← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
28 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 28 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van | Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains |
bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de | pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap | germanophone |
DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, | LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 69, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 69, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten | Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 |
van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; | juillet 1993 et 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de |
delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het | certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 27 van het besluit van de Regering van 19 juli |
Article 1er.A l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet |
2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden | 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du |
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende | personnel du Ministère de la Communauté germanophone, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° het huidige enig lid wordt paragraaf 1; | 1° le texte actuel forme le paragraphe 1er; |
2° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 2 en 3, luidende : | 2° l'article est complété par les §§ 2 et 3 rédigés comme suit : |
" § 2 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om overeenkomstig | « § 2 - Le même chef de département est habilité, conformément aux |
artikel 108, tweede lid, en artikel 112, tweede lid, van de organieke | articles 108, alinéa 2, et 112, alinéa 2, de la loi organique du 8 |
wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | juillet 1976 des centres publics d'action sociale, à signer, au nom du |
maatschappelijk welzijn de briefwisseling over de toetsing van | Ministre compétent en matière de centres publics d'action sociale, la |
beslissingen, dossieraanvragen, aanvragen om inlichtingen, aanmaningen | correspondance relative à la vérification des décisions, les demandes |
en begeleidingsbrieven te ondertekenen namens de minister die bevoegd | de dossiers et d'informations, ainsi que les lettres de rappel et |
is voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | d'accompagnement. |
§ 3 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te bevestigen of | § 3 - Délégation est donnée au même chef de département pour confirmer |
de beslissingen die in het kader van de overzichtslijst met toepassing | la conformité à la loi des décisions transmises en application de |
van artikel 111bis van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | l'article 111 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn worden overgezonden en de | publics d'action sociale dans le cadre de la liste récapitulative et |
beslissingen die met toepassing van artikel 112 worden aangevraagd in overeenstemming zijn met de wet." | des décisions demandées en application de l'article 112. » |
Art. 2.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de paragrafen 9 tot |
Art. 2.Dans l'article 29 du même arrêté, les §§ 9 à 11 sont abrogés. |
11 opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2017. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2017. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du |
de uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Eupen, 28 september 2017. | Eupen, le 28 septembre 2017. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |