Besluit van de Regering tot vaststelling van de wedde en de regeling voor de terugbetaling van de onkosten van de directeur-zaakvoerder van de openbare huisvestingsmaatschappij | Arrêté du Gouvernement fixant le traitement du directeur-gérant de la société de logement de service public et réglant le remboursement des frais engagés par lui |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
30 APRIL 2020. - Besluit van de Regering tot vaststelling van de wedde | 30 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement fixant le traitement du |
en de regeling voor de terugbetaling van de onkosten van de | directeur-gérant de la société de logement de service public et |
directeur-zaakvoerder van de openbare huisvestingsmaatschappij | réglant le remboursement des frais engagés par lui |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het Wetboek van duurzaam wonen, artikel 158bis, ingevoegd bij | Vu le Code de l'habitation durable, l'article 158bis, inséré par le |
het decreet van het Waals Gewest van 13 maart 2006 en gewijzigd bij | décret de la Région wallonne du 13 mars 2006 et modifié par le décret |
het decreet van 12 december 2019; | du 12 décembre 2019; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 augustus 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 août 2008 relatif aux |
betreffende de voorwaarden en modaliteiten voor de terugbetaling van | conditions et modalités de remboursement des frais de déplacement et |
de reis- en vertegenwoordigingskosten van de directeur-zaakvoerder van | de représentation du directeur-gérant d'une société de logement de |
een openbare huisvestingsmaatschappij; | service public; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mars 2020; |
maart 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 6 maart 2020; | donné le 6 mars 2020; |
Gelet op advies 67.130/4 van de Raad van State, gegeven op 20 april | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 67,130/ 4, donné le 20 avril 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.- De directeur-zaakvoerder van de openbare |
Article 1er.- Le directeur-gérant de la société de logement de |
huisvestingsmaatschappij wordt bezoldigd overeenkomstig de weddeschaal | service public est rémunéré conformément à l'échelle de traitement |
I/11 vermeld in bijlage II van het besluit van de Regering van 27 | I/11 figurant à l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre |
december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de | 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone |
Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de | et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des |
loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren, op basis van zijn | agents, et ce, en fonction de son ancienneté pécuniaire calculée en |
geldelijke anciënniteit die met toepassing van hetzelfde besluit wordt | |
berekend. | application du même arrêté. |
De directeur-zaakvoerder krijgt vakantiegeld en een eindejaarspremie | Le directeur-gérant perçoit un pécule de vacances et une prime de fin |
overeenkomstig de bepalingen die gelden voor de personeelsleden van | d'année conformément aux dispositions applicables aux agents du |
het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | Ministère de la Communauté germanophone. |
Onverminderd artikel 2, 2°, mag de directeur-zaakvoerder daarnaast | Sans préjudice de l'article 2, 2°, il est par ailleurs interdit au |
geen andere vergoedingen, toelagen of uitkeringen ontvangen die een | directeur-gérant de recevoir d'autres indemnités, allocations ou |
aanvulling op zijn wedde vormen of daarmee kunnen worden | prestations qui constituent un complément de traitement ou y sont |
gelijkgesteld. | assimilables. |
Art. 2.- De bepalingen van het besluit van de Regering van 23 april |
Art. 2.- Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement du 23 avril |
2015 tot regeling van de terugbetaling van onkosten in sommige | 2015 réglant le remboursement de frais dans certaines institutions de |
instellingen van de Duitstalige Gemeenschap zijn mutatis mutandis van | la Communauté germanophone sont applicables mutatis mutandis au |
toepassing op de terugbetaling van de reis- en | |
vertegenwoordigingskosten van de directeur-zaakvoerder van de openbare | remboursement des frais de déplacement et de représentation du |
huisvestingsmaatschappij, waarbij : | directeur-gérant, celui-ci : |
1° de directeur-zaakvoerder wordt gelijkgesteld met de in artikel 1, § | 1° étant assimilé à un agent mentionné à l'article 1er, § 1er, du même |
1, van dat besluit vermelde "personeelsleden van de instellingen | arrêté et occupé auprès des institutions mentionnées à l'article 2, |
vermeld in artikel 2, 2°, van het decreet van 25 mei 2009 houdende het | 2°, du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la |
financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap"; | Communauté germanophone; |
2° overeenkomstig de nadere regels bepaald in artikel 7, § 3, van | 2° pouvant avoir à sa disposition, pour ses déplacements de service et |
hetzelfde besluit een ambtswagen ter beschikking kan worden gesteld | |
van de directeur-zaakvoerder voor dienstgebruik en persoonlijk | privés, un véhicule de fonction conformément aux modalités fixées à |
gebruik. | l'article 7, § 3, du même arrêté. |
Art. 3.- Het besluit van de Waalse Regering van 28 augustus 2008 |
Art. 3.- L'arrêté du Gouvernement wallon du 28 août 2008 relatif aux |
betreffende de voorwaarden en modaliteiten voor de terugbetaling van | conditions et modalités de remboursement des frais de déplacement et |
de reis- en vertegenwoordigingskosten van de directeur-zaakvoerder van | de représentation du directeur-gérant d'une société de logement de |
een openbare huisvestingsmaatschappij wordt opgeheven. | service public est abrogé. |
Art. 4.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 4.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 5.- De minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de |
Art. 5.- Le Ministre compétent en matière de Logement est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 30 april 2020. | Eupen, le 30 avril 2020. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, | territoire et du Logement, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |