Besluit van de Regering tot deelneming van de Duitstalige Gemeenschap aan de kosten van het leerlingenvervoer | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone concernant la participation de la Communauté germanophone aux frais de transport des élèves |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
29 JANUARI 2009. - Besluit van de Regering tot deelneming van de | 29 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap aan de kosten van het leerlingenvervoer | germanophone concernant la participation de la Communauté germanophone |
aux frais de transport des élèves | |
Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 15 juli 1983 tot inrichting van een Nationale | Vu la loi du 15 juillet 1983 créant un Service national de transport |
Dienst voor Leerlingenvervoer, zoals gewijzigd; | scolaire, telle que modifiée; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 2004 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 2004 portant transfert de |
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; | compétences décisionnelles aux Ministres; |
Gelet op het decreet van 4 december 2008 houdende vastlegging van de | Vu le décret du 4 décembre 2008 fixant le budget général des dépenses |
algemene uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009; | de la Communauté germanophone pour l'année budgétaire 2009; |
Gelet op de toestemming van de Inspectie van Financiën van 20 januari | |
2009; Gelet op de toestemming van de Minister-Voorzitter, bevoegd voor de Begroting, van 20 januari 2009; | Vu l'accord de l'Inspection des Finances du 20 janvier 2009; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent pour le Budget, donné le 28 janvier 2009; |
Op voorstel van de Minister van Onderwijs en wetenschappelijk | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Recherche |
onderzoek; | scientifique, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Duitstalige Gemeenschap neemt deel aan de kosten van |
Article 1er.La Communauté germanophone participe aux frais de |
TEC-abonnementen voor leerlingen die een door de DG georganiseerde of | l'abonnement TEC pour les élèves fréquentant une école secondaire un |
gesubventioneerde secundaire of hoge school bezoeken of die in de DG | supérieure organisée ou subventionnée par la Communauté germanophone |
wonen en een school of hoge school in een buurland bezoeken. Eveneens | ou les élèves habitant en CG et fréquentant une école ou une école |
ontvangen de personen die voor de opleiding van de leerlingen | supérieure dans un pays voisin. Les personnes chargées de l'éducation |
verantwoordelijk zijn en die door de openbare vervoermaatschappij | des élèves qui sont transportées par la société de transport en commun |
(TEC) of door de leerlingenvervoerdienst van de Gemeenschap worden | (TEC) ou par le service de transport scolaire de la Communauté sont |
vervoerd, een terugbetaling voor zover de financiële last een abonnement voor vijf zones overstijgt. | remboursés si la charge financière dépasse celle d'un abonnement pour cinq zones. |
Art. 2.De tussenkomst vermeld in artikel 1 wordt ten laste van de |
Art. 2.La participation mentionnée à l'article 1er est payée à charge |
begroting 2009 uitbetaald. | du budget 2009. |
Art. 3.De uitbetaling heeft plaats via de begrotingsallocatie |
Art. 3.Le paiement a lieu via l'allocation budgétaire 30.12.34.01 - |
30.12.34.01 - Terugbetaling vervoerbewijzen (TEC-abonnementen) en | Remboursement de titres de transport (abonnements TEC) et |
vergoeding voor het vervoer met privéwagens - en na controle van de | remboursement des frais de déplacement en voiture privée - après |
ingediende bewijsstukken. | contrôle des pièces justificatives produites. |
Art. 4.Het Rekenhof kan te allen tijde de uitgaven ter plaatse |
Art. 4.La Cour des comptes peut vérifier à tout moment les dépenses |
controleren. | sur place. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt genomen. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa prononciation. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Onderwijs wordt belast met de |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 29 januari 2009. | Eupen, le 29 janvier 2009. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Minister van lokale besturen, | Ministre des pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, |
O. PAASCH | O. PAASCH |