← Terug naar "Besluit van de interregionale bodemsaneringscommissie houdende verlenging van de erkenning van de vereniging zonder winstoogmerk BOFAS, J. Bordetlaan 166, bus 1, te 1140 Brussel "
Besluit van de interregionale bodemsaneringscommissie houdende verlenging van de erkenning van de vereniging zonder winstoogmerk BOFAS, J. Bordetlaan 166, bus 1, te 1140 Brussel | Décision de la Commission interrégionale de l'Assainissement du Sol portant prolongation de l'agrément de l'association sans but lucratif BOFAS, avenue J. Bordet 166, bte 1, à 1140 Bruxelles |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
29 JUNI 2009. - Besluit van de interregionale bodemsaneringscommissie | 29 JUIN 2009. - Décision de la Commission interrégionale de |
houdende verlenging van de erkenning van de vereniging zonder | l'Assainissement du Sol portant prolongation de l'agrément de |
winstoogmerk BOFAS, J. Bordetlaan 166, bus 1, te 1140 Brussel | l'association sans but lucratif BOFAS, avenue J. Bordet 166, bte 1, à 1140 Bruxelles |
De Interregionale Bodemsaneringscommissie, | La Commission interrégionale de l'Assainissement du Sol, |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 13 décembre 2002 entre l'Etat fédéral, |
Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels | la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de | Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et au financement de |
bodemsanering van tankstations, aangenomen bij : | l'assainissement du sol des stations-service, adopté par : |
1. de ordonnantie van 20 december 2002 houdende instemming met het | 1. l'ordonnance du 20 décembre 2002 portant approbation de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het | Coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et |
uitvoering en financiering van de bodemsanering van tankstations, | au financement de l'assainissement du sol des stations-service, |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 februari 2003; | publiée au Moniteur belge du 26 février 2003; |
2. het decreet van 15 mei 2003 houdende instemming met het | 2. le décret du 15 mai 2003 portant approbation de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het | Coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et |
uitvoering en financiering van de bodemsanering van tankstations, | au financement de l'assainissement du sol des stations-service, publié |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 2003; | au Moniteur belge du 10 juillet 2003; |
3. het decreet van 18 juli 2003 houdende instemming met het | 3. le décret du 18 juillet 2003 portant approbation de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het | Coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et |
uitvoering en financiering van de bodemsanering van tankstations, | au financement de l'assainissement du sol des stations-service, publié |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2003; | au Moniteur belge du 19 août 2003; |
4. de wet van 26 augustus 2003 houdende instemming met het | 4. la loi du 26 août 2003 portant approbation de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het | Coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et |
uitvoering en financiering van de bodemsanering van tankstations, | au financement de l'assainissement du sol des stations-service, |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 2003; | publiée au Moniteur belge du 29 septembre 2003; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 tot wijziging | Vu l'Accord de Coopération du 9 février 2007 portant modification de |
van het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale | l'Accord de Coopération du 13 décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la |
Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de | relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des |
bodemsanering van tankstations, aangenomen bij : | stations-service du 13 décembre 2002, adopté par : |
1. de ordonnantie van 9 juli 2007 houdende instemming met het | 1. l'ordonnance du 9 juillet 2007 portant approbation de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 tot wijziging van het | Coopération du 9 février 2007 modifiant l'Accord de Coopération du 13 |
Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale Staat, | décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et |
van tankstations en houdende wijziging van de ordonnantie van 5 juni | au financement de l'assainissement du sol des stations-service et |
1997 betreffende de milieuvergunning, gepubliceerd in het Belgisch | portant modication de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative au permis |
Staatsblad van 10 september 2007; | d'environnement, publiée au Moniteur belge du 10 septembre 2007; |
2. het decreet van 24 mei 2007 houdende instemming met het | 2. le décret du 24 mai 2007 portant approbation de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 tot wijziging van het | Coopération du 9 février 2007 modifiant l'Accord de Coopération du 13 |
Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale Staat, | décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et |
Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering | au financement de l'assainissement du sol des stations-service, publié |
van tankstations, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 | au Moniteur belge du 10 septembre 2007; |
september 2007; 3. het decreet van 8 juni 2007 houdende instemming met het | 3. le décret du 8 juin 2007 portant approbation de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 tot wijziging van het | Coopération du 9 février 2007 modifiant l'Accord de Coopération du 13 |
Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale Staat, | décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et |
Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering | au financement de l'assainissement du sol des stations-service, publié |
van tankstations, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 | au Moniteur belge du 10 septembre 2007; |
september 2007; 4. de wet van 15 mei 2007 houdende instemming met het | 4. la loi du 15 mai 2007 portant approbation de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 tot wijziging van het | Coopération du 9 février 2007 modifiant l'Accord de Coopération du 13 |
Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale Staat, | décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et |
Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering | au financement de l'assainissement du sol des stations-service, |
van tankstations, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 | publiée au Moniteur belge du 20 septembre 2007; |
september 2007; | |
Gelet op de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 | Vu les arrêtés du Gouvernement de Bruxelles-Capitale du 17 juillet |
juli 2003, van de Vlaamse Regering van 19 september 2003, alsook op de | 2003, du Gouvernement flamand du 19 septembre 2003 et ainsi que les |
beslissingen van de Waalse Regering van 27 november 2003, 17 februari | décisions du Gouvernement wallon des 27 novembre 2003, 17 février |
2005, 7 juli 2005, 23 februari 2006 en 3 mei 2007, betreffende de | 2005, 7 juillet 2005, 23 février 2006 et 3 mai 2007, relatifs à la |
samenstelling van de Interregionale Bodemsaneringscommissie; | composition de la Commission interrégionale de l'Assainissement du Sol; |
Gelet op het besluit van 3 maart 2004 van de Interregionale | Vu la décision du 3 mars 2004 de la Commisssion interrégionale de |
Bodemsaneringscommissie houdende erkenning van de VZW BOFAS, J. | l'Assainissement du Sol portant agrément de l'ASBL BOFAS, sise avenue |
Bordetlaan 166, bus 1, te 1140 Brussel, zoals gewijzigd op 8 november | J. Bordet 166, bte 1, à 1140 Bruxelles, telle que modifiée le 8 |
2007; | novembre 2007; |
Gelet op de beslissing van de Interregionale Bodemsaneringscommissie | Vu la décision de la Commission interrégionale de l'Assainissement du |
van 11 februari 2009 houdende aanwijzing van de voorzitter en de | Sol du 11 février 2009 portant désignation des président et |
secretaris; | secrétaire; |
Overwegende dat artikel 9, § 4, van het Samenwerkingsakkoord met name | Considérant que l'article 9, § 4, de l'Accord prévoit indiquant |
stelt dat de erkenning met een periode van maximaal vijf jaar kan | notamment que l'agrément peut être prolongé pour une période de cinq |
verlengd worden; | ans maximum; |
Overwegende dat de VZW BOFAS op datum van 19 maart 2009, ontvangen op | Considérant que par requête datée du 19 mars 2009 et réceptionnée le 1er |
1 april 2009, een aanvraag tot verlenging van de erkenning indiende; | avril 2009, l'ASBL BOFAS sollicite une prolongation telles que susvisée; |
Overwegende dat de VZW BOFAS voldoet aan alle in het | Considérant que l'ASBL BOFAS réunit toutes les conditions d'agrément |
Samenwerkingsakkoord gestelde erkenningsvoorwaarden; | imposées par l'Accord de Coopération; |
Overwegende dat de VZW BOFAS als vereniging zonder winstoogmerk | Considérant que l'ASBL BOFAS a été constituée en association sans but |
opgericht is overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 waarbij aan | lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 accordant la |
verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van | personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux |
openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend; dat haar statuten | établissements d'utilité publique; que ses statuts ont été publiés aux |
werden gepubliceerd in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad op 26 | annexes du Moniteur belge en date du 26 avril 2001 et modifiés |
april 2001, en nadien gewijzigd; | ensuite; |
Overwegende dat de VZW BOFAS als uitsluitend statutair doel heeft de | Considérant que l'ASBL BOFAS a comme seul objet statutaire |
