Gemeenschappelijke Verklaring over de ziekenhuisnoodplanning | Déclaration conjointe concernant le plan Mise en Alerte des Services Hospitaliers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
27 JUNI 2016. - Gemeenschappelijke Verklaring over de | 27 JUIN 2016. - Déclaration conjointe concernant le plan Mise en |
ziekenhuisnoodplanning | Alerte des Services Hospitaliers (MASH) |
Gelet op de respectievelijke bevoegdheden waarover de Federale Staat | Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les |
en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde | autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, |
overheden, hierna de Gemeenschappen/ Gewesten genoemd, op het vlak van | ci-après dénommées Communautés et Régions, sur le plan de la politique |
het gezondheidsbeleid beschikken, | de santé, |
Gelet op het Koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes |
de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden | auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, notamment |
nageleefd, meer bepaald bijlage A, III, 14°, | l'annexe A, III, 14°, |
Gelet op het Koninklijk besluit van 17 oktober 1991 en omzendbrief van | Vu l'arrêté royal du 17 octobre 1991 et la circulaire du 4 novembre |
4 november 1993, | 1993, |
Gelet op het Koninklijk besluit van 16 februari 2006 en de | Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 et la circulaire ministérielle |
Ministeriële omzendbrief NPU-1 van 26 oktober 2006, | NPU-1 du 26 octobre 2006, |
Gelet op de Bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming, Overwegende dat de ziekenhuisnoodplannen integraal tot de uitbatingsvoorwaarden van het ziekenhuis behoren en dat ze goedgekeurd worden door de gouverneur van de provincie(1) na controle door de gemeenschappen en na advies van de gezondheidsinspecteur van de federale overheidsdienst volksgezondheid, Overwegende dat in het kader van de zesde Staatshervorming nieuwe bevoegdheden inzake Volksgezondheid naar de deelstaten werden overgedragen, Overwegende dat bepaalde materies betreffende het gezondheidsbeleid onder de bevoegdheid van de federale overheid zijn blijven ressorteren, Overwegende dat rampenmanagement een multidisciplinaire aanpak vergt van de verschillende disciplines onder leiding van de burgemeester, gouverneur of de minister van Binnenlandse Zaken afhankelijk van respectievelijk de gemeentelijke, provinciale fase en de federale fase, wordt overeengekomen wat volgt: | Vu la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat, Considérant que les plans d'urgence des hôpitaux font partie intégrante des conditions d'exploitation de l'hôpital et qu'ils doivent être approuvés par le gouverneur de la province(1) après contrôle par les Communautés et après avis par l'inspecteur d'hygiène du service public fédéral Santé Publique, Considérant que la sixième réforme de l'Etat a transféré de nouvelles compétences en matière de santé publique vers les entités fédérées, Considérant que certaines matières relatives à la politique de la santé continuent à relever de la compétence de l'Etat fédéral, Considérant que la gestion des catastrophes requiert une prise en charge multidisciplinaire par les différentes disciplines sous la supervision du bourgmestre, du gouverneur ou du ministre de l'Intérieur en fonction, respectivement, de la phase communale, provinciale ou fédérale, il est convenu ce qui suit: |
Artikel 1.§ 1 Deze Gemeenschappelijke Verklaring vormt de basis voor |
Article 1er.§ 1er La présente Déclaration conjointe constitue la base |
de samenwerking tussen de gemeenschappen, de gewesten en de federale | de la collaboration entre les Communautés, les Régions et l'Etat |
overheid in het kader van een optimale opmaak, actualisatie, | fédéral dans le cadre de la rédaction, de la mise à jour, de la |
validatie, en implementatie van het ziekenhuisnoodplan. | validation et de la mise en oeuvre optimale du plan d'urgence des |
§ 2 Er zijn richtlijnen en afstemming nodig tussen de verschillende | hôpitaux. § 2 Des directives et une coordination entre les différents niveaux de |
beleidsniveaus, onder meer en in het bijzonder wat betreft de | pouvoir sont nécessaires, notamment et plus spécifiquement en ce qui |
communicatie naar de ziekenhuizen over de ziekenhuisnoodplanning, | concerne la communication aux hôpitaux sur les plans d'urgence des |
omdat de ziekenhuisnoodplannen vereist zijn. | hôpitaux car les plans d'urgence des hôpitaux sont indispensables. |
Art. 2.§ 1 Rampenmanagement vergt een coördinatie tussen de |
Art. 2.§ 1er La gestion des catastrophes requiert une coordination |
verschillende disciplines waarnaar in de artikels 10 tot 14 van het | entre les différentes disciplines visées aux articles 10 à 14 de |
Koninklijk besluit van 16 februari 2016 wordt verwezen. | l'arrêté royal du 16 février 2006 . |
§ 2 Ieder ziekenhuis moet beschikken over een actieplan om het hoofd | § 2 Chaque hôpital doit disposer d'un plan d'action pour faire face |
te bieden aan grote ongevallen binnen het ziekenhuis én ongevallen | aux accidents majeurs survenant au sein de l'hôpital et à l'extérieur |
buiten het ziekenhuis: "ziekenhuisnoodplan". | de celui-ci: "plan MASH" (Mise en Alerte des Services Hospitaliers). |
§ 3 1. Het doel van het ziekenhuisnoodplan is het oprichten van een medische en paramedische infrastructuur om het hoofd te bieden aan een toestroom van getroffenen. Deze moeten op een efficiënte manier kunnen worden opgevangen zonder dat de zorg voor de reeds opgenomen patiënten in het gedrang komt. Het ziekenhuisnoodplan dient dus om de opvangcapaciteit van het ziekenhuis snel te kunnen opdrijven en de ziekenhuisorganisatie zo snel als mogelijk te transformeren van de dagdagelijkse hulpverlening naar een dringende noodhulpverlening indien het aantal toegekomen getroffenen de middelen voor een één-op-één-hulpverlening, overschrijdt. Het ziekenhuisnoodplan wordt bijgevolg uitgewerkt om het | § 3 1er L'objectif du plan MASH est la mise en place d'une infrastructure médicale et paramédicale permettant de faire face à un afflux de victimes. Celles-ci doivent pouvoir être prises en charge de manière efficace, sans que cela ne mette en péril les soins administrés aux patients déjà hospitalisés. Le plan MASH sert donc à augmenter rapidement la capacité d'accueil de l'hôpital et à faire passer le plus rapidement possible l'organisation hospitalière des secours quotidiens aux secours d'urgence si le nombre de victimes hospitalisées dépasse les moyens permettant une aide individuelle. Le plan MASH est donc élaboré pour appuyer le plan monodisciplinaire |
monodisciplinaire plan van Discipline 2 - de medische, sanitaire en psychosociale hulpverlening - te ondersteunen zonder dat het er deel van uitmaakt. 2. Het ziekenhuisnoodplan voorziet in procedures en scenario's voor isolatie, relocatie, receptie en evacuatie en omvat het geheel van mensen, houdingen, procedures, voorzieningen en middelen dat: o op een continue basis de risico's probeert te beperken o een tijdelijke organisatiestructuur opstart, gebaseerd op permanente functies, met als doel de noodsituatie zo vlug mogelijk te beheersen. Het ziekenhuisnoodplan voorziet in de materiële en organisatorische noodmaatregelen om: o zelf op de campus tussen te komen en het hoofd te bieden aan een noodsituatie door zoveel mogelijk de nefaste gevolgen te beperken. Deze noodsituatie kan zich binnen én buiten het ziekenhuis voordoen. o de interventie van externe overheden en diensten toe te staan indien de gebeurtenis of noodsituatie effecten buiten de site heeft. | de la Discipline 2 - l'aide médicale, sanitaire et psychosociale - sans en faire partie. 2. Le plan MASH prévoit des procédures et des scénarios pour l'isolement, la relocalisation, l'accueil et l'évacuation et englobe l'ensemble des personnes, des attitudes, des procédures, des équipements et des moyens: o qui s'efforcent constamment de limiter les risques, o qui mettent en place une structure organisationnelle temporaire, sur la base de fonctions permanentes, dans le but de maîtriser le plus vite possible la situation d'urgence. Le plan MASH prévoit les mesures d'urgence matérielles et organisationnelles: o qui permettent d'intervenir soi-même sur le site et de faire face à une situation d'urgence en limitant autant que possible les répercussions néfastes. Cette situation d'urgence peut se produire à l'intérieur ét à l'extérieur de l'hôpital. o qui permettent l'intervention d'autorités externes et de services externes si l'événement ou la situation d'urgence a des répercussions en dehors du site. |
§ 4 Ongevallen binnen het ziekenhuis kunnen zijn: brand, stroompanne, | § 4 Les accidents au sein de l'hôpital peuvent être: un incendie, une |
chemisch ongeval, ziekenhuisbacterie, etc. | panne d'électricité, un accident chimique, une bactérie nosocomiale, |
Ongevallen buiten het ziekenhuis kunnen zijn: chemisch ongeval in een | etc. Les accidents en dehors de l'hôpital peuvent être: un accident |
nabijgelegen Seveso-bedrijf (bedrijf met een bijzonder risico), | chimique dans une entreprise Seveso voisine (entreprise présentant un |
kettingbotsing, overstromingen, terroristische aanslagen, pandemie, | risque particulier), une collision en chaîne, des inondations, des |
etc. | attentats terroristes, une pandémie, etc. |
§ 5 De hoofdarts is verantwoordelijk voor het ziekenhuisnoodplan. Het | § 5 Le médecin en chef est responsable du plan MASH. Le comité |
permanent comité is belast met het opstellen, actualiseren en | permanent est chargé de la rédaction, de la mise à jour et de la |
valideren van het ziekenhuisnoodplan. De coördinatie- en commandocel | validation du plan MASH. La cellule de coordination et de commandement |
(CCC) wordt geactiveerd wanneer het ziekenhuisnoodplan is afgekondigd. | (CCC) est activée quand le plan MASH est déclenché. La cellule |
De cel coördineert de operaties (logistiek en personeel) en | coordonne les opérations (logistique et personnel) et communique avec |
communiceert met het gemeentelijk, provinciaal en/ of federaal | le comité de coordination, communal, provincial et/ ou fédéral, |
coördinatiecomité, staat in voor de contacten met de media en zorgt | s'occupe des contacts avec les médias et prend en charge les familles |
voor de opvang van de familie van de opgenomen getroffenen. | des victimes hospitalisées. |
§ 6 Het ziekenhuisnoodplan dient bekend zijn bij het | § 6 Le plan MASH doit être connu du personnel hospitalier et faire |
ziekenhuispersoneel en intern, monodisciplinair en multidisciplinair | l'objet d'exercices internes, monodisciplinaires et |
te worden geoefend. Het dient op regelmatige basis worden aangepast | multidisciplinaires. Il doit être régulièrement adapté à |
aan de veranderende omgeving en te worden ingebed in de gemeentelijke | l'environnement en évolution constante et être intégré dans les plans |
en provinciale noodplanning. | d'urgence communaux et provinciaux. |
Art. 3.Een bevraging aan de ziekenhuizen die door FOD Volksgezondheid |
Art. 3.Une enquête menée par le SPF Santé publique auprès des |
in 2013 uitgevoerd werd, heeft onder andere, aangetoond dat de | hôpitaux en 2013 a entre autres, montré que les hôpitaux ont besoin |
ziekenhuizen nood hebben aan ondersteunende tools : | d'outils de soutien : |
1. een website voor uitwisseling en informatie; | 1. un site web d'échanges et d'informations; |
2. een bijeenkomst voor uitwisseling van ervaringen en formulering van | 2. une réunion où ils peuvent échanger leurs expériences et formuler |
adviezen aan de overheid; | des avis à l'attention des pouvoirs publics; |
3. een uniform model van ziekenhuisnoodplan en goedkeuringsprocedure; | 3. un modèle de plan MASH et une procédure d'approbation uniformes; |
4. een draaiboek om te oefenen en | 4. une feuille de route pour pratiquer et |
5. voorbeelden van plannen voor specifieke risico's (stroompanne, | 5. des exemples de plans permettant de faire face à des risques |
IT-crash, etc). | spécifiques (panne d'électricité, crash informatique, etc.) |
Art. 4.§ 1 Om aan deze noden te beantwoorden, werden een aantal |
Art. 4.§ 1er Pour répondre à ces besoins, plusieurs groupes de |
werkgroepen opgericht in juli 2014: | travail ont été créés en juillet 2014 sous le pilotage du SPF Santé |
1. `wetgeving' voor een beschrijving van de conclusies van de revisie | publique : 1. `législation', chargé de mettre par écrit des propositions de |
van de wetgeving; | révision de la législation; |
2. `model van ziekenhuisnoodplan en goedkeuringsprocedure én specifieke risico's' voor een template van ziekenhuisrampenplan dat aan de ziekenhuizen kan gestuurd worden opdat ze het per rubriek kunnen invullen voor hun ziekenhuis. 3. `draaiboek om te oefenen' voor een tool om te leren over het ziekenhuisnoodplan en een tool om rampoefeningen te organiseren voor het testen en perfectioneren van hun ziekenhuisnoodplan en 4. `uitwisseling van informatie en ervaringen en bijeenkomst' voor een voorstel van een website en een forum voor de ziekenhuizen en een logo voor het ziekenhuisnoodplan. | 2. `modèle de plan MASH et procédure d'approbation et risques spécifiques', chargé de mettre au point un canevas de plan catastrophe à envoyer aux hôpitaux afin qu'ils puissent le compléter rubrique par rubrique pour leur hôpital; 3. `feuille de route pour pratiquer', chargé de développer un outil permettant d'acquérir des connaissances sur le plan MASH et un outil permettant d'organiser des exercices catastrophes pour tester et perfectionner leur plan MASH et 4. `échange d'informations et d'expériences et réunion', chargé de proposer un site web et un forum pour les hôpitaux et un logo pour le plan MASH. |
§ 2 Het finale doel van deze werkgroepen, is om de terminologie en de | § 2 L'objectif final de ces groupes de travail est d'harmoniser la |
inhoud van de ziekenhuisnoodplannen te harmoniseren en om de | terminologie et le contenu des plans d'urgence des hôpitaux et de la |
goedkeuringsprocedure door lokale overheden te faciliteren. | procédure d'approbation en soutenant les autorités locales. |
Er wordt maximaal rekening gehouden met de andere projecten in | On tient compte d'une façon maximale,des autres projets en |
ontwikkeling binnen de noodplanning, én die een impact hebben op de | développement dans le cadre de la planification d'urgence, et qui ont |
resultaten van deze werkgroepen. Zo worden de ontwikkelingen van het | un impact sur les résultats de ces groupes de travail. Ainsi, le |
"Incident Crisis Management Systeem (ICMS)" en van een uniform | développement de l' « Incident Crisis Management Systeem (ICMS) » et |
registratiesysteem van de slachtoffers, meegenomen in de werkzaamheden | d'un système d'enregistrement uniforme des victimes, sont inclus dans |
opdat de resultaten van de werkgroepen congruent en coherent zijn met | les travaux afin que les résultats des groupes de travail soient |
andere relevante, lopende projecten. Het ICMS is een | congruents et cohérents avec d'autres projets pertinents. L'ICMS est |
informaticaplatform voor het beheer van collectieve noodsituaties. Dit | une plate-forme informatique pour la gestion des urgences collectives. |
veiligheidsplatform omvat een centrale databank waar alle gegevens - | Cette plate-forme de sécurité comprend une base de données centrale où |
cruciaal voor de rampenbeheersing - online bijgehouden worden. Deze | toutes les données - critiques pour la gestion des catastrophes - sont |
centrale databank zorgt voor de automatische generatie van de | mises à jour en ligne. Cette base de données centrale permet la |
provinciale en gemeentelijke algemene nood- en interventieplannen en | génération automatique des plans d'urgence et d !intervention généraux |
de bijzondere nood- en interventieplannen. | provinciaux et municipaux et les plans d'urgence spéciaux. |
Idealiter omvat dit veiligheidsplatform, een template voor registratie | Idéalement, cette plateforme inclut un modèle pour l'enregistrement |
rampoefening dat elk jaar online dient ingevuld te worden door de | des exercices de catastrophe que les hôpitaux doivent remplir chaque |
ziekenhuizen. | année en ligne. |
§ 3 De werkgroepen werden samengesteld uit experten van het werkveld, | § 3 Les groupes de travail ont été constitués d'experts du terrain, |
een vertegenwoordiging van de gemeenschappen en gewesten en van de | une représentation des communautés et régions et des services fédéraux |
federale diensten noodplanning van de gouverneurs. De werkgroepen | de planification d'urgence des gouverneurs. Les groupes de travail |
worden aangestuurd door een stuurgroep die het project coördineert en | sont dirigés par un comité de pilotage qui coordonne le projet et |
de beslissingen neemt die vereist zijn om de werkzaamheden van de | prend les décisions nécessaires pour harmoniser les travaux des |
werkgroepen op elkaar af te stemmen en eventuele knelpunten op te | groupes de travail et résoudre les problèmes éventuels. |
lossen. Art. 5.§ 1. We willen de samenwerking met betrekking tot de |
Art. 5.§ 1er. Nous voulons poursuivre et continuer la coopération |
ziekenhuisnoodplanning en de werkzaamheden van de verschillende | entre les autorités fédérales, les Communautés et les Régions, à |
werkgroepen, bestendigen en verder te kunnen zetten ondanks de | l'égard des plans MASH et le travail des différents groupes de travail |
bevoegdheidsoverdracht ten gevolge van de 6 de Staatshervorming. We | malgré le transfert des compétences à la suite de la 6 ème réforme de |
beogen ook een samenwerking tussen de verschillende overheden voor het | l'Etat.Nous visons aussi une coopération entre les différentes |
aanbieden, ter beschikking stellen, evalueren en optimaliseren van de | autorités pour offrir, mettre en oeuvre, évaluer et optimiser les |
tools en hulmiddelen voor de ziekenhuizen, die de verschillende | outils et moyens d'aide aux hôpitaux, lesquels les différents groupes |
werkgroepen gegenereerd hebben. | de travail ont générés. |
§ 2. De Federale Overheden, de Gemeenschappen en Gewesten, verbinden | § 2. Les autorités fédérales, les Communautés et les Régions |
er zich toe om overleg over de ziekenhuisnoodplanning op te starten en | s'engagent à entamer une concertation au sujet des plans MASH et à |
een protocolakkoord op te stellen dat zal voorgelegd worden op een | rédiger un protocole d'accord qui sera soumis lors d'une prochaine |
volgende vergadering van de Interministeriële Conferentie. | réunion de la Conférence interministérielle. |
§ 3. De Risk Management Group zal domeinen definiëren waarin | § 3. Le Risk Management Group définira les domaines dans lesquels une |
afstemming noodzakelijk is en voorstellen doen die tot een eventuele | harmonisation est indispensable et fera des propositions pouvant |
aanpassing van de wetgeving kunnen leiden. | déboucher sur une éventuelle adaptation de la législation. |
Aldus gesloten te Brussel op 27 juni 2016. | Ainsi conclu à Bruxelles le 27 juin 2016. |
Voor de Federale Staat, | Pour l'Etat fédéral, |
Maggie De Block, | Maggie De Block, |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, |
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest, | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest, |
Jo Vandeurzen, | Jo Vandeurzen, |
Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Pour la Région wallonne, | Pour la Région wallonne, |
Maxime Prévot, | Maxime Prévot, |
Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du | Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du |
Patrimoine, | Patrimoine, |
Pour la Communauté française, | Pour la Communauté française, |
Rudy Demotte, | Rudy Demotte, |
Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles, | Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles, |
Alda Greoli, | Alda Greoli, |
Vice-Présidente, Ministre de la Culture et de l'Enfance | Vice-Présidente, Ministre de la Culture et de l'Enfance |
Pour la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, | Pour la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Brussel-Hoofdstad, | Brussel-Hoofdstad, |
Didier Gosuin | Didier Gosuin |
Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune | Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune |
(COCOM), chargé de la Politique de la Santé, de la Fonction publique, | (COCOM), chargé de la Politique de la Santé, de la Fonction publique, |
des Finances, du Budget, du Patrimoine et des Relations extérieures | des Finances, du Budget, du Patrimoine et des Relations extérieures |
Guy Vanhengel, | Guy Vanhengel, |
Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid | Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid |
Pour le collège de la Commission communautaire française de | Pour le collège de la Commission communautaire française de |
Bruxelles-Capitale, | Bruxelles-Capitale, |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels | Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest, | Hoofdstedelijk Gewest, |
Cécile Jodogne, | Cécile Jodogne, |
Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente | Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente |
pour la Politique de Santé, | pour la Politique de Santé, |
Für die Deutschsprachige Gemeinschaft, | Für die Deutschsprachige Gemeinschaft, |
Pour la Communauté germanophone, | Pour la Communauté germanophone, |
Antonios Antoniadis, | Antonios Antoniadis, |
Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit | Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit |
und Soziales | und Soziales |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) In Brussel, zijn de bevoegdheden van de ex-Gouverneur overgenomen | (1) A Bruxelles, les compétences de l'ex-Gouverneur ont été reprises |
door de Brusselse Agglomeratie | par l'Agglomération bruxelloise . |