← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
27 OKTOBER 2005. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 27 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het | Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de |
presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van | présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de |
beheer van de Duitstalige Gemeenschap | conseils d'administration de la Communauté germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école |
autonome hogeschool, inzonderheid op artikel 9.11; | autonome, notamment l'article 9.11; |
Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie | Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation |
van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en | des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein |
raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het | d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté |
besluit van de Regering van 27 juni 2002; | germanophone, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 27 juin 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2005. |
september 2005; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 6 oktober 2005; | donné le 6 octobre 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat voorliggend besluit zonder uitstel moet worden | Considérant que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai |
aangenomen opdat in uitvoering van het bovenvermeld decreet van 27 | afin que, en exécution du décret du 27 juin 2005 précité, soit créée |
juni 2005, de juridische basis kan worden geschepen voor de | la base légale pour le paiement d'une indemnité de déplacement et de |
uitbetaling van een reiskostenvergoeding en van een presentiegeld aan | |
de leden van de raad van bestuur van de autonome hogeschool; | jetons de présence aux membres du conseil d'administration de la haute |
école autonome; | |
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs. | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wijziging |
Article 1er.Modification |
Artikel 1, § 1, lid 2, van het besluit van de Regering van 12 juli | L'article 14, § 1, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet |
2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen | 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de |
in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap | déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la |
wordt aangevuld met een vijfde streepje, luidend als volgt : | Communauté germanophone est complété par un cinquième tiret, libellé |
« - de autonome hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap ». | comme suit : « - la haute école autonome en Communauté germanophone. » |
Art. 2.Inwerkingtreding |
Art. 2.Entrée en vigueur |
Voorliggend besluit heeft uitwerking op 1 juli 2005. | Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2005. |
Art. 3.Uitvoering |
Art. 3.Exécution |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek is belast met | Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 27 oktober 2005. | Eupen, le 27 octobre 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone | |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique |
O. PAASCH | O. PAASCH |