Besluit van de Regering betreffende de basisopleiding in het kader van de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O.'s | Arrêté du Gouvernement relatif à la formation de base dans la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les P.M.E. |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 27 JUNI 2013. - Besluit van de Regering betreffende de basisopleiding in het kader van de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O.'s DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 27 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement relatif à la formation de base dans la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les P.M.E. Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la |
de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, artikel 7, § | formation continue dans les classes moyennes et les PME, articles 7, § |
7, 6°, en artikel 8, § 3, 4° en 7°; | 7, 6°, et 8, § 3, 4° et 7°; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 23 december 1987 | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 23 décembre 1987 relatif aux cours de |
betreffende de cursussen van basisopleiding in de permanente vorming | formation de base dans la formation permanente des classes moyennes; |
van de middenstand; Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de | Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue |
voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, gegeven op 27 maart 2013; | dans les Classes moyennes et les PME, donné le 27 mars 2013; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2013; |
april 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 4 april 2013; | donné le 4 avril 2013; |
Gelet op advies 53.355/2 van de Raad van State, gegeven op 10 juni | Vu l'avis 53.355/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Opleiding; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° IAWM : het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding | 1° IAWM : l'Institut pour la formation et la formation continue dans |
les Classes moyennes et les PME (Institut für Aus- und Weiterbildung | |
in de middenstand en de kmo's; | im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen); |
2° ZAWM : een centrum voor opleiding en voortgezette opleiding in de | 2° ZAWM : un Centre de formation et de formation continue dans les |
Classes moyennes et les PME (Zentrum für Aus- und Weiterbildung im | |
middenstand en de kmo's; | Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen); |
3° decreet van 16 december 1991 : het decreet van 16 december 1991 | 3° décret du 16 décembre 1991 : le décret du 16 décembre 1991 relatif |
betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de | à la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et |
middenstand en de kmo's. | les PME. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 5 van het decreet van 16 december 1991 |
Art. 2.Conformément à l'article 5 du décret du 16 décembre 1991, la |
biedt de basisopleiding de mogelijkheid om de nodige competenties te | formation de base permet d'acquérir les compétences nécessaires à |
verwerven voor de uitoefening van een zelfstandig beroep dat de | l'exercice indépendant d'une profession déterminée par le Gouvernement |
Regering overeenkomstig artikel 2 van hetzelfde decreet heeft vastgelegd. | conformément à l'article 2 dudit décret. |
Ze bestaat uit twee stadia : | Elle comprend deux degrés : |
1° de leertijd; | 1° l'apprentissage; |
2° de opleiding tot ondernemingshoofd. | 2° la formation de chef d'entreprise. |
Art. 3.Overeenkomstig de artikelen 7, § 1, en 8, § 1, van het decreet |
Art. 3.Conformément aux articles 7, § 1er, et 8, § 1er, du décret du |
van 16 december 1991 worden de cursussen van de basisopleiding in het | 16 décembre 1991, les cours de la formation de base sont organisés aux |
stadium van de leertijd en in het stadium van de opleiding tot | stades de l'apprentissage et de la formation de chef d'entreprise. |
ondernemingshoofd georganiseerd. | |
Ze omvatten : | Ils comprennent : |
1° in het stadium van de leertijd : algemene cursussen en beroepscursussen; | 1° au stade de l'apprentissage : les cours généraux et professionnels; |
2° in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd : cursussen | 2° au stade de la formation de chef d'entreprise : les cours de |
bedrijfsbeheer en cursussen beroepskennis. | gestion et de connaissances professionnelles. |
Art. 4.Overeenkomstig de artikelen 7, § 1, en 8, § 1, van het decreet |
Art. 4.Conformément aux articles 7, § 1er, et 8, § 1er, du décret du |
van 16 december 1991 vormen de cursussen van de basisopleiding een | 16 décembre 1991, les cours de la formation de base complètent la |
aanvulling op de praktische opleiding in een opleidingsonderneming. | formation pratique en entreprise. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 16, 1°, van het decreet van 16 december |
Art. 5.Conformément à l'article 16, 1°, du décret du 16 décembre |
1991 worden de cursussen van de basisopleiding georganiseerd onder | 1991, les cours de la formation de base sont organisés sous la |
pedagogisch, administratief en financieel toezicht van het IAWM. | surveillance pédagogique, administrative et financière de l'IAWM. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 9 van het decreet van 16 december 1991 |
Art. 6.Conformément à l'article 9 du décret du 16 décembre 1991, les |
worden de cursussen van de basisopleiding in de regel georganiseerd | cours de la formation de base sont en règle générale organisés par un |
door een ZAWM dat erkend is op grond van artikel 27 van hetzelfde | ZAWM agréé conformément à l'article 27 du même décret. |
decreet. Art. 7.In de basisopleiding kunnen de algemene cursussen en de |
Art. 7.Dans la formation de base, les auditeurs peuvent suivre les |
beroepscursussen of de cursussen over bedrijfsbeheer en de cursussen | cours généraux et professionnels ou les cours de gestion et les cours |
over beroepskennis afzonderlijk gevolgd worden. | de connaissances professionnelles distinctement. |
HOOFDSTUK 2. - Opleidingsprogramma's | CHAPITRE 2. - Programmes de formation |
Art. 8.De cursussen van de basisopleiding stemmen overeen met de |
Art. 8.Les cours de la formation de base correspondent aux programmes |
opleidingsprogramma's die de Regering op voorstel van het IAWM heeft vastgelegd. | de formation fixés par le Gouvernement sur la proposition de l'IAWM. |
Art. 9.De opleidingsprogramma's bepalen het aantal lestijden per |
Art. 9.Les programmes de formation fixent le nombre de périodes de |
cursus van de basisopleiding, alsook de opsplitsing van die lestijden | cours pour chacun des cours de la formation de base ainsi que la |
per vak en per opleidingsjaar. | répartition de ces périodes par branche et par année de formation. |
Art. 10.Onverminderd artikel 9 bevatten de opleidingsprogramma's in |
Art. 10.Sans préjudice de l'article 9, les programmes de formation |
het stadium van de leertijd alle algemene, persoonlijke en vakkundige | comprennent, au stade de l'apprentissage, les compétences générales, |
competenties die noodzakelijk zijn om een beroep uit te oefenen of om | personnelles et techniques nécessaires pour l'exercice de la |
zich voor te bereiden op de opleiding tot ondernemingshoofd. | profession ainsi que pour la préparation à la formation de chef |
d'entreprise. | |
Men onderscheidt : | L'on distingue : |
1° het opleidingsprogramma voor algemene vorming : dit programma omvat | 1° le programme de formation générale : il porte sur toutes les |
alle essentiële beroepsoverschrijdende kennis en vaardigheden die in | connaissances et aptitudes essentielles, interprofessionnelles, |
de algemene cursussen worden aangeleerd; | transmises par les cours généraux; |
2° het opleidingsprogramma voor een beroep : dit programma omvat alle | 2° le programme de formation professionnelle : il porte sur toutes les |
essentiële beroepsspecifieke kennis en vaardigheden die in de | connaissances et aptitudes essentielles, propres à une profession, |
beroepscursussen en in de bedrijfspraktijk worden aangeleerd. | transmises par les cours professionnels et la pratique en entreprise. |
Art. 11.Onverminderd artikel 9 omvatten de opleidingsprogramma's in |
Art. 11.Sans préjudice de l'article 9, les programmes de formation |
het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd alle economische, | portent, au stade de la formation de chef d'entreprise, sur les |
pedagogische, persoonlijke en vakkundige competenties die noodzakelijk | compétences commerciales, pédagogiques, personnelles et techniques |
zijn om een onderneming te leiden. | nécessaires pour diriger une entreprise. |
Men onderscheidt : | L'on distingue : |
1° het opleidingsprogramma voor bedrijfsbeheer : dit programma omvat | 1° le programme de formation en gestion : il porte sur toutes les |
alle essentiële beroepsoverschrijdende kennis en vaardigheden die in | connaissances et aptitudes essentielles, interprofessionnelles, |
de cursussen bedrijfsbeheer worden aangeleerd; | transmises par les cours de gestion; |
2° het opleidingsprogramma voor een beroep : dit programma omvat alle essentiële beroepsspecifieke kennis en vaardigheden die in de cursussen beroepskennis en in de bedrijfspraktijk worden aangeleerd. Art. 12.Opleidingsprogramma's voor algemene vorming of voor bedrijfsbeheer en opleidingsprogramma's voor een beroep kunnen zowel in het stadium van de leertijd als in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd samengebracht worden in één enkel opleidingsprogramma, geïntegreerd opleidingsprogramma genoemd. Cursussen die gebaseerd zijn op een geïntegreerd opleidingsprogramma worden geïntegreerde cursussen genoemd. In dit besluit worden geïntegreerde cursussen op dezelfde manier behandeld als beroepscursussen in het stadium van de leertijd of cursussen beroepskennis in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd. |
2° le programme de formation professionnelle : il porte sur toutes les connaissances et aptitudes essentielles, propres à une profession, transmises par les cours de connaissances professionnelles et la pratique en entreprise. Art. 12.Tant au stade de l'apprentissage qu'au stade de la formation de chef d'entreprise, des programmes de formation générale ou de formation en gestion et des programmes de formation professionnelle peuvent être réunis en un programme appelé programme de formation intégré. Les cours basés sur un programme de formation intégré sont appelés cours intégrés. Dans le présent arrêté, les cours intégrés sont traités comme les cours professionnels au degré de l'apprentissage et comme les cours de connaissances professionnelles au degré de la formation de chef d'entreprise. |
HOOFDSTUK 3. - Bijzondere cursusvormen | CHAPITRE 3. - Formes de cours particulières |
Art. 13.De algemene cursussen in het stadium van de leertijd kunnen |
Art. 13.Au degré de l'apprentissage, les cours généraux peuvent être |
in gedifferentieerde vorm georganiseerd worden, afgestemd op het | organisés sous forme différenciée suivant le niveau de prestation de |
prestatieniveau van de leerling : | l'apprenti : |
1° voor sterke leerlingen : cursussen toegepast bedrijfsbeheer. De | 1° pour les apprentis performants : cours de gestion appliquée. Les |
cursussen toegepast bedrijfsbeheer zijn gebaseerd op een specifiek | cours de gestion appliquée se basent sur un programme de formation qui |
opleidingsprogramma dat in het bijzonder competenties op het gebied | leur est propre, portant notamment sur les compétences en gestion et |
van bedrijfseconomie en op het gebied van een tweede taal omvat; | en seconde langue; |
2° voor leerlingen met leermoeilijkheden : modulaire algemene | 2° pour les apprentis présentant des faiblesses d'apprentissage : |
cursussen. De modulaire algemene cursussen zijn gebaseerd op het | cours généraux modulaires. Les cours généraux modulaires se basent sur |
opleidingsprogramma voor algemene vorming, vermeld in artikel 10, | le programme de formation générale mentionné à l'article 10, alinéa 2, |
tweede lid, 1°. | 1°. |
Art. 14.Au degré de l'apprentissage, les cours généraux et la |
|
formation pratique en entreprise peuvent être complétés par des | |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 3, § 1, tweede lid, van het besluit |
formations pratiques interentreprises conformément à l'article 3, § 1er, |
van de Regering van 4 juni 2009 betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen kunnen beroepscursussen en praktische opleidingen in een onderneming in het stadium van de leertijd aangevuld worden met bedrijfsoverkoepelende praktische opleidingen. Het IAWM bepaalt de aard, inhoud, plaats, omvang en vergoeding voor een bedrijfsoverkoepelende praktische opleiding. Art. 15.Het cursusaanbod in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd wordt aangevuld met een versnelde cursus bedrijfsbeheer. De versnelde cursus bedrijfsbeheer is gebaseerd op een specifiek opleidingsprogramma dat de wettelijke minimumcompetenties inzake bedrijfsbeheer omvat die noodzakelijk zijn om een zelfstandige onderneming op te richten. Art. 16.De cursussen van de basisopleiding kunnen grensoverschrijdend of internationaal georganiseerd worden in het kader van overeenkomsten die het IAWM en erkende opleidingsinstellingen daartoe hebben gesloten en die de Regering heeft goedgekeurd. Grensoverschrijdend of internationaal georganiseerde cursussen zijn |
alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant établissement des conditions de formation pour les apprentis des Classes moyennes et pour les entreprises de formation. L'IAWM fixe la nature, le contenu, le lieu et le volume de la formation pratique interentreprises, ainsi que les droits d'inscription y relatifs. Art. 15.Les cours proposés au stade de la formation de chef d'entreprise sont complétés par un cours accéléré de gestion. Le cours accéléré de gestion se base sur un programme de formation qui lui est propre, portant sur les compétences légales minimales requises en matière de gestion pour créer une entreprise indépendante. Art. 16.Les cours de la formation de base peuvent être organisés au niveau transfrontalier ou international dans le cadre de conventions qui sont conclues entre l'IAWM et des établissements de formation agréés et qui sont approuvées par le Gouvernement. Les cours organisés au niveau transfrontalier ou international se |
gebaseerd op de opleidingsprogramma's vermeld in de artikelen 8 tot | basent sur les programmes de formation mentionnés aux articles 8 à 15. |
15. Het IAWM bepaalt of en ook hoe de cursussen qua aard, inhoud en omvang | L'IAWM détermine si et comment les cours peuvent être complétés quant |
aangevuld mogen worden om zo mogelijk te bereiken dat twee of meer | à leur nature, leur contenu et leur volume, afin de mener |
kwalificaties uit verschillende landen van herkomst kunnen worden | éventuellement à l'octroi de deux ou plusieurs certifications de |
uitgereikt. | différents pays d'origine. |
HOOFDSTUK 4. - Cursisten | CHAPITRE 4. - Auditeurs |
Afdeling 1. - Stadium van de leertijd | Section 1re. - Stade de l'apprentissage |
Art. 17.Tot de cursussen in het stadium van de leertijd worden de |
Art. 17.Au stade de l'apprentissage, sont admis aux cours les |
leerlingen toegelaten die krachtens een leerovereenkomst of een | apprentis qui, en vertu d'un contrat d'apprentissage ou d'un accord |
gecontroleerde leerverbintenis opgeleid worden in een door het IAWM | contrôlé d'apprentissage, sont occupés dans une entreprise formatrice |
erkende opleidingsonderneming. | agréée par l'IAWM. |
Art. 18.Tot de cursussen in het stadium van de leertijd worden vrije |
Art. 18.Au stade de l'apprentissage, sont admis aux cours les |
cursisten toegelaten die geen leerling zijn, maar aan de volgende | auditeurs libres qui ne sont pas apprentis et remplissent les |
voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
1° niet meer leerplichtig zijn; | 1° ne plus être soumis à l'obligation scolaire; |
2° voldoen aan de toelatingsvoorwaarden gesteld in artikel 5 van het | 2° satisfaire aux conditions d'admission mentionnées à l'article 5 de |
besluit van de Regering van 4 juni 2009 betreffende de vaststelling | l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant établissement des |
van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen en | conditions de formation pour les apprentis des Classes moyennes et |
opleidingsondernemingen; | pour les entreprises de formation; |
3° in een onderneming de competenties verwerven voor de uitoefening | 3° acquérir en entreprise les compétences pour l'exercice d'une |
van een opleidingsberoep dat vermeld staat op de lijst van de beroepen | profession faisant l'objet d'une formation et figurant sur la liste |
waarvoor een leerovereenkomst kan worden gesloten en dit aan de hand | des professions qui peuvent faire l'objet d'un contrat d'apprentissage |
van een opleidings- of arbeidsovereenkomst bewijzen. | et le prouver au moyen d'un contrat de formation ou de travail. |
Art. 19.Personen die toegelaten zijn tot de cursussen beroepskennis |
Art. 19.Les personnes admises aux cours de connaissances |
in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd worden niet | professionnelles au stade de la formation de chef d'entreprise ne sont |
toegelaten tot de beroepscursussen in het stadium van de leertijd die | pas admises aux cours professionnels au stade de l'apprentissage pour |
betrekking hebben op hetzelfde beroep. | la même profession. |
Art. 20.§ 1 - Indien de cursussen in het stadium van de leertijd door |
Art. 20.§ 1er - Si des cours sont proposés par plusieurs ZAWM au |
verschillende ZAWM worden aangeboden, kiest de leerling of diens | stade de l'apprentissage, l'apprenti ou son représentant légal choisit |
wettelijke vertegenwoordiger, op basis van de inlichtingen die de | le ZAWM où il suivra les cours, et ce, sur la base des renseignements |
leersecretaris heeft verstrekt, aan het begin van de leertijd bij welk | fournis par le secrétaire d'apprentissage en début d'apprentissage. |
ZAWM de leerling de cursussen zal volgen. | |
Het IAWM kan overeenkomstig artikel 4, § 2, van het besluit van de | Conformément à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement du 4 juin |
Regering van 4 juni 2009 betreffende de vaststelling van de | 2009 portant établissement des conditions de formation pour les |
opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen en | apprentis des Classes moyennes et pour les entreprises de formation, |
opleidingsondernemingen een andere organisator van cursussen | l'IAWM peut désigner un autre organisateur de cours. |
aanwijzen. § 2 - Het ZAWM schrijft de leerlingen in voor de algemene cursussen en | § 2 - Le ZAWM inscrit l'apprenti aux cours généraux et professionnels |
beroepscursussen op basis van de inlichtingen die de leersecretaris | en fonction des renseignements fournis par le secrétaire |
heeft verstrekt. | d'apprentissage. |
Indien een ZAWM de continuïteit van een algemene cursus of | Si un ZAWM ne peut plus garantir la continuité d'un cours général ou |
beroepscursus niet meer kan waarborgen, kiest de leerling of diens | professionnel, l'apprenti ou son représentant légal choisit, sur la |
wettelijke vertegenwoordiger, op basis van de inlichtingen die de | base des renseignements fournis par le secrétaire d'apprentissage, un |
leersecretaris heeft verstrekt, een andere organisator waar de | autre organisateur de cours dont il fréquentera les cours. |
leerling de cursussen zal volgen. § 3 - Het ZAWM schrijft de vrije cursisten die op basis van de voorwaarden gesteld in artikel 18 door het IAWM tot de cursussen zijn toegelaten, in voor de algemene cursussen en beroepscursussen. Art. 21.Met inachtneming van de leerplicht kan het ZAWM de cursisten die volgens het opleidingsprogramma over voldoende competenties beschikken, vrijstellen van de verplichting om een deel van een cursus of een cursus in zijn geheel te volgen. Onverminderd het eerste lid worden leerlingen en vrije cursisten vrijgesteld van de verplichting om de algemene cursussen in het stadium van de leertijd te volgen indien ze aan één van de volgende |
§ 3 - Le ZAWM inscrit aux cours généraux et professionnels les auditeurs libres admis par l'IAWM aux conditions mentionnées à l'article 18. Art. 21.Dans le respect de l'obligation scolaire, le ZAWM peut dispenser de suivre tout ou partie de cours les auditeurs qui prouvent des compétences suffisantes par rapport au programme de formation. Sans préjudice du premier alinéa, les apprentis et auditeurs libres qui remplissent l'une des conditions suivantes sont dispensés de |
voorwaarden voldoen : | suivre les cours généraux au stade de l'apprentissage : |
1° een leertijd met succes afgesloten hebben en bij de | 1° avoir suivi un apprentissage et avoir réussi l'évaluation de fin |
eindeleertijdsevaluatie geslaagd zijn voor de algemene cursussen; | d'apprentissage en ce qui concerne les cours généraux; |
2° houder zijn van een getuigschrift van het hoger secundair algemeen, | 2° être titulaire d'un certificat de fin d'études de l'enseignement |
technisch of kunstonderwijs; | secondaire supérieur général, technique ou artistique; |
3° houder zijn van een getuigschrift van het hoger secundair | 3° être titulaire d'un certificat de fin d'études de l'enseignement |
beroepsonderwijs; | secondaire supérieur professionnel; |
4° houder zijn van één van de getuigschriften die gelijkgesteld zijn | 4° être titulaire d'un titre assimilé à l'une des certifications |
met de onder 1° tot 3° genoemde kwalificaties. | mentionnées aux points 1° à 3°. |
Afdeling 2. - Stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd | Section 2. - Stade de la formation de chef d'entreprise |
Art. 22.Tot de cursussen in het stadium van de opleiding tot |
Art. 22.Au stade de la formation de chef d'entreprise, sont admis aux |
ondernemingshoofd worden de meesterschapsstagiairs toegelaten die in | cours les stagiaires volontaires qui, en vertu d'une convention de |
een door het IAWM erkende opleidingsonderneming werkzaam zijn op basis | stage, sont occupés dans une entreprise formatrice agréée par l'IAWM. |
van een overeenkomst in het kader van een meesterschapsstage. | |
Art. 23.Tot de cursussen in het stadium van de opleiding tot |
Art. 23.Au stade de la formation de chef d'entreprise, sont admis aux |
ondernemingshoofd worden de vrije cursisten toegelaten die in een | cours les auditeurs libres qui acquièrent en entreprise les |
onderneming de competenties verwerven voor de uitoefening van een | compétences pour exercer une profession faisant l'objet d'une |
opleidingsberoep dat op de lijst staat van de beroepen waarvoor een | formation et figurant sur la liste des professions qui peuvent faire |
overeenkomst in het kader van een meesterschapsstage kan worden | l'objet d'une convention d'apprentissage et le prouvent au moyen d'un |
gesloten en die dit aan de hand van een opleidings- of | contrat de formation ou de travail. |
arbeidsovereenkomst bewijzen. Art. 24.Tot de cursussen in het stadium van de opleiding tot |
Art. 24.Au stade de la formation de chef d'entreprise, sont admis les |
ondernemingshoofd worden de cursisten toegelaten die niet meer | auditeurs qui ne sont plus soumis à l'obligation scolaire et peuvent |
leerplichtig zijn en een afgesloten opleiding hebben in het beroep | justifier de l'achèvement d'une formation dans la profession faisant |
waarop de opleiding tot ondernemingshoofd betrekking heeft. | l'objet de la formation de chef d'entreprise. |
Een afgesloten opleiding is voorhanden voor : | Une formation est considérée achevée pour : |
1° houders van een eindeleertijdsgetuigschrift voor hetzelfde of voor een soortgelijk beroep; 2° personen die een leertijd met succes afgesloten hebben en bij de eindeleertijdsevaluatie geslaagd zijn voor de algemene cursussen en de beroepscursussen voor hetzelfde of een soortgelijk beroep; 3° houders van het getuigschrift van hoger secundair technisch of kunstonderwijs voor hetzelfde of een soortgelijk beroep; 4° houders van het studiegetuigschrift van het zesde jaar van het secundair beroepsonderwijs met een bekwaamheidsgetuigschrift voor hetzelfde of een soortgelijk beroep; 5° houders van één van de getuigschriften die gelijkgesteld zijn met de onder 1° tot 4° genoemde kwalificaties. | 1° les porteurs d'un certificat d'apprentissage dans la même profession ou dans une profession connexe; 2° les personnes qui ont suivi un apprentissage et ont réussi l'évaluation de fin d'apprentissage en ce qui concerne les cours généraux et professionnels dans la même profession ou dans une profession connexe; 3° les porteurs d'un certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire supérieur technique ou artistique dans la même profession ou dans une profession connexe; 4° les porteurs d'un certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel avec certificat de qualification; 5° les porteurs d'un titre assimilé à l'une des certifications mentionnées aux points 1° à 4°. |
Art. 25.Tot de cursussen in het stadium van de opleiding tot |
Art. 25.Au stade de la formation de chef d'entreprise, sont admis aux |
ondernemingshoofd worden geschikte cursisten toegelaten die aan één | cours les auditeurs aptes qui remplissent l'une des conditions |
van de volgende voorwaarden voldoen : | suivantes : |
1° als zelfstandige een onderneming leiden die activiteiten uitoefent | 1° être chef indépendant d'une entreprise qui compte parmi ses |
in hetzelfde of een soortgelijk beroep waarop de opleiding tot | activités la même profession ou une profession connexe faisant l'objet |
ondernemingshoofd betrekking heeft; | de la formation de chef d'entreprise; |
2° een onderneming willen oprichten of overnemen die activiteiten | 2° vouloir créer ou reprendre une entreprise qui compte parmi ses |
uitoefent in hetzelfde of een soortgelijk beroep waarop de opleiding | activités la même profession ou une profession connexe faisant l'objet |
tot ondernemingshoofd betrekking heeft. | de la formation de chef d'entreprise. |
Het ZAWM onderzoekt de geschiktheid van de voormelde cursisten op | L'aptitude des auditeurs susvisés est vérifiée par le ZAWM en se |
basis van schriftelijke stukken en eventueel op basis van tests. | basant sur des documents, voire des tests. |
Daarbij houdt het ZAWM rekening met niet-formele en informele | La vérification tient compte des compétences acquises de manière non |
competenties, alsook met motivatie en ondernemingsactiviteiten en/of | formelle et informelle ainsi que de la motivation et de l'activité |
ondernemingsprojecten. | entrepreneuriale ou de projets entrepreneuriaux. |
Art. 26.Onverminderd de artikelen 22 tot 25 worden tot de cursussen |
Art. 26.Au stade de la formation de chef d'entreprise, sont admis aux |
bedrijfsbeheer in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd | cours de gestion, sans préjudice des articles 22 à 25, les auditeurs |
cursisten toegelaten die aan één van de volgende voorwaarden voldoen : | aptes qui remplissent l'une des conditions suivantes : |
1° houder zijn van het eindeleertijdsgetuigschrift; | 1° être porteur du certificat d'apprentissage; |
2° een leerling of een vrije cursist zijn die geslaagd is voor de | 2° être apprenti ou auditeur libre et avoir terminé avec fruit les |
cursussen toegepast bedrijfsbeheer; | cours de gestion appliquée; |
3° houder zijn van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs | 3° être porteur d'un certificat de fin d'études de l'enseignement |
en geslaagd zijn voor de cursussen toegepast bedrijfsbeheer; | secondaire supérieur et avoir terminé avec fruit les cours de gestion |
4° houder zijn van één van de getuigschriften die gelijkgesteld zijn | appliquée; 4° être titulaire d'un titre assimilé à l'une des certifications |
met de onder 1° tot 3° genoemde kwalificaties. | mentionnées aux points 1° à 3°. |
Art. 27.Personen die toegelaten zijn tot de beroepscursussen in het |
Art. 27.Les personnes admises aux cours professionnels au stade de |
stadium van de leertijd worden niet toegelaten tot de cursussen | l'apprentissage ne sont pas admises aux cours de connaissances |
beroepskennis in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd | professionnelles au stade de la formation de chef d'entreprise pour la |
die betrekking hebben op hetzelfde beroep. | même profession. |
Art. 28.Het IAWM kan voor bepaalde beroepen strengere |
Art. 28.L'IAWM peut fixer des conditions d'accession plus strictes |
toelatingsvoorwaarden bepalen. | pour certaines professions. |
Art. 29.§ 1 - Indien de cursussen in het stadium van de opleiding tot |
Art. 29.§ 1er - Si des cours sont proposés par plusieurs ZAWM au |
ondernemingshoofd door verschillende ZAWM worden aangeboden, kiest de | stade de la formation de chef d'entreprise, le stagiaire volontaire |
in artikel 22 vermelde meesterschapsstagiair, op basis van de | mentionné à l'article 22 choisit le ZAWM où il suivra les cours, et |
inlichtingen die de leersecretaris heeft verstrekt, bij welk ZAWM hij | ce, sur la base des renseignements fournis par le secrétaire |
de cursussen zal volgen. | d'apprentissage. |
§ 2 - Het ZAWM schrijft de meesterschapsstagiairs in voor de cursussen | § 2 - Le ZAWM inscrit les stagiaires volontaires aux cours de gestion |
bedrijfsbeheer en beroepskennis op basis van de inlichtingen die de | et cours de connaissances professionnelles en fonction des |
leersecretaris heeft verstrekt. | renseignements fournis par le secrétaire d'apprentissage. |
Indien een ZAWM de continuïteit van een cursus bedrijfsbeheer of | Si un ZAWM ne peut plus garantir la continuité d'un cours de gestion |
beroepskennis niet meer kan waarborgen, kiest de | ou de connaissances professionnelles, le stagiaire volontaire choisit, |
meesterschapsstagiair, op basis van de inlichtingen die de | sur la base des renseignements fournis par le secrétaire |
leersecretaris heeft verstrekt, een andere organisator waar hij de | d'apprentissage, un autre organisateur de cours dont il fréquentera |
cursussen zal volgen. | les cours. |
§ 3 - Het ZAWM schrijft de vrije cursisten die op basis van de | § 3 - Le ZAWM inscrit aux cours de gestion et de connaissances |
voorwaarden gesteld in artikel 23 door het IAWM tot de cursussen zijn | professionnelles les auditeurs libres admis par l'IAWM aux conditions |
toegelaten, in voor de cursussen bedrijfsbeheer en beroepskennis. | mentionnées à l'article 23. |
§ 4 - Het ZAWM schrijft de cursisten vermeld in de artikelen 24 tot 26 | § 4 - Le ZAWM inscrit aux cours de gestion et de connaissances |
in voor de cursussen bedrijfsbeheer en beroepskennis. | professionnelles les auditeurs mentionnés aux articles 24 à 26. |
Art. 30.Het ZAWM kan de cursisten die overeenkomstig het |
Art. 30.Le ZAWM peut dispenser de suivre tout ou partie de cours les |
opleidingsprogramma over voldoende competenties beschikken, | auditeurs qui prouvent des compétences suffisantes par rapport au |
vrijstellen van de verplichting om een deel van een cursus of een | programme de formation. |
cursus in zijn geheel te volgen. | |
Afdeling 3 - Toelating tot bijzondere cursusvormen | Section 3. - Admission à des formes de cours particulières |
Art. 31.Tot de cursussen toegepast bedrijfsbeheer worden de |
Art. 31.Les apprentis et auditeurs libres qui sont dispensés de |
leerlingen en vrije cursisten toegelaten die met toepassing van | suivre les cours généraux au stade de l'apprentissage en application |
artikel 21, tweede lid, vrijgesteld zijn van de verplichting om de | de l'article 21, alinéa 2, sont admis aux cours de gestion appliquée. |
algemene cursussen in het stadium van de leertijd te volgen. | |
Art. 32.Tot de modulaire algemene cursussen worden de leerlingen van |
Art. 32.En première année d'apprentissage, sont admis aux cours |
het eerste jaar van de leertijd toegelaten die aan de volgende | généraux modulaires les apprentis qui remplissent les conditions |
voorwaarden voldoen : | suivantes : |
1° het bewijs overleggen dat men minder dan 50 % van het mogelijke | 1° avoir moins de 50 % de l'ensemble des points possibles de tous les |
totaal aantal punten van alle algemene cursussen van het lopende jaar van de leertijd heeft behaald; | cours généraux de l'année d'apprentissage en cours; |
2° het positieve advies overleggen van de vakleerkrachten in de | 2° avoir l'avis positif des professeurs dispensant les branches |
prestatievakken van de beroepscursussen van het lopende jaar van de | principales des cours professionnels de l'année d'apprentissage en |
leertijd; | cours; |
3° het attest van het ondernemingshoofd of de opleider overleggen dat | 3° présenter l'attestation de bonnes prestations dans la formation |
men goed gewerkt heeft tijdens de praktische opleiding; | pratique, établie par le chef d'entreprise ou le formateur; |
4° een met redenen omklede aanbeveling van de klassenraad overleggen. | 4° présenter une recommandation motivée du conseil de classe allant dans ce sens. |
Art. 33.Tot de modulaire algemene cursussen worden de leerlingen van |
Art. 33.En deuxième et troisième années d'apprentissage, sont admis |
het tweede en het derde jaar van de leertijd toegelaten die aan de | aux cours généraux modulaires les apprentis qui remplissent les |
volgende voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
1° het bewijs overleggen dat men minder dan 50 % van het mogelijke | 1° avoir moins de 50 % de l'ensemble des points possibles de tous les |
totaal aantal punten van alle algemene cursussen van het eerste of het | cours généraux de la première année d'apprentissage ou de l'année |
lopende jaar van de leertijd heeft behaald; | d'apprentissage en cours; |
2° het bewijs overleggen dat men minstens de helft van het mogelijke | 2° avoir moins de 50 % de l'ensemble des points possibles de tous les |
totaal aantal punten van alle beroepscursussen van het eerste of het | cours professionnels de la première année d'apprentissage ou de |
lopende jaar van de leertijd heeft behaald; | l'année d'apprentissage en cours; |
3° het attest van het ondernemingshoofd of de opleider overleggen dat | 3° présenter l'attestation de bonnes prestations dans la formation |
men goed gewerkt heeft tijdens de praktische opleiding; | pratique, établie par le chef d'entreprise ou le formateur; |
4° een met redenen omklede aanbeveling van de klassenraad overleggen. | 4° présenter une recommandation motivée du conseil de classe allant |
Art. 34.Tot de bedrijfsoverkoepelende praktische opleidingen worden |
dans ce sens. Art. 34.Les apprentis et auditeurs libres apprenant la profession |
leerlingen en vrije cursisten toegelaten die het beroep in kwestie | concernée sont admis aux formations pratiques interentreprises. |
leren. Art. 35.Tot de versnelde cursussen bedrijfsbeheer worden de cursisten |
Art. 35.Sont admis aux cours de gestion accélérés les auditeurs qui |
toegelaten die voldoen aan de toelatingsvoorwaarden voor de cursussen | remplissent les conditions d'admission aux cours de gestion. |
bedrijfsbeheer. | |
Art. 36.Het ZAWM schrijft de cursisten voor de bijzondere cursussen in. |
Art. 36.Le ZAWM inscrit les auditeurs aux cours spéciaux. |
HOOFDSTUK 5. - Organisatie van de cursussen | CHAPITRE 5. - Organisation des cours |
Afdeling 1. - Erkenning en controle van cursussen | Section 1re. - Reconnaissance et contrôle de cours |
Art. 37.Het IAWM is bevoegd voor de erkenning van de cursussen van de |
Art. 37.C'est l'IAWM qui procède à la reconnaissance des cours de la |
basisopleiding. | formation de base. |
De erkenning omvat drie stadia : | Celle-ci comprend trois degrés : |
1° de lokalisatie; | 1° la localisation; |
2° de erkenning; | 2° la reconnaissance; |
3° de controle. | 3° le contrôle. |
Art. 38.Bij de lokalisatie van de cursussen bepaalt het IAWM welke |
Art. 38.Lors de la localisation des cours, l'IAWM fixe les cours |
cursussen een ZAWM in het volgende opleidingsjaar in het kader van de | qu'un ZAWM proposera en formation de base l'année suivante. |
basisopleiding zal aanbieden. | |
Het ZAWM bereidt de lijst van de aangeboden cursussen voor en legt ze | La liste des cours proposés est préparée par le ZAWM et soumise à |
jaarlijks uiterlijk op 31 mei aan het IAWM voor. | l'IAWM au plus tard pour le 31 mai. |
In de basisopleiding mogen alleen cursussen worden aangeboden die in | Seuls les cours approuvés dans le cadre de la localisation sont |
het kader van de lokalisatie zijn goedgekeurd. | admissibles dans la formation de base. |
Art. 39.Bij de erkenning van de cursussen bepaalt het IAWM welke |
Art. 39.Lors de la reconnaissance des cours, l'IAWM détermine ceux |
cursussen een ZAWM in het lopende opleidingsjaar in het kader van de | qu'un ZAWM organise en formation de base l'année en cours. |
basisopleiding organiseert. | |
Het ZAWM bereidt de lijst van de lopende cursussen voor en legt ze na | La liste des cours organisés est préparée par le ZAWM et soumise à |
een proefperiode van hoogstens acht weken of minstens 48 lestijden | l'IAWM après une période probatoire de huit semaines au plus ou de 48 |
voor aan het IAWM. De erkenning geschiedt binnen vier weken na de | heures de cours au moins. La reconnaissance intervient dans les 4 |
proefperiode. | semaines suivant la période probatoire. |
In de basisopleiding worden alleen cursussen georganiseerd die in het | Seuls les cours approuvés dans le cadre de cette reconnaissance sont |
kader van die erkenning zijn goedgekeurd. | organisés dans la formation de base. |
Art. 40.§ 1. Bij de controle van de cursussen bepaalt het IAWM welke |
Art. 40.Lors du contrôle des cours, l'IAWM détermine ceux qu'un ZAWM |
cursussen een ZAWM in het lopende opleidingsjaar in het kader van de | doit arrêter en formation de base pour l'année en cours. |
basisopleiding moet stopzetten. | |
Het ZAWM bereidt de lijst van de aanwezigheden tijdens de lopende | Les listes de présence aux cours organisés sont préparées par le ZAWM |
cursussen voor en legt ze jaarlijks uiterlijk op 31 januari aan het IAWM voor. | et soumises à l'IAWM au plus tard pour le 31 janvier. |
§ 2 - Cursussen die op het tijdstip van de controle niet meer het in | § 2 - Les cours qui, au moment du contrôle, n'atteignent plus les |
de artikelen 52 tot 58 vereiste aantal cursisten tellen, worden | nombres d'auditeurs fixés aux articles 52 à 58, sont arrêtés. |
stopgezet. Indien het ZAWM een cursus wil blijven organiseren ondanks dat het | Si le ZAWM souhaite continuer à organiser un cours bien que le nombre |
vereiste aantal cursisten niet bereikt wordt, dan kan het IAWM in | requis d'auditeurs ne soit pas atteint, l'IAWM peut, dans un cas |
gewettigde uitzonderlijke gevallen zowel de erkenning van de cursus | dûment motivé, maintenir la reconnaissance du cours et la liquidation |
als de uitbetaling van de lerarenwedden handhaven. Het ZAWM krijgt | des traitements des enseignants. Pour ce cours, le ZAWM ne reçoit |
voor die cursus geen subsidie per lestijd. | aucun subside par période de cours. |
Art. 41.§ 1 - In de basisopleiding worden de cursisten geteld op |
Art. 41.§ 1er - Dans la formation de base, le comptage des auditeurs |
basis van presentielijsten waarvan het model wordt vastgelegd door het | s'opère au moyen de listes de présence dont le modèle est fixé par |
IAWM. | l'IAWM. |
Het ZAWM houdt voor elke klas zo'n presentielijst bij; op het einde | Pour chaque classe, le ZAWM tient une telle liste de présence qui, à |
van het tweede lesuur van elke halve cursusdag of cursusavond vult de | la fin de la deuxième heure de cours de chaque demi-journée ou soirée |
leerkracht, die verantwoordelijk is voor de juistheid van de gegevens, | de cours, est remplie et signée par l'enseignant, responsable pour |
die lijst in en ondertekent ze. | l'exactitude des données. |
De leerkracht gebruikt hiervoor per halve cursusdag of halve | A cette fin, l'enseignant utilisera les signes suivants pour chaque |
cursusavond de volgende symbolen : | demi-journée ou soirée de cours : |
X aanwezig | X présent |
O afwezig | O absent |
Ø gewettigd afwezig | Ø absence justifiée. |
§ 2 - Een afwezigheid wordt als gewettigd beschouwd indien de cursist | § 2 - Une absence est considérée comme justifiée lorsque l'auditeur |
een onbetwistbaar schriftelijk bewijs overlegt waaruit blijkt dat hij | apporte la preuve écrite irréfutable que l'absence est due à une |
wegens ziekte, overmacht of een andere erkende reden afwezig was. De | maladie, un cas de force majeure ou un autre motif reconnu. Les |
nadere regels daaromtrent worden vastgelegd in het door het IAWM | modalités y relatives sont consignées dans le règlement scolaire du |
goedgekeurde schoolreglement van het ZAWM en worden bij het begin van | ZAWM, règlement approuvé par l'IAWM, et portées à la connaissance tant |
de cursussen zowel ter kennis gebracht van de leerkrachten als van de | des enseignants que des auditeurs au début des cours. |
cursisten. Het ZAWM brengt de bevoegde leersecretaris uiterlijk bij de derde | Le ZAWM informe le secrétaire d'apprentissage compétent au plus tard à |
ongewettigde afwezigheid van een leerling op de hoogte. | la troisième absence injustifiée d'un apprenti. |
Afdeling 2. - Lesrooster en leerstofplanning | Section 2. - Horaire et plan de répartition de la matière |
Onderafdeling 1. - Leerstofplanning | Sous-section 1re - Plan de répartition de la matière |
Art. 42.De directie van het ZAWM bezorgt elke leerkracht het geldende |
Art. 42.Avant de prendre sa charge, chaque enseignant reçoit de la |
opleidingsprogramma voor de door hem te geven cursussen voordat hij | direction du ZAWM le programme de formation applicable au cours qu'il |
zijn onderwijsopdracht aanvangt. | dispensera. |
Elke leerkracht maakt een leerstofplanning op en baseert zich daarvoor | Sur la base des compétences indiquées dans le programme de formation, |
op de competenties die in het opleidingsprogramma worden vermeld. Die | chaque enseignant établira un plan de répartition de la matière. |
leerstofplanning omvat informatie over de aan te leren competenties, | Celui-ci contiendra des indications sur les compétences à transmettre, |
de leermethode, de didactische middelen en het tijdschema voor het | la méthodologie, les moyens didactiques et le schéma temporel pour la |
bijbrengen van de beoogde kennis en vaardigheden. | transmission des connaissances et aptitudes correspondantes. |
Elke leerkracht noteert in de leerstofplanning in hoeverre de | Dans le plan de répartition de la matière, chaque enseignant indiquera |
competenties tijdens de lessen zijn behandeld; in voorkomend geval | la progression de la transmission des compétences au cours, ainsi que |
noteert hij ook wanneer hij van de planning is afgeweken en waarom. | les éventuelles dérogations et leur motif. Il soumet ce plan à la |
Hij legt die planning op verzoek voor aan de directie van het ZAWM en | direction du ZAWM ou à l'IAWM en cas de demande. |
aan het IAWM. Art. 43.Elke leerkracht die cursussen in het stadium van de leertijd |
Art. 43.Au stade de l'apprentissage, chaque enseignant remplit la |
geeft, vult het voor hem bestemde gedeelte van de door het IAWM | partie lui destinée du titre de formation déterminé par l'IAWM. |
vastgestelde opleidingstitel in. | |
Onderafdeling 2. - Lesrooster | Sous-section 2 - Horaire |
Art. 44.De cursussen zijn opgesplitst in lestijden. Elk lesuur duurt |
Art. 44.Les cours sont répartis en périodes de cours. Une période de |
50 minuten. Uiterlijk na drie opeenvolgende lestijden wordt een | cours dure 50 minutes. Il faut prévoir une interruption au plus tard |
onderbreking ingelast. | après trois périodes de cours consécutives. |
Art. 45.De cursussen in het stadium van de leertijd vinden plaats van |
Art. 45.Au stade de l'apprentissage, les cours sont dispensés du |
maandag tot zaterdag. Het begin en het einde van de lessen liggen | lundi au samedi. Le début et la fin des cours se situent entre 7 et 19 |
tussen 07.00 uur en 19.00 uur. | heures. Au stade de l'apprentissage, le nombre de périodes de cours est limité |
In het stadium van de leertijd worden hoogstens 9 lestijden per dag | à 9 par jour. |
gegeven. In gewettigde uitzonderlijke gevallen kan het IAWM toestemming geven | Dans des cas motivés, l'IAWM peut accorder une dérogation en ce qui |
om van de bepalingen vervat in het eerste en het tweede lid af te | concerne les conditions fixées aux alinéas 1 et 2. |
wijken. Art. 46.Elke algemene cursus in het stadium van de leertijd groepeert |
Art. 46.Au stade de l'apprentissage, chaque cours général rassemble |
de cursisten van eenzelfde opleidingsjaar. | les auditeurs d'une même année de formation. |
Elke beroepscursus of geïntegreerde cursus in het stadium van de | Au stade de l'apprentissage, chaque cours professionnel ou intégré |
leertijd groepeert de cursisten van eenzelfde beroep en eenzelfde | rassemble les auditeurs d'une même profession et d'une même année de |
opleidingsjaar. In afwijking van het eerste en het tweede lid kunnen de cursisten van twee of drie opleidingsjaren en van twee of meer soortgelijke beroepen met toestemming van het IAWM in één klas gegroepeerd worden indien het onderrichten van de in het opleidingsprogramma vermelde competenties niet in het gedrang komt, er voldoende plaats is en de veiligheid voldoende gewaarborgd is. Art. 47.Elke cursus bedrijfsbeheer in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd groepeert de cursisten van eenzelfde opleidingsjaar. Elke geïntegreerde cursus of cursus beroepskennis in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd groepeert de cursisten van eenzelfde beroep en eenzelfde opleidingsjaar. In afwijking van het eerste en het tweede lid kunnen de cursisten van twee of drie opleidingsjaren en van twee of meer soortgelijke beroepen met toestemming van het IAWM in één klas gegroepeerd worden indien het onderrichten van de in het opleidingsprogramma vermelde competenties niet in het gedrang komt, er voldoende plaats is en de veiligheid |
formation. Par dérogation aux alinéas 1 et 2, des auditeurs de deux ou trois années de formation et de deux professions connexes ou plus peuvent, moyennant l'approbation de l'IAWM, être réunis en une classe lorsque sont garantis la transmission des compétences prévues dans le programme de formation, un nombre suffisant de locaux et une sécurité suffisante. Art. 47.Au stade de la formation de chef d'entreprise, chaque cours de gestion rassemble les auditeurs d'une même année de formation. Au stade de la formation de chef d'entreprise, chaque cours de connaissances professionnelles rassemble les auditeurs d'une même profession et d'une même année de formation. Par dérogation aux alinéas 1 et 2, des auditeurs de deux ou trois années de formation et de deux professions connexes ou plus peuvent, moyennant l'approbation de l'IAWM, être réunis en une classe lorsque sont garantis la transmission des compétences prévues dans le programme de formation, un nombre suffisant de locaux et une sécurité |
voldoende gewaarborgd is. | suffisante. |
Art. 48.Het ZAWM maakt het lesrooster op en baseert zich daarvoor op |
Art. 48.Le ZAWM établit un horaire en se basant sur le nombre de |
het aantal lestijden en de vakken die in de opleidingsprogramma's | périodes de cours et les branches mentionnées dans les programmes de |
worden vermeld. | formation. |
Het lesrooster omvat : | L'horaire reprend : |
1° de naam van de cursus en van het te geven vak; | 1° l'intitulé du cours et de la branche; |
2° eventueel onderverdelingen van het te geven vak of thema's; | 2° le cas échéant, les subdivisions de la branche ou les thèmes; |
3° de data en de uren waarop les wordt gegeven; | 3° les dates et heures auxquelles seront dispensées les périodes de |
4° de voornamen en namen (voor gehuwde vrouwen de meisjesnaam) van de | cours; 4° les nom (de jeune fille pour les femmes mariées) et prénom(s) des |
leerkrachten; | enseignants; |
5° de plaats waar de lessen worden gegeven; | 5° le lieu où les cours sont dispensés; |
6° de data waarop de tests en examens plaatsvinden. | 6° les dates des tests et examens. |
Het ZAWM maakt het lesrooster op voordat het opleidingsjaar begint en | Le ZAWM établit l'horaire avant le début de l'année de formation et |
noteert in voorkomend geval afwijkingen en de redenen daarvoor. Het | enregistre d'éventuelles dérogations et leur motif. Il soumet cet |
legt dat lesrooster principieel ter erkenning en controle van de | horaire à l'IAWM, par principe en vue de la reconnaissance et du |
cursussen voor aan het IAWM en legt het ook voor op verzoek. | contrôle des cours, ainsi qu'à toute demande. |
Afdeling 3. - Schoolreglement | Section 3. - Règlement scolaire |
Art. 49.Het ZAWM maakt een schoolreglement op en bepaalt daarin de |
Art. 49.Le ZAWM établit un règlement scolaire reprenant les |
belangrijkste gedragsregels, inlichtingen en procedures in verband met | principales règles comportementales, des informations et le |
de cursussen van de basisopleiding. | déroulement des cours dans la formation de base. |
Het schoolreglement omvat : | Le règlement scolaire reprend : |
1° de inlichtingen over de organisatie van de cursussen; | 1° les informations relatives à l'organisation des cours; |
2° de gedragsregels voor cursisten en leerkrachten; | 2° les règles comportementales pour les auditeurs et enseignants; |
3° de tuchtmaatregelen bij schending van gedragsregels; | 3° les mesures disciplinaires en cas d'infraction aux règles |
comportementales; | |
4° de administratieve procedures en documenten; | 4° les procédures et documents administratifs; |
5° de pedagogische procedures en documenten; | 5° les procédures et documents pédagogiques; |
6° de regelingen bij afwezigheid van cursisten en leerkrachten; | 6° les règles quant aux absences d'auditeurs et d'enseignants; |
7° de regelingen bij te laat komen van cursisten en leerkrachten; | 7° les règles quant aux retards d'auditeurs et d'enseignants; |
8° de bepalingen betreffende de evaluatie van de basisopleiding; | 8° les dispositions relatives à l'évaluation dans la formation de |
9° de verwijzing naar de beroepsmogelijkheden en beroepsprocedures; | base; 9° les renvois aux possibilités et procédures de recours; |
10° de verwijzing naar de veiligheidsvoorschriften en het gedrag in | 10° les renvois aux règles de sécurité et le comportement en cas |
noodgevallen. | d'urgence. |
Het ZAWM legt het schoolreglement ter goedkeuring voor aan het IAWM. | Le ZAWM soumet le règlement scolaire à l'approbation de l'IAWM. |
Allen die deelnemen aan cursussen van de basisopleiding en alle | Chaque auditeur des cours en formation de base ainsi que chaque |
leerkrachten krijgen bij het begin van de cursussen het geldende | enseignant reçoit, au début des cours, le règlement scolaire en |
schoolreglement en bevestigen schriftelijk dat ze dat schoolreglement | vigueur et marque son accord écrit de le respecter. |
zullen naleven. | |
Art. 50.§ 1 - Het ZAWM neemt pedagogische en organisatorische |
Art. 50.§ 1er - Le ZAWM prend des mesures pédagogiques et |
maatregelen om de orde te handhaven en het samenleven te verbeteren. | organisationnelles pour maintenir la discipline et améliorer la vie en commun. |
§ 2 - In het stadium van de leertijd kan het ZAWM tuchtmaatregelen | § 2 - Le ZAWM peut prendre des sanctions disciplinaires au stade de |
nemen. | l'apprentissage. |
Naargelang van de ernst en de herhaling van de schending van de | Selon la gravité et la fréquence de l'infraction aux règles |
gedragsregels gaat het bij die maatregelen om : | comportementales, ces sanctions consisteront en : |
1° extra taken; | 1° des travaux supplémentaires; |
2° nablijven in het ZAWM; | 2° des retenues au ZAWM; |
3° tijdelijke verwijdering uit de cursus gedurende ten hoogste twee weken; | 3° l'exclusion des cours pour une durée maximale de deux semaines; |
4° tijdelijke verwijdering uit de cursus gedurende ten hoogste zes | 4° l'exclusion des cours pour une durée maximale de six semaines en |
weken in geval van schending van de gedragsregels ondanks een eerste | cas d'infraction contre les règles comportementales malgré un premier |
schriftelijke waarschuwing; | avertissement écrit; |
5° definitieve verwijdering uit de cursus in geval van schending van | 5° l'exclusion définitive des cours en cas d'infraction contre les |
de gedragsregels ondanks een eerste tuchtmaatregel en een | règles comportementales malgré une première sanction et un |
schriftelijke waarschuwing. | avertissement écrit. |
Het ZAWM licht de bevoegde leersecretaris over elke schriftelijke | Le ZAWM informe le secrétaire d'apprentissage compétent de tout |
waarschuwing en elke tuchtmaatregel in. | avertissement écrit et de toute sanction prise. |
§ 3 - In het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd kan het | § 3 - Le ZAWM peut prendre des sanctions disciplinaires au stade de la |
ZAWM tuchtmaatregelen nemen. | formation de chef d'entreprise. |
Naargelang van de ernst en de herhaling van de schending van de | Selon la gravité et la fréquence de l'infraction aux règles |
gedragsregels gaat het bij die maatregelen om : | comportementales, ces sanctions consisteront en : |
1° extra taken; | 1° des travaux supplémentaires; |
2° tijdelijke verwijdering uit de cursus gedurende ten hoogste twee weken; | 2° l'exclusion des cours pour une durée maximale de deux semaines; |
3° definitieve verwijdering uit de cursus in geval van schending van | 3° l'exclusion définitive des cours en cas d'infraction contre les |
de gedragsregels ondanks een schriftelijke waarschuwing. | règles comportementales malgré un avertissement écrit. |
HOOFDSTUK 6. - Klasnormen | CHAPITRE 6. - Normes de classe |
Afdeling 1. - Algemene cursussen en cursussen over bedrijfsbeheer | Section 1re. - Cours généraux et cours de gestion |
Onderafdeling 1 - Stadium van de leertijd | Sous-section 1re - Stade de l'apprentissage |
Art. 51.De algemene cursussen en de cursussen toegepast bedrijfsbeheer kunnen erkend worden als ze ten minste twaalf cursisten tellen. De modulaire algemene cursussen kunnen erkend worden als ze ten minste vier cursisten tellen. Art. 52.Voor de algemene cursussen of de cursussen toegepast bedrijfsbeheer kan de groep van een opleidingsjaar, rekening houdend met wat pedagogisch noodzakelijk is, volgens de volgende normen gesplitst worden : Aantal cursisten |
Art. 51.Les cours généraux et de gestion appliquée peuvent être reconnus lorsqu'ils sont fréquentés par au moins 12 auditeurs. Les cours généraux modulaires peuvent être reconnus lorsqu'ils sont fréquentés par au moins 4 auditeurs. Art. 52.Pour les cours généraux ou les cours de gestion appliquée, l'auditoire d'une année de formation peut, en tenant compte des exigences pédagogiques, être scindé conformément aux normes suivantes : Nombre d'auditeurs |
Maximale aantal klassen | Nombre maximal de classes |
25 | 25 |
2 | 2 |
41 | 41 |
3 | 3 |
61 | 61 |
4 | 4 |
81 | 81 |
5 | 5 |
101 | 101 |
6 | 6 |
121 | 121 |
7 | 7 |
141 | 141 |
8 | 8 |
161 | 161 |
9 | 9 |
181 | 181 |
10 Voor een modulaire opleidingscursus kan de groep, rekening houdend met wat pedagogisch noodzakelijk is, volgens de volgende normen gesplitst worden : Aantal cursisten Maximale aantal klassen | 10 L'auditoire d'un cours modulaire peut, en tenant compte des exigences pédagogiques, être scindé conformément aux normes suivantes : Nombre d'auditeurs Nombre maximal de classes |
8 | 8 |
2 | 2 |
14 | 14 |
3 | 3 |
20 | 20 |
4 | 4 |
26 | 26 |
5 | 5 |
Onderafdeling 2 - Stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd | Sous-section 2. - Stade de la formation de chef d'entreprise |
Art. 53.De cursussen bedrijfsbeheer en de versnelde cursussen |
Art. 53.Les cours de gestion et les cours accélérés de gestion |
bedrijfsbeheer kunnen erkend worden als ze ten minste zes cursisten | peuvent être reconnus lorsqu'ils sont fréquentés par au moins 6 |
tellen. | auditeurs. |
Art. 54.Voor de cursussen bedrijfsbeheer of een versnelde cursus |
Art. 54.Pour les cours de gestion ou un cours accéléré de gestion, |
bedrijfsbeheer kan de groep van een opleidingsjaar, rekening houdend | l'auditoire d'une année de formation peut, en tenant compte des |
met wat pedagogisch noodzakelijk is, volgens de volgende normen | exigences pédagogiques, être scindé conformément aux normes suivantes |
gesplitst worden : | : |
Aantal cursisten | Nombre d'auditeurs |
Maximale aantal klassen | Nombre maximal de classes |
25 | 25 |
2 | 2 |
41 | 41 |
3 | 3 |
61 | 61 |
4 | 4 |
81 | 81 |
5 | 5 |
101 | 101 |
6 | 6 |
121 | 121 |
7 | 7 |
141 | 141 |
8 | 8 |
161 | 161 |
9 | 9 |
181 | 181 |
10 | 10 |
Afdeling 2. - Beroepscursussen en geïntegreerde cursussen | Section 2. - Cours professionnels et cours intégrés |
Onderafdeling 1 - Stadium van de leertijd | Sous-section 1re - Stade de l'apprentissage |
Art. 55.De beroepscursussen of geïntegreerde cursussen, alsook de |
Art. 55.Les cours professionnels ou intégrés ainsi que les formations |
bedrijfsoverkoepelende praktische opleidingen kunnen erkend worden als | pratiques interentreprises peuvent être reconnus lorsqu'ils sont au |
ze ten minste het volgende aantal cursisten tellen : | moins fréquentés par les nombres d'auditeurs suivants : |
1° in het eerste jaar : 4 cursisten; | 1° en 1re année : 4 auditeurs |
2° in het tweede jaar : 4 cursisten; | 2° en 2e année : 4 auditeurs |
3° in het derde jaar : 4 cursisten. | 3° en 3e année : 4 auditeurs. |
Art. 56.med Voor de beroepscursussen of geïntegreerde cursussen kan |
Art. 56.Pour les cours professionnels ou intégrés, l'auditoire d'une |
de groep van een opleidingsjaar, rekening houdend met wat pedagogisch | année de formation peut, en tenant compte des exigences pédagogiques, |
noodzakelijk is, volgens de volgende normen gesplitst worden : | être scindé conformément aux normes suivantes : |
Aantal cursisten | Nombre d'auditeurs |
Maximale aantal klassen | Nombre maximal de classes |
25 | 25 |
2 | 2 |
41 | 41 |
3 | 3 |
61 | 61 |
4 | 4 |
81 | 81 |
5 | 5 |
101 | 101 |
6 | 6 |
121 | 121 |
7 | 7 |
141 | 141 |
8 | 8 |
161 | 161 |
9 | 9 |
181 | 181 |
10 | 10 |
Voor de beroepscursussen of geïntegreerde cursussen die uitsluitend in | Pour les cours professionnels ou intégrés qui peuvent exclusivement |
atelierklassen gegeven kunnen worden, alsook voor de | être dispensés dans des classes-ateliers, ainsi que pour la formation |
bedrijfsoverkoepelende praktische opleiding kan de groep van een | pratique interentreprises, l'auditoire d'une année de formation peut, |
opleidingsjaar, rekening houdend met wat pedagogisch noodzakelijk is, | en tenant compte des exigences pédagogiques, être scindé conformément |
volgens de volgende normen gesplitst worden : | aux normes suivantes : |
Aantal cursisten | Nombre d'auditeurs |
Maximale aantal klassen | Nombre maximal de classes |
18 | 18 |
2 | 2 |
35 | 35 |
3 | 3 |
52 | 52 |
4 | 4 |
69 | 69 |
5 | 5 |
Onderafdeling 2 - Stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd | Sous-section 2 - Stade de la formation de chef d'entreprise |
Art. 57.De cursussen over beroepskennis of geïntegreerde cursussen |
Art. 57.Les cours de connaissances professionnelles ou intégrés d'une |
die twee jaar duren, kunnen erkend worden als ze ten minste het | durée de deux ans peuvent être reconnus lorsqu'ils sont au moins |
volgende aantal cursisten tellen : | fréquentés par les nombres d'auditeurs suivants : |
1° in het eerste jaar : 6 cursisten; | 1° en 1re année : 6 auditeurs |
2° in het tweede jaar : 4 cursisten. | 2° en 2e année : 4 auditeurs |
De cursussen over beroepskennis of geïntegreerde cursussen die drie | Les cours de connaissances professionnelles ou intégrés d'une durée de |
jaar duren, kunnen erkend worden als ze ten minste het volgende aantal | trois ans peuvent être reconnus lorsqu'ils sont au moins fréquentés |
cursisten tellen : | par les nombres d'auditeurs suivants : |
1° in het eerste jaar : 6 cursisten; | 1° en 1re année : 6 auditeurs |
2° in het tweede jaar : 4 cursisten; | 2° en 2e année : 4 auditeurs |
3° in het derde jaar : 4 cursisten. | 3° en 3e année : 4 auditeurs. |
Art. 58.Voor de cursussen over beroepskennis of geïntegreerde |
Art. 58.Pour les cours de connaissances professionnelles ou intégrés, |
cursussen kan de groep van een opleidingsjaar, rekening houdend met | l'auditoire d'une année de formation peut, en tenant compte des |
wat pedagogisch noodzakelijk is, volgens de volgende normen gesplitst | exigences pédagogiques, être scindé conformément aux normes suivantes |
worden : | : |
Aantal cursisten | Nombre d'auditeurs |
Maximale aantal klassen | Nombre maximal de classes |
25 | 25 |
2 | 2 |
41 | 41 |
3 | 3 |
61 | 61 |
4 | 4 |
81 | 81 |
5 | 5 |
101 | 101 |
6 | 6 |
121 | 121 |
7 | 7 |
141 | 141 |
8 | 8 |
161 | 161 |
9 | 9 |
181 | 181 |
10 Voor de cursussen over beroepskennis of geïntegreerde cursussen die uitsluitend in atelierklassen gegeven kunnen worden, kan de groep van een opleidingsjaar, rekening houdend met wat pedagogisch noodzakelijk is, volgens de volgende normen gesplitst worden : Aantal cursisten Maximale aantal klassen | 10 Pour les cours de connaissances professionnelles ou intégrés qui peuvent exclusivement être dispensés dans des classes-ateliers, l'auditoire d'une année de formation peut, en tenant compte des exigences pédagogiques, être scindé conformément aux normes suivantes : Nombre d'auditeurs Nombre maximal de classes |
18 | 18 |
2 | 2 |
35 | 35 |
3 | 3 |
52 | 52 |
4 | 4 |
69 | 69 |
5 | 5 |
Afdeling 3. - Gemeenschappelijke bepalingen | Section 3. - Dispositions communes |
Art. 59.Voor de toepassing van de klasnormen die in de artikelen 52 |
Art. 59.Pour l'application des normes fixées aux articles 52 à 58 |
tot 58 worden vastgesteld, wordt rekening gehouden met de cursisten | sont pris en considération les auditeurs qui sont inscrits comme tels |
die overeenkomstig de voorwaarden gesteld in de artikelen 17 tot 36 | conformément aux conditions mentionnées aux articles 17 à 36, |
als cursist ingeschreven zijn, de cursussen regelmatig bezoeken en | fréquentent régulièrement les cours et ne comptent pas plus d'un tiers |
niet meer dan één derde van de tijd ongewettigd afwezig zijn. | d'absences injustifiées. |
Art. 60.Een ZAWM kan een groep opsplitsen tot de proefperiode vermeld |
Art. 60.La scission de l'auditoire par un ZAWM est autorisée jusqu'au |
in artikel 39, tweede lid, verstreken is. | terme de la période probatoire visée à l'article 39, alinéa 2. |
Art. 61.Bij de erkenning van cursussen kan het IAWM in gewettigde |
Art. 61.Lors de la reconnaissance de cours, l'IAWM peut, dans des cas |
uitzonderlijke gevallen afwijken van de klasnormen die in de artikelen | |
52 tot 58 zijn vastgesteld en een kleiner aantal cursisten toestaan, | motivés, déroger aux normes fixées aux articles 52 à 58 et autoriser |
indien één van de volgende voorwaarden vervuld is : | un nombre d'auditeurs inférieur si l'une des conditions suivantes est remplie : |
1° de klassen of atelierruimten van het ZAWM zijn te eng om de | 1° l'étroitesse des classes et ateliers du ZAWM ne permet pas de |
cursisten volgens de vastgestelde klasnorm te groeperen; | grouper les auditeurs conformément à la norme prévue; |
2° om bijzondere veiligheidsvoorschriften is het niet toegestaan de | 2° des prescriptions particulières de sécurité ne permettent pas de |
cursisten volgens de vastgestelde klasnorm te groeperen; | grouper les auditeurs conformément à la norme prévue; |
3° het gaat om bijzondere praktijklessen of specifieke didactische | 3° des travaux pratiques particuliers ou des activités didactiques |
activiteiten die alleen mogelijk zijn met een klein aantal cursisten; | spécifiques exigent un nombre restreint d'auditeurs; |
4° het tijdelijk testen van pedagogische nieuwigheden vereist een | 4° l'expérimentation temporaire de nouveautés pédagogiques exige un |
klein aantal cursisten. | nombre restreint d'auditeurs |
Een afwijking van de klasnorm wordt telkens voor één opleidingsjaar | Une dérogation aux normes est autorisée chaque fois pour une année de |
toegekend. De afwijking kan opnieuw toegekend worden als de opgegeven | formation. La dérogation peut être renouvelée lorsque les motifs sont |
redenen nog altijd van toepassing zijn. | toujours pertinents. |
Art. 62.§ 1 - Voor grensoverschrijdend of internationaal |
Art. 62.§ 1er - En formation de base, les normes fixées aux articles |
georganiseerde cursussen van de basisopleiding zijn de klasnormen van | |
toepassing die zijn vastgelegd in de artikelen 52 tot 58 en die | 52 à 58 s'appliquent, conformément au stade concerné, aux cours |
variëren naargelang van het stadium van de opleiding. | organisés au niveau transfrontalier ou international. |
§ 2 - Het aantal lestijden dat bij grensoverschrijdend of | § 2 - En ce qui concerne les cours organisés au niveau transfrontalier |
internationaal georganiseerde cursussen voor de erkenning en de | ou international, le nombre de périodes de cours à prendre en |
subsidiëring in aanmerking komt, wordt berekend aan de hand van de | considération pour la reconnaissance et le subventionnement est |
volgende formules : | déterminé au moyen des formules suivantes : |
1° algemene cursussen of cursussen over bedrijfsbeheer | 1° cours généraux et cours de gestion |
A x B/12 = C | A x B/12 = C |
a) waarbij A het aantal lestijden vertegenwoordigt dat in het kader | a) A représentant le nombre de périodes dispensées dans le cadre d'un |
van een volledige cursus gegeven wordt; | cours complet; |
b) waarbij B het aantal cursisten uit de Duitstalige Gemeenschap | b) B représentant le nombre d'auditeurs issus de la Communauté |
vertegenwoordigt en waarbij maximaal twaalf cursisten in aanmerking | germanophone, à concurrence de 12 auditeurs; |
kunnen worden genomen; | |
c) waarbij C het aantal lestijden vertegenwoordigt dat in aanmerking | c) C représentant le nombre de périodes pouvant être reconnues et |
kan komen voor erkenning en subsidiëring. | subsidiées. |
2° beroepscursussen of geïntegreerde cursussen | 2° cours professionnels ou cours intégrés |
A x B/6 = C | A x B/6 = C |
a) waarbij A het aantal lestijden vertegenwoordigt dat in het kader | a) A représentant le nombre de périodes dispensées dans le cadre d'un |
van een volledige cursus gegeven wordt; | cours complet; |
b) waarbij B het aantal cursisten uit de Duitstalige Gemeenschap | b) B représentant le nombre d'auditeurs issus de la Communauté |
vertegenwoordigt en waarbij maximaal zes cursisten in aanmerking | germanophone, à concurrence de 6 auditeurs; |
kunnen worden genomen; | |
c) waarbij C het aantal lestijden vertegenwoordigt dat in aanmerking | c) C représentant le nombre de périodes pouvant être reconnues et |
kan komen voor erkenning en subsidiëring. | subsidiées. |
§ 3 - Als cursisten uit de Duitstalige Gemeenschap worden de cursisten | § 3 - Sont considérés comme auditeurs issus de la Communauté |
beschouwd die voldoen aan de voorwaarden gesteld in de artikelen 17 | germanophone ceux qui remplissent les conditions mentionnées aux |
tot 36 en die bovendien aan één van de volgende voorwaarden voldoen : | articles 17 à 36 et l'une des conditions suivantes : |
1° hun woonplaats in de Duitstalige Gemeenschap hebben; | 1° avoir son domicile en Communauté germanophone; |
2° in een door het IAWM erkende opleidingsonderneming leerling of | 2° être apprenti ou stagiaire volontaire dans l'une des entreprises |
meesterschapsstagiair zijn; | formatrices agréées par l'IAWM; |
3° in het kader van een arbeidsovereenkomst naar Belgisch recht | 3° être occupé dans les liens d'un contrat de travail de droit belge |
werkzaam zijn in een onderneming die in de Duitstalige Gemeenschap | dans une entreprise implantée en Communauté germanophone; |
gevestigd is; 4° in de Duitstalige Gemeenschap een zelfstandig beroep naar het | 4° exercer une profession indépendante en Communauté germanophone |
Belgische vestigingsrecht uitoefenen. | conformément au droit d'établissement belge. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 63.Het besluit van de Executieve van 23 december 1987 |
Art. 63.L'arrêté de l'Exécutif du 23 décembre 1987 relatif aux cours |
betreffende de cursussen van basisopleiding in de permanente vorming | de formation de base dans la formation permanente des classes |
van de Middenstand, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Regering van 13 september 2001, wordt opgeheven. | moyennes, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 13 septembre 2001, est abrogé. |
Art. 64.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2013. |
Art. 64.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013. |
Art. 65.De minister bevoegd voor Opleiding is belast met de |
Art. 65.Le Ministre compétent en matière de Formation est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 27 juni 2013. | Eupen, le 27 juin 2013. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |