Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 27/06/2013
← Terug naar "Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor de autonome hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor de autonome hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la Chambre de recours pour la haute école autonome en Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
27 JUNI 2013. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden 27 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la
van de raad van beroep voor de autonome hogeschool in de Duitstalige Chambre de recours pour la haute école autonome en Communauté
Gemeenschap germanophone
Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een Vu le décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école
autonome hogeschool, artikel 5.62; autonome, article 5.62;
Gelet op het besluit van de Regering van 4 mei 2006 betreffende de Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 mai 2006 relatif à la Chambre de
raad van beroep voor de autonome hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap; recours pour la haute école autonome en Communauté germanophone;
Gelet op het ministerieel besluit van 7 april 2008 tot aanwijzing van Vu l'arrêté ministériel du 7 avril 2008 portant désignation des
de leden van de raad van beroep voor de autonome hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Na beraadslaging, Besluit :

Artikