Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 28/09/2017
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
28 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het 28 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du
besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains
bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap germanophone
DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 69, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; l'article 69, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16
van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; juillet 1993 et 6 janvier 2014;
Gelet op het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de
delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 27 van het besluit van de Regering van 19 juli

Article 1er.A l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet

2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende personnel du Ministère de la Communauté germanophone, les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° het huidige enig lid wordt paragraaf 1; 1° le texte actuel forme le paragraphe 1er;
2° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 2 en 3, luidende : 2° l'article est complété par les §§ 2 et 3 rédigés comme suit :
" § 2 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om overeenkomstig « § 2 - Le même chef de département est habilité, conformément aux
artikel 108, tweede lid, en artikel 112, tweede lid, van de organieke articles 108, alinéa 2, et 112, alinéa 2, de la loi organique du 8
wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor juillet 1976 des centres publics d'action sociale, à signer, au nom du
maatschappelijk welzijn de briefwisseling over de toetsing van Ministre compétent en matière de centres publics d'action sociale, la
beslissingen, dossieraanvragen, aanvragen om inlichtingen, aanmaningen correspondance relative à la vérification des décisions, les demandes
en begeleidingsbrieven te ondertekenen namens de minister die bevoegd de dossiers et d'informations, ainsi que les lettres de rappel et
is voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. d'accompagnement.
§ 3 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te bevestigen of § 3 - Délégation est donnée au même chef de département pour confirmer
de beslissingen die in het kader van de overzichtslijst met toepassing la conformité à la loi des décisions transmises en application de
van artikel 111bis van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de l'article 111 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres
openbare centra voor maatschappelijk welzijn worden overgezonden en de publics d'action sociale dans le cadre de la liste récapitulative et
beslissingen die met toepassing van artikel 112 worden aangevraagd in overeenstemming zijn met de wet." des décisions demandées en application de l'article 112. »

Art. 2.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de paragrafen 9 tot

Art. 2.Dans l'article 29 du même arrêté, les §§ 9 à 11 sont abrogés.

11 opgeheven.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2017.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2017.

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met

Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du

de uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Eupen, 28 september 2017. Eupen, le 28 septembre 2017.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^