uitvoering van de opdracht omschreven in artikel 3, § 1, van het | l'accomplissement de la mission décrite dans l'article 3, § 1er de |
Samenwerkingsakkoord, volgens de daarin bepaalde modaliteiten; | l'Accord de Coopération, selon les modalités prévues dans celui-ci; |
Overwegende dat de beheerders van de VZW BOFAS en de personen die de | Considérant que les administrateurs de l'ASBL BOFAS et les personnes |
pouvant engager l'association jouissent de leurs droits civils et | |
politiques et n'ont pas été condamnés pour infraction à la législation | |
vereniging kunnen verbinden, hun burgerlijke en politieke rechten | sur l'environnement de l'autorité fédérale, des Régions ou d'un Etat |
hebben, en niet veroordeeld zijn voor een inbreuk op de | membre de l'Union européenne; |
milieuwetgeving van de federale Overheid, de Gewesten of een Lidstaat | Considérant que la demande de prolongation de l'agrément a été |
van de Europese Unie; | introduite au vu du nombre important de dossiers supplémentaires à |
Overwegende dat de aanvraag tot verlenging van de erkenning werd | gérer suite à la modification de l'Accord de Coopération, soit plus de |
ingediend wegens het groot aantal bijkomende te beheren dossiers naar | la moitié du nombre de dossiers reçus dans le cadre de la mise en |
aanleiding van de wijziging van het Samenwerkingsakkoord, namelijk | oeuvre de l'Accord de Coopération initial et dont le délai de |
traitement a été fixé à dix ans; qu'en conséquence la gestion sérieuse | |
meer dan de helft van het aantal ontvangen dossiers in het kader van | de ces nouveaux dossiers demande un délai complémentaire; qu'en |
de uitvoering van het oorspronkelijke Samenwerkingsakkoord en waarvan de behandelingstermijn op tien jaar werd vastgelegd; dat bijgevolg een verlenging van de erkenning nodig blijkt om alle ingediende aanvragen tot een goed einde te brengen; Overwegende dat de verlengingsaanvraag ook verantwoord wordt door de beperkte omvang van de markt van experten die instaan voor de uitvoering van de studies; dat inderdaad dient gewaarborgd te worden dat deze hun opdrachten in optimale omstandigheden inzake nauwgezetheid kunnen uitvoeren; Overwegende dat gegarandeerd dient te worden dat het gezamenlijke saneringsprogramma wel degelijk in 2019 zal worden voltooid; Overwegende dat de VZW BOFAS over de nodige middelen beschikt om haar opdracht te volbrengen en om de werkingskosten te dekken; Overwegende dat de VZW BOFAS voldoende representatief is voor de betrokken sector; | conséquence une prolongation de l'agrément s'avère nécessaire pour la bonne fin de l'ensemble des demandes introduites; Considérant que la demande de prolongation se justifie également par la taille limitée du marché des experts chargés de la réalisation des études; qu'il convient en effet de garantir que ceux-ci pourront remplir leurs missions dans des conditions optimales de rigueur; Considérant par ailleurs qu'il y a lieu de garantir un égal traitement aux demandeurs, et donc d'éviter que les demandeurs ayant introduit leur demande d'intervention dans le cadre d'une fermeture auprès de l'ASBL BOFAS entre le 20 septembre 2007 et le 20 mars 2008 ne doivent attendre plus longtemps la réalisation de l'assainissement que ceux ayant introduit leur demande entre le 26 mars 2004 et le 26 mars 2005; que l'ensemble du programme d'assainissement sera terminé en 2019; Considérant que l'ASBL BOFAS dispose des moyens suffisants pour poursuivre l'accomplissement de sa mission et pour couvrir les frais de fonctionnement; Considérant que l'ASBL BOFAS est suffisamment représentative du secteur concerné; |
Overwegende dat de aanvraag tot verlenging van de erkenning per | Considérant que la demande de prolongation de l'agrément a été |
aangetekend schrijven met ontvangstbewijs in 7 exemplaren werd | introduite par lettre recommandée avec accusé de réception en 7 |
ingediend bij de Interregionale Bodemsaneringscommissie en dus | exemplaires auprès de la Commission interrégionale de l'Assainissement |
ontvankelijk is; dat ze bovendien volledig is en de statuten bevat, | du Sol et est donc recevable; qu'elle est de plus complète et contient |
alsook een omstandig financieel plan, modelovereenkomsten die door de | les statuts, un plan financier circonstancié, des conventions-type qui |
VZW BOFAS met de exploitant, de gebruiker en/of de eigenaar van het | doivent être conclues par l'ASBL BOFAS avec l'exploitant, l'occupant |
verontreinigde terrein bij sluiting, en met de uitbater van het | et/ou le propriétaire du terrain pollué en cas de fermeture, et avec |
tankstation in geval van voortzetting van de uitbating of in geval van | l'exploitant de la station-service en cas de poursuite de |
sanering bij wijze van overgangsmaatregel, moeten worden afgesloten, | l'exploitation ou en cas d'assainissement par voie de mesure |
dat deze modelovereenkomsten de verschillende modaliteiten bevatten | transitoire; que ces conventions-type contiennent les différentes |
waaronder de VZW BOFAS kan optreden, o.m. op financieel gebied; dat | modalités selon lesquelles peut intervenir l'ASBL BOFAS, e.a. sur le |
bij het dossier tevens een business plan gevoegd is dat, in hoofdstuk | plan financier; qu'est aussi joint au dossier un plan d'affaires qui, |
III, 3, voorziet in de uitvoering van de voorwaarden gesteld in | dans le chapitre III, 3, prévoit l'exécution des conditions imposées |
artikel 10, 7°, 8° en 9° van het Samenwerkingsakkoord; | par l'article 10, 7°, 8° et 9° de l'Accord de Coopération; |
Overwegende dat de aanvraag tot verlenging van de erkenning de | Considérant que la demande d'obtention de la prolongation de |
toepassing van de voorwaarde van 10, 10°, van het Samenwerkingsakkoord inhoudt; | l'agrément implique l'engagement de la condition de l'article 10, 10° |
Overwegende dat de huidige statuten van VZW BOFAS niet de hele periode | de l'Accord de Coopération; |
dekken, waarvoor de verlenging is aangevraagd; dat het | Considérant toutefois que les statuts de l'ASBL BOFAS ne couvrent pas |
samenwerkingsakkoord hiervoor de mogelijkheid biedt om de erkenning te | actuellement toute la période pour laquelle la prolongation de |
schorsen indien dit probleem niet wordt opgelost; | l'agrément est sollicité; que l'accord prévoit à ce sujet la |
Overwegende dat de bevoegdheid voor de toekenning van de erkenning, | possibilité de retrait de l'agrément au cas où cette difficulté ne |
krachtens artikel 9, § 3, van het Samenwerkingsakkoord, toekomt aan de | serait pas levée; Considérant que, en vertu de l'article 9, § 3, de l'Accord de |
Coopération, la compétence de l'octroi de l'agrément revient à la | |
Interregionale Bodemsaneringscommissie, | Commission interrégionale de l'Assainissement du Sol, |
Besluit : | Décide : |
Artikel 1.§ 1er. De erkenning van de VZW BOFAS wordt verlengd met een |
Article 1er.§ 1er. L'agrément de l'ASBL BOFAS est prorogé pour une |
termijn van vijf jaar die ingaat bij het verstrijken van de termijn | période de cinq ans à dater du terme de la période de dix ans pour |
van tien jaar waarvoor de VZW BOFAS is erkend, zoals bepaald in | laquelle l'ASBL BOFAS avait été agréée conformément aux dispositions |
artikel 4 van het besluit van 3 maart 2004 van de Interregionale | prévues dans l'article 4 de la décision du 3 mars 2004 de la |
Bodemsaneringscommissie tot erkenning van de VZW BOFAS, Jules | Commission interrégionale de l'Assainissement du Sol portant agrément |
Bordetlaan 166, bus 1, te 1140 Brussel. | de l'ASBL BOFAS, Jules Bordet 166, bte 1, à 1140 Bruxelles. |
§ 2. De werken voor de sanering van de tankstations aangemeld in het | § 2. Les travaux d'assainissement concernant des demandes |
d'intervention pour fermeture introduites entre le 20 septembre 2007 | |
et le 26 mars 2008 sont entamées au plus tard en 2017. Concernant les | |
kader van sluiting dienen beëindigd te zijn tegen het einde van de | stations-service en situation de fermeture sont entièrement finalisés |
erkenning. | au terme de l'agrément. |
§ 3. Bovenvermeld besluit van 3 maart 2004 blijft van toepassing. | § 3. Les autres dispositions de la décision du 3 mars 2004 restent |
Art. 2.Alle geschillen die kunnen ontstaan bij de uitvoering van dit |
d'application. Art. 2.Tous les conflits pouvant survenir lors de l'exécution de la |
besluit worden beslecht door het samenwerkingsgerecht, krachtens | présente décision sont tranchés par la juridiction de coopération en |
artikel 29 van het Samenwerkingsakkoord. | vertu de l'article 29 de l'Accord de Coopération. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking de dag waarop het in het Belgisch |
Art. 3.La présente décision entre en vigueur le jour de la |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | publication au Moniteur belge. |
Art. 4.Tegen dit besluit kan binnen zestig dagen na bekendmaking een |
Art. 4.Il peut être formé un recours en annulation de la présente |
annulatieberoep bij de Raad van State ingesteld worden. De | décision auprès du Conseil d'Etat dans les soixante jours après sa |
vormvoorschriften hiervoor liggen vast in het besluit van de Regent | publication. Les conditions de forme à cet effet sont fixées dans |
van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de | l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la |
Afdeling Administratie van de Raad van State, zoals gewijzigd. | section d'administration du Conseil d'Etat, tel que modifié. |
Namen, 29 juni 2009. | Namur, le 29 juin 2009. |
Namens de Interregionale Bodemsaneringscommissie : | Au nom de la Commission interrégionale de l'Assainissement du Sol : |
Dominique Fondaire, | Dominique Fondaire, |
secretaris. | secrétaire. |
Alain Houtain, | Alain Houtain, |
voorzitter. | président. |