |
voor belastingplichtigen van de gemeente Bergen. | les contribuables de la commune de Mons. |
E. De bevoegdheid van de inspectie Mons A wordt als volgt gewijzigd : | E. La compétence de l'inspection de Mons A est modifiée comme suit : |
Braine-le-Comte, Frameries, Mons 1 en 2, BCT Mons, Quaregnon, Soignies | Braine-le-Comte, Frameries, Mons 1 et 2, BCT Mons, Quaregnon, Soignies |
en Centre de documentation-Précompte professionnel de Mons. | et Centre de documentation-Précompte professionnel de Mons. |
F. De bevoegdheid van de inspectie Mons sociétés A wordt als volgt | F. La compétence de l'inspection de Mons sociétés A est modifiée comme |
gewijzigd : Comines-Warneton (Komen-Waasten), Ath sociétés, Mons | suit : Comines-Warneton, Ath sociétés, Mons sociétés 1 à 3, Mons 3-IPM |
sociétés 1 tot 3, Mons 3-IPM en Tournai sociétés 1 en 2. | et Tournai sociétés 1 et 2. |
Art. 9.De gewestelijke directie Liège : |
Art. 9.La direction régionale de Liège : |
A. De controle Liège 12 is bevoegd voor de rechtspersonen bedoeld in | A. Le contrôle de Liège 12 est compétent pour les personnes morales |
art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale woonplaats, de zetel of het adres | visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile fiscal, le siège ou |
zich bevindt op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | l'adresse se trouve sur le territoire des communes du ressort de la |
van de gewestelijke directie Liège, met uitzondering van de gemeenten | direction régionale de Liège, à l'exception des communes qui |
die afhangen van de controles Eupen en Sankt Vith, en voor het houden | ressortissent aux contrôles d'Eupen et de Saint-Vith, et pour la tenue |
van een repertorium van burgerlijke vennootschappen en verenigingen | d'un répertoire des sociétés civiles et associations sans personnalité |
zonder rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB 92, waarvan | juridique visées à l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège sur le |
de zetel gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten van het | |
ambtsgebied van de gewestelijke directie Liège, met uitzondering van | territoire des communes du ressort de la direction régionale de Liège, |
de gemeenten die afhangen van de controles Eupen en Sankt-Vith, en | à l'exception des communes qui ressortissent aux contrôles d'Eupen et |
wordt voortaan Liège 12-IPM genoemd. | de Saint-Vith, et se dénommera dorénavant Liège 12-IPM. |
B. Er wordt een cel opgericht, StjP Eupen genoemd, bevoegd voor de | B. Une cellule est créée, dénommée StjP Eupen, compétente pour les |
rechtspersonen bedoeld in art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale | personnes morales visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile |
woonplaats, de zetel of het adres zich bevindt op het grondgebied van | fiscal, le siège ou l'adresse se trouve sur le territoire des communes |
de gemeenten die afhangen van de controles Eupen en Sankt Vith en voor | qui ressortissent aux contrôles d'Eupen et de Saint-Vith, et pour la |
het houden van een repertorium van burgerlijke vennootschappen en | tenue d'un répertoire des sociétés civiles et associations sans |
verenigingen zonder rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB | personnalité juridique visées à l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège |
92, waarvan de zetel gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten | sur le territoire des communes qui ressortissent aux contrôles d'Eupen |
die afhangen van de controles Eupen en Sankt Vith. Deze cel wordt | et de Saint-Vith. Cette cellule est rattachée à l'inspection |
gehecht aan de inspectie geschillen Eupen. | contentieux d'Eupen. |
C. De bevoegdheid van de inspectie Sankt Vith A wordt als volgt | C. La compétence de l'inspection de Sankt Vith A est modifiée comme |
gewijzigd : Eupen, Sankt Vith, Eupen sociétés en StjP Eupen. | suit : Eupen, Sankt Vith, Eupen sociétés et StjP Eupen. |
Art. 10.De gewestelijke directie Hasselt : |
Art. 10.La direction régionale de Hasselt : |
A. De controle Hasselt 2 is bevoegd voor de rechtspersonen bedoeld in | A. Le contrôle de Hasselt 2 est compétent pour les personnes morales |
art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale woonplaats, de zetel of het adres | visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile fiscal, le siège ou |
zich bevindt op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | l'adresse se trouve sur le territoire des communes du ressort de la |
van de gewestelijke directie Hasselt en voor het houden van een | direction régionale de Hasselt et pour la tenue d'un répertoire des |
repertorium van burgerlijke vennootschappen en verenigingen zonder | sociétés civiles et associations sans personnalité juridique visées à |
rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB 92, waarvan de zetel | l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège sur le territoire des communes du |
gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | ressort de la direction régionale de Hasselt et se dénommera |
van de gewestelijke directie Hasselt en wordt voortaan Hasselt 2-RPB | dorénavant Hasselt 2-RPB. |
genoemd. B. De controle Hasselt 1 is bevoegd voor de belastingplichtigen van de | B. Le contrôle d'Hasselt 1 est compétent pour les contribuables de la |
gemeente Hasselt. | commune de Hasselt. |
C. De controle Hasselt 3 is bevoegd voor de belastingplichtigen van de | C. Le contrôle d'Hasselt 3 est compétent pour les contribuables des |
gemeenten Diepenbeek, Heusden-Zolder en Zonhoven. | communes de Diepenbeek, Heusden-Zolder et Zonhoven. |
D. Er wordt een Centraal taxatiekantoor opgericht, CTK Hasselt, | D. Un bureau central de taxation est créé, CTK Hasselt, compétent pour |
bevoegd voor de belastingplichtigen van de gemeenten van de controles | les contribuables des communes qui ressortissent aux contrôles |
Hasselt 1 en 3. | d'Hasselt 1 et 3. |
E. De bevoegdheid van de inspectie Hasselt vennootschappen A wordt als | E. La compétence de l'inspection de Hasselt vennootschappen A est |
volgt gewijzigd : Hasselt vennootschappen 1 tot 6 en Hasselt 2-RPB. | modifiée comme suit : Hasselt vennootschappen 1 à 6 et Hasselt 2-RPB. |
F. De bevoegdheid van de inspectie Hasselt A wordt als volgt gewijzigd | F. La compétence de l'inspection de Hasselt A est modifiée comme suit |
: Beringen 1 en 2, Bree, Hasselt 1 en 3, CTK Hasselt, | : Beringen 1 et 2, Bree, Hasselt 1 et 3, CTK Hasselt, |
Houthalen-Helchteren, Leopoldsburg en Neerpelt. | Houthalen-Helchteren, Leopoldsburg et Neerpelt. |
Art. 11.De gewestelijke directie Arlon : |
Art. 11.La direction régionale d'Arlon : |
A. Er wordt een cel opgericht, IPM Arlon genoemd, bevoegd voor de | A. Une cellule est créée, dénommée IPM Arlon, compétente pour les |
rechtspersonen bedoeld in art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale | personnes morales visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile |
woonplaats, de zetel of het adres zich bevindt op het grondgebied van | fiscal, le siège ou l'adresse se trouve sur le territoire des communes |
de gemeenten van het ambtsgebied van de gewestelijke directie Arlon en | du ressort de la direction régionale d'Arlon et pour la tenue d'un |
voor het houden van een repertorium van burgerlijke vennootschappen en | répertoire des sociétés civiles et associations sans personnalité |
verenigingen zonder rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB | juridique visées à l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège sur le |
92, waarvan de zetel gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten | territoire des communes du ressort de la direction régionale d'Arlon. |
van het ambtsgebied van de gewestelijke directie Arlon. Deze cel wordt | Cette cellule est rattachée à l'inspection contentieux de |
gehecht aan de inspectie geschillen Saint-Hubert. | Saint-Hubert. |
B. De bevoegdheid van de inspectie Marche-en-Famenne A wordt als volgt | B. La compétence de l'inspection de Marche-en-Famenne A est modifiée |
gewijzigd : Bastogne, Marche-en-Famenne, Marche-en-Famenne sociétés, | comme suit : Bastogne, Marche-en-Famenne, Marche-en-Famenne sociétés, |
Saint-Hubert, Vielsalm en IPM Arlon. | Saint-Hubert, Vielsalm et IPM Arlon. |
Art. 12.De gewestelijke directie Namur : |
Art. 12.La direction régionale de Namur : |
A. De controle Namur 2 is bevoegd voor de rechtspersonen bedoeld in | A. Le contrôle de Namur 2 est compétent pour les personnes morales |
art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale woonplaats, de zetel of het adres | visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile fiscal, le siège ou |
zich bevindt op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | l'adresse se trouve sur le territoire des communes du ressort de la |
van de gewestelijke directie Namur en voor het houden van een | direction régionale de Namur et pour la tenue d'un répertoire des |
repertorium van burgerlijke vennootschappen en verenigingen zonder | sociétés civiles et associations sans personnalité juridique visées à |
rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB 92, waarvan de zetel | l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège sur le territoire des communes du |
gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | |
van de gewestelijke directie Namur en wordt voortaan Namur 2-IPM | ressort de la direction régionale de Namur et se dénommera dorénavant |
genoemd. | Namur 2-IPM. |
B. De controle Namur 1 is bevoegd voor de belastingplichtigen van de | B. Le contrôle de Namur 1 est compétent pour les contribuables de la |
gemeente Namen van wie de naam begint met de letters A tot H. | commune de Namur dont le nom commence par les lettres A à H. |
C. De controle Namur 3 is bevoegd voor de belastingplichtigen van de | C. Le contrôle de Namur 3 est compétent pour les contribuables de la |
gemeente Namen van wie de naam begint met de letters I tot Z. | commune de Namur dont le nom commence par les lettres I à Z. |
D. Er wordt een Centraal taxatiekantoor opgericht, BCT Namur, bevoegd | D. Un bureau central de taxation est créé, BCT Namur, compétent pour |
voor belastingplichtigen van de gemeente Namen. | les contribuables de la commune de Namur. |
E. De bevoegdheid van de inspectie Namur A wordt als volgt gewijzigd : | E. La compétence de l'inspection de Namur A est modifiée comme suit : |
Andenne, Beauraing, Ciney, Dinant, Namur 1, 3 en 4 en BCT Namur. | Andenne, Beauraing, Ciney, Dinant, Namur 1, 3 et 4 et BCT Namur. |
F. De bevoegdheid van de inspectie Namur sociétés A wordt als volgt | F. La compétence de l'inspection de Namur sociétés A est modifiée |
gewijzigd : Dinant sociétés, Gembloux sociétés, Namur sociétés 1 tot 3 | comme suit : Dinant sociétés, Gembloux sociétés, Namur sociétés 1 à 3 |
en Namur 2-IPM. | et Namur 2-IPM. |
Art. 13.De gewestelijke directie Leuven : |
Art. 13.La direction régionale de Leuven : |
A. De controle Leuven 1 is bevoegd voor de rechtspersonen bedoeld in | A. Le contrôle de Leuven 1 est compétent pour les personnes morales |
art. 220, WIB 92, waarvan de fiscale woonplaats, de zetel of het adres | visées à l'art. 220, CIR 92, dont le domicile fiscal, le siège ou |
zich bevindt op het grondgebied van de gemeenten van het ambts gebied | l'adresse se trouve sur le territoire des communes du ressort de la |
van de gewestelijke directie Leuven en voor het houden van een | direction régionale de Leuven et pour la tenue d'un répertoire des |
repertorium van burgerlijke vennootschappen en verenigingen zonder | sociétés civiles et associations sans personnalité juridique visées à |
rechtspersoonlijkheid als bedoeld in art. 29, WIB 92, waarvan de zetel | l'art. 29, CIR 92, ayant leur siège sur le territoire des communes du |
gevestigd is op het grondgebied van de gemeenten van het ambtsgebied | |
van de gewestelijke directie Leuven en wordt voortaan Leuven 1-RPB | ressort de la direction régionale de Leuven et se dénommera dorénavant |
genoemd. | Leuven 1-RPB. |
B. De controle Leuven 2 is bevoegd voor de belastingplichtigen van de | B. Le contrôle de Leuven 2 est compétent pour les contribuables de la |
gemeente Leuven van wie de naam begint met de letters A tot M. | commune de Louvain dont le nom commence par les lettres A à M. |
C. De controle Leuven 3 is bevoegd voor de belastingplichtigen van de | C. Le contrôle de Leuven 3 est compétent pour les contribuables de la |
gemeente Leuven van wie de naam begint met de letters N tot Z. | commune de Louvain dont le nom commence par les lettres N à Z. |
D. De bevoegdheid van de inspectie Leuven vennootschappen A wordt als | D. La compétence de l'inspection de Leuven vennootschappen A est |
volgt gewijzigd : Leuven vennootschappen 1 tot 3, Tienen | modifiée comme suit : Leuven vennootschappen 1 à 3, Tienen |
vennootschappen, Vilvoorde vennootschappen 1 en 2, Asse | vennootschappen, Vilvoorde vennootschappen 1 et 2, Asse |
vennootschappen en Leuven 1-RPB. | vennootschappen et Leuven 1-RPB. |
Art. 14.Deze beslissing treedt in werking op 1 september 2008. |
Art. 14.Cette décision entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
Brussel, 30 juli 2008. | Bruxelles, le 30 juillet 2008. |
De Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën, d.d., | Le Président du Comité de direction du SPF Finances, ff., |
J.-P. ARNOLDI | J.-P. ARNOLDI |