| Besluit van de Regering tot vastlegging van de opleidingsprogramma's expediteur , producent en monteur van ramen uit aluminium en/of pvc (S09/2017) en bandenspecialist (U23/2017) | Arrêté du Gouvernement fixant les programmes d'apprentissage commissionnaire de transport , fabricant et poseur de châssis en aluminium et/ou PVC (S09/2017) et spécialiste en pneumatiques (U23/2017) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 29 JUNI 2017. - Besluit van de Regering tot vastlegging van de | 29 JUIN 2017. - Arrêté du Gouvernement fixant les programmes |
| opleidingsprogramma's expediteur (X11/2017), producent en monteur van | d'apprentissage commissionnaire de transport (X11/2017), fabricant et |
| ramen uit aluminium en/of pvc (S09/2017) en bandenspecialist | poseur de châssis en aluminium et/ou PVC (S09/2017) et spécialiste en |
| (U23/2017) | pneumatiques (U23/2017) |
| De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Gouvernement de la Communauté germanophone |
| Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, artikel 2; | Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, l'article |
| Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | 2; Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la |
| de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, artikel 4; | formation continue dans les classes moyennes et les PME, l'article 4; |
| Gelet op de voorstellen van het Instituut voor de opleiding en de | Vu les propositions formulées les 5 avril 2017 et 2 mai 2017 par |
| voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, gedaan op 5 | l'Institut pour la formation et la formation continue dans les classes |
| april 2017 en 2 mei 2017; | moyennes et les P.M.E.; |
| Gelet op het advies van de Commissie voor de erkenning van opleidingen | Vu l'avis de la commission pour l'agréation de formations créée en |
| met toepassing van artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende | application de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant |
| de leerplicht, gegeven op 22 juni 2017; | l'obligation scolaire; |
| Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Opleiding; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Formation; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende opleidingsprogramma's die door het Instituut |
Article 1er.Les programmes d'apprentissage suivants, proposés aux |
| voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de | apprentis par l'Institut pour la formation et la formation continue |
| kmo's aan de leerlingen worden aangeboden, voldoen aan de voorwaarden | dans les classes moyennes et les PME, remplissent les conditions en |
| inzake deeltijdse leerplicht met toepassing van artikel 2 van de wet | matière d'obligation scolaire à temps partiel conformément à l'article |
| van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht: | 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire : |
| 1° expediteur (X11/2017); | 1° commissionnaire de transport (X11/2017); |
| 2° producent en monteur van ramen uit aluminium en/of pvc (S09/2017); | 2° fabricant et poseur de châssis en aluminium et/ou PVC (S09/2017); |
| 3° bandenspecialist (U23/2017). | 3° spécialiste en pneumatiques (U23/2017). |
Art. 2.Het opleidingsprogramma X11/2017 - expediteur wordt vastgelegd |
Art. 2.Le programme d'apprentissage X11/2017 - Commissionnaire de |
| in bijlage I (zie Duitse tekst). | transport est fixé à l'annexe I (voir texte allemand). |
Art. 3.Het opleidingsprogramma S09/2017 - producent en monteur van |
Art. 3.Le programme d'apprentissage S09/2017 - Fabricant et poseur de |
| ramen uit aluminium en/of pvc wordt vastgelegd in bijlage II (zie | châssis en aluminium et/ou PVC est fixé à l'annexe II (voir texte |
| Duitse tekst). | allemand). |
Art. 4.Het opleidingsprogramma U23/2017 - bandenspecialist wordt |
Art. 4.Le programme d'apprentissage U23/2017 - Spécialiste en |
| vastgelegd in bijlage III (zie Duitse tekst). | pneumatiques est fixé à l'annexe III (voir texte allemand). |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Opleiding is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière de Formation est chargé de |
| van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Eupen, 29 juni 2017 | Eupen, le 29 juin 2017 |
| Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| De Minister-President | Le Ministre-Président |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
| H. MOLLERS. | H. MOLLERS |