Besluit van de voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën houdende herschikking, binnen de schoot van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie, van bepaalde bevoegdheden tussen de ontvangkantoren der domeinen en penale boeten en de registratiekantoren | Décision du président du Comité de direction du SPF Finances portant, au sein de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale, redistribution de certaines compétences entre les bureaux de recettes domaniales et d'amendes pénales et les bureaux de l'enregistrement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
28 NOVEMBER 2013. - Besluit van de voorzitter van het Directiecomité | 28 NOVEMBRE 2013. - Décision du président du Comité de direction du |
van de FOD Financiën houdende herschikking, binnen de schoot van de | SPF Finances portant, au sein de l'Administration générale de la |
Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie, van bepaalde | Documentation patrimoniale, redistribution de certaines compétences |
bevoegdheden tussen de ontvangkantoren der domeinen en penale boeten | entre les bureaux de recettes domaniales et d'amendes pénales et les |
en de registratiekantoren | bureaux de l'enregistrement |
De Voorzitter van het directiecomité, | Le Président du comité de direction, |
Gelet op het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid wat betreft de rechten | Vu le Code Civil, notamment en ce qui concerne les droits de l'Etat en |
van de Staat als onregelmatige erfopvolger (Boek III, Eerste Titel, | tant que successeur irrégulier (Livre III, Premier Titre, Chapitre IV, |
Hoofdstuk IV, Afdeling II); | Section II); |
Gelet op het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en | Vu le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et |
zijn uitvoeringsbesluiten, inzonderheid wat betreft de heffing van het | ses arrêtés d'exécution, notamment en ce qui concerne la perception du |
registratierecht op vonnissen en arresten (Titel I, Hoofdstuk IV, | droit d'enregistrement sur les jugements et arrêts (Titre I, Chapitre |
Afdeling XIV) en de vestiging van de griffierechten (Titel III); | IV, Section XIV) et l'établissement des droits de greffe (Titre III); |
Gelet op het Wetboek diverse rechten en taksen en zijn | Vu le Code des droits et taxes divers et ses arrêtés d'exécution, |
uitvoeringsbesluiten, inzonderheid wat betreft de vestiging van de | notamment en ce qui concerne l'établissement du droit d'écriture |
rechten op geschriften (Boek I); | (Livre I); |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling | Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 organique des services |
van de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, artikelen 1 en 6; | opérationnels du Service public fédéral Finances, articles 1er et 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au |
oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst | sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège |
Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en | et à leurs compétences matérielles et territoriales; |
territoriale bevoegdheid; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair | Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions |
personeel, artikel 3; | particulières applicables aux agents statutaires, article 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au |
wordt verleend aan de Voorzitter van het directiecomité met betrekking | Président du comité de direction en matière de création de services, |
tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van | de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et |
hun materiële en territoriale bevoegdheid; | territoriales; |
Overwegende dat het aangewezen is binnen de nieuw opgerichte Algemene | Attendu qu'il convient de redistribuer les compétences entre les |
Administratie van de Patrimoniumdocumentatie de bevoegdheden tussen de | bureaux au sein de la nouvelle Administration Générale de la |
kantoren te herschikken in functie van de bevoegdheden van de | Documentation patrimoniale en fonction des compétences des futures |
onderscheiden administraties waaruit zij zal zijn samengesteld, | administrations distinctes dont elle sera composée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en |
Article 1er.Les compétences du bureau de recettes domaniales et |
penale boeten Leuven inzake : | d'amendes pénales de Louvain concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, worden overgedragen : | d'écriture sur ces actes, sont transférées : |
- aan het derde registratiekantoor Leuven wat betreft het grondgebied | - au troisième bureau de l'enregistrement de Louvain en ce qui |
van de gemeenten Bertem, Bierbeek, Huldenberg, Oud-Heverlee en | concerne le territoire des communes de Bertem, Bierbeek, Huldenberg, |
Tervuren; | Oud-Heverlee et Tervuren; |
- aan het registratiekantoor Aarschot wat betreft het grondgebied van | - au bureau de l'enregistrement d'Aarschot en ce qui concerne le |
de gemeenten Kortenberg en Leuven; | territoire des communes de Kortenberg et Louvain; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | activités des juges et des officiers du Ministère public des |
Ministerie van de te Leuven gevestigde of zitting houdende | juridictions établies ou siégeant à Louvain, sont transférées au |
rechtsmachten, worden overgedragen aan het registratiekantoor | bureau de l'enregistrement d'Aarschot. |
Aarschot. Art. 2.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 2.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Mechelen inzake : | pénales de Malines concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de | d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes |
gemeenten Bonheiden, Duffel, Mechelen en Sint-Katelijne-Waver; | de Bonheiden, Duffel, Malines et Wavre-Sainte-Catherine; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du |
Ministerie van de te Mechelen gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, | Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Malines, |
worden overgedragen aan het eerste registratiekantoor Mechelen. | sont transférées au premier bureau de l'enregistrement de Malines. |
Art. 3.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 3.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Oudenaarde inzake : | pénales d'Audenarde concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de | d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes |
gemeenten Oudenaarde, Brakel en Horebeke; | d' Audenarde, Brakel et Horebeke; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | activités des juges et des officiers du Ministère public des |
Ministerie van de te Oudenaarde en Brakel gevestigde of zitting | juridictions établies ou siégeant à Audenarde et Brakel, |
houdende rechtsmachten, | |
worden overgedragen aan het registratiekantoor Kruishoutem. | sont transférées au bureau de l'enregistrement de Kruishoutem. |
Art. 4.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 4.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Tongeren inzake : | pénales de Tongres concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de | d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes |
gemeenten Herstappe, Tongeren en Voeren; | de Fourons, Herstappe et Tongres; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du |
Ministerie van de te Tongeren en Voeren gevestigde of zitting houdende | Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Fourons et |
rechtsmachten, | Tongres; |
worden overgedragen aan het registratiekantoor Borgloon. | sont transférées au bureau de l'enregistrement de Looz. |
Art. 5.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 5.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Turnhout inzake : | pénales de Turnhout concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de | d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes |
gemeenten Arendonk, Baarle-Hertog, Beerse, Hoogstraten, Merksplas, | d'Arendonk, Baerle-Duc, Beerse, Hoogstraten, Merksplas, Oud-Turnhout, |
Oud-Turnhout, Ravels, Rijkevorsel, Turnhout en Vosselaar; | Ravels, Rijkevorsel, Turnhout et Vosselaar; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du |
Ministerie van de te Arendonk, Hoogstraten en Turnhout gevestigde of | Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Arendonk, |
zitting houdende rechtsmachten, | Hoogstraten et Turnhout, |
worden overgedragen aan het tweede registratiekantoor Turnhout. | sont transférées au deuxième bureau de l'enregistrement de Turnhout. |
Art. 6.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 6.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Vilvoorde inzake : | pénales de Vilvorde concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, worden overgedragen : | d'écriture sur ces actes sont transférées : |
- aan het registratiekantoor Zaventem wat betreft het grondgebied van | - au bureau de l'enregistrement de Zaventem en ce qui concerne le |
de gemeente Machelen; | territoire de la commune de Machelen; |
- aan het registratiekantoor Grimbergen wat betreft het grondgebied | - au bureau de l'enregistrement de Grimbergen en ce qui concerne le |
van de gemeente Vilvoorde; | territoire de la commune de Vilvorde; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du |
Ministerie van de te Vilvoorde gevestigde of zitting houdende | |
rechtsmachten, worden overgedragen aan het registratiekantoor | Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Vilvorde, |
Grimbergen. | sont transférées au bureau de l'enregistrement de Grimbergen. |
Art. 7.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 7.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Aarlen inzake : | pénales d'Arlon concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de | d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes |
gemeenten Aarlen, Attert, Aubange, Martelange en Messancy; | d'Arlon, Attert, Aubange, Martelange et Messancy; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du |
Ministerie van de te Aarlen en Messancy gevestigde of zitting houdende | Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Arlon et |
rechtsmachten, | Messancy, |
worden overgedragen aan het registratiekantoor Virton. | sont transférées au bureau de l'enregistrement de Virton. |
Art. 8.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 8.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Dinant inzake : | pénales de Dinant concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de | d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes |
gemeenten Anhée, Dinant, Hastière, Onhaye en Yvoir; | d'Anhée, Dinant, Hastière, Onhaye et Yvoir; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du |
Ministerie van de te Dinant gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, | Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Dinant, |
worden overgedragen aan het registratiekantoor Ciney. | sont transférées au bureau de l'enregistrement de Ciney. |
Art. 9.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 9.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Hoei inzake : | pénales de Huy concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de | d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes |
gemeenten Amay, Clavier, Héron, Hoei, Marchin, Modave, | d'Amay, Clavier, Héron, Huy, Marchin, Modave, Saint-Georges-sur-Meuse |
Saint-Georges-sur-Meuse en Wanze; | et Wanze; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du |
Ministerie van de te Hoei gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, | Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Huy, |
worden overgedragen aan het eerste registratiekantoor Hoei. | sont transférées au premier bureau de l'enregistrement de Huy. |
Art. 10.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 10.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Marche-en-Famenne inzake : | pénales de Marche-en-Famenne concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de | d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes |
gemeenten Hotton, La Roche-en-Ardenne, Marche-en-Famenne, Rendeux en | de Hotton, La-Roche-en-Ardenne, Marche-en-Famenne, Rendeux et |
Tenneville; | Tenneville; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du |
Ministerie van de te La-Roche-en-Ardenne en Marche-en-Famenne | Ministère public des juridictions établies ou siégeant à |
gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, | La-Roche-en-Ardenne et Marche-en-Famenne, |
worden overgedragen aan het registratiekantoor Durbuy. | sont transférées au bureau de l'enregistrement de Durbuy. |
Art. 11.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 11.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Namen inzake : | pénales de Namur concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de | d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes |
gemeenten Assesse, Eghezée, Floreffe, La Bruyère, Namen en Profondeville; | d'Assesse, Eghezée, Floreffe, La Bruyère, Namur et Profondeville; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du |
Ministerie van de te Namen gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, | Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Namur, |
worden overgedragen aan het registratiekantoor Fosses-la-Ville. | sont transférées au bureau de l'enregistrement de Fosses-la-Ville. |
Art. 12.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 12.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Neufchâteau inzake : | pénales de Neufchâteau concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de | d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes |
gemeenten Herbeumont, Léglise, Libramont-Chevigny en Neufchâteau; | d'Herbeumont, Léglise, Libramont-Chevigny et Neufchâteau; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du |
Ministerie van de te Neufchâteau gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, | Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Neufchâteau, |
worden overgedragen aan het registratiekantoor Paliseul. | sont transférées au bureau de l'enregistrement de Paliseul. |
Art. 13.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 13.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Nijvel inzake : | pénales de Nivelles concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de | d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes |
gemeenten Genepiën, Nijvel en Villers-la-Ville; | de Genappe, Nivelles et Villers-la-Ville; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du |
Ministerie van de te Nijvel gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, | Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Nivelles, |
worden overgedragen aan het registratiekantoor Nijvel. | sont transférées au bureau de l'enregistrement de Nivelles. |
Art. 14.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 14.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Doornik inzake : | pénales de Tournai concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechts-deurwaarders en de inning van de | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
rechten op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van | d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes |
de gemeenten Antoing, Brunehaut, Celles, Doornik, Mont-de-l'Enclus, | d'Antoing, Brunehaut, Celles, Mont-de-l'Enclus, Pecq, Péruwelz, Rumes |
Pecq, Péruwelz en Rumes; | et Tournai; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du |
Ministerie van de te Doornik en Péruwelz gevestigde of zitting | Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Tournai et |
houdende rechtsmachten, | Péruwelz, |
worden overgedragen aan het eerste registratiekantoor Doornik. | sont transférées au premier bureau de l'enregistrement de Tournai. |
Art. 15.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
Art. 15.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
boeten Verviers inzake : | pénales de Verviers concernant : |
- de heffing van de registratierechten op de exploten en | - la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et |
processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten | procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits |
op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de | d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes |
gemeenten Baelen, Dison, Limburg, Verviers en Welkenraedt; | de Baelen, Dison, Limbourg, Verviers et Welkenraedt; |
- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot | - la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux |
de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar | formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du |
Ministerie van de te Limburg en Verviers gevestigde of zitting | Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Limbourg et |
houdende rechtsmachten, | Verviers, |
worden overgedragen aan het eerste registratiekantoor Verviers. | sont transférées au premier bureau de l'enregistrement de Verviers. |
Art. 16.De bevoegdheden van het negende registratiekantoor Brussel |
Art. 16.Les compétences du neuvième bureau de l'enregistrement de |
inzake : | Bruxelles concernant : |
- de invordering van de in debet vereffende rechten en voorschotten | - le recouvrement des droits liquidés en débet et des avances faites |
van Rijkswege gedaan in uitvoering van de bepalingen van het | |
Gerechtelijk Wetboek betreffende de juridische tweedelijnsbijstand en | par l'Etat en exécution des dispositions du Code judiciaire relatives |
de rechtsbijstand voor wat betreft de in het administratief | à l'aide juridique de deuxième ligne et à l'assistance judiciaire pour |
arrondissement Brussel-Hoofdstad gevestigde of zitting houdende | les juridictions établies ou siégeant dans l'arrondissement |
rechtsmachten; | administratif de Bruxelles-Capitale; |
- de invordering van de in debet begrote rechten en van de andere | - le recouvrement des taxes liquidées en débet et autres dépenses dans |
kosten in het kader van de "pro deo" procedure voor de Raad van State, | le cadre de la procédure "pro deo" devant le Conseil d'Etat, |
worden overgedragen aan het eerste ontvangkantoor penale boeten | sont transférées au premier bureau de recette d'amendes pénales de |
Brussel. | Bruxelles. |
Art. 17.De bevoegdheden van het tweede ontvangkantoor der domeinen |
Art. 17.Les compétences du deuxième bureau des recettes domaniales de |
Brussel inzake het beheer van de Dienst voor Alimentatievorderingen | Bruxelles concernant la gestion du Service des Créances alimentaires |
(DAVO - wet van 21.02.2013) worden overgedragen aan het eerste ontvangkantoor der domeinen Brussel. Zijn ambtsgebied inzake het beheer van de erfloze nalatenschappen bestaande uit de gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, wordt uitgebreid met het grondgebied van de provincies Vlaams en Waals Brabant. Zijn benaming wordt gewijzigd in "kantoor erfloze nalatenschappen". Art. 18.De ontvangkantoren der domeinen en penale boeten Leuven, Nijvel en Vilvoorde worden, ieder wat zijn ambtsgebied betreft, ontheven van hun bevoegdheden inzake erfloze nalatenschappen. Art. 19.Het ambtsgebied van het kantoor FinDomImmo wordt uitgebreid met de provincies Limburg en Luxemburg. |
(SECAL - loi du 21.02.2013) sont transférées au premier bureau de recettes domaniales de Bruxelles. En ce qui concerne la gestion des successions en déshérence, son ressort qui est constitué des communes de la Région de Bruxelles-Capitale, est élargi au territoire des provinces du Brabant Flamand et du Brabant Wallon. Sa dénomination est modifiée et devient "bureau des successions en déshérence". Art. 18.Les bureaux de recettes domaniales et d'amendes pénales de Louvain, Nivelles et Vilvorde sont, chacun pour ce qui concerne son ressort, déchargés de leurs compétences en matière de successions en déshérence. Art. 19.Le ressort du bureau FinDomImmo est étendu aux provinces du Limbourg et du Luxembourg. |
Art. 20.De bevoegdheden van de ontvangkantoren der domeinen en penale |
Art. 20.Les compétences des bureaux de recettes domaniales et |
boeten Aarlen, Hasselt, Marche-en-Famenne, Neufchâteau en Tongeren | d'amendes pénales d'Arlon, Hasselt, Marche-en Famenne, Neufchâteau et |
inzake : | Tongres concernant : |
- het beheer van de onroerende goederen die de Staat definitief of | - la gestion des biens immobiliers que l'Etat possède à titre |
tijdelijk bezit en die niet ten dienste staan van de gemeenschap; | définitif ou provisoire et qui ne sont pas au service de la collectivité; |
- de invordering van de cijnzen wegens gebruik van het openbaar domein | - le recouvrement des redevances pour occupation du domaine public |
voor nutsleidingen en -voorzieningen; | fédéral par des canalisations et des équipements d'utilité publique; |
- de invordering van retributies ingevolge concessies op het openbaar | - le recouvrement de rétributions consécutives à des concessions sur |
domein; | le domaine public; |
worden, ieder wat zijn ambtsgebied betreft, overgedragen aan het | sont, chacun pour ce qui concerne son ressort, transférées au bureau |
kantoor FinDomImmo. | FinDomImmo. |
Art. 21.De bevoegdheden van de ontvangkantoren der domeinen en penale |
Art. 21.Les compétences des bureaux de recettes domaniales et |
boeten van Hasselt en van Neufchâteau inzake het rekenplichtig beheer | |
van de financiële verrichtingen verbonden aan respectievelijk de | d'amendes pénales de Hasselt et de Neufchâteau concernant la gestion |
activiteiten van het comité tot aankoop van onroerende goederen van | comptable des opérations financières respectivement liées aux |
Hasselt en van Neufchâteau, worden overgedragen aan de aan de | activités des comités d'acquisition de Hasselt et de Neufchâteau, sont |
rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtige van de | transférées au comptable justiciable de la Cour des comptes des |
patrimoniumdiensten in dienst bij de stafdienst Begroting en | services patrimoniaux en fonction au Service d'encadrement Budget et |
Beheerscontrole van de FOD Financiën. | Contrôle de la Gestion du SPF Finances. |
Art. 22.Deze beslissing treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 22.La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Brussel, 28 november 2013. | Bruxelles, le 28 novembre 2013. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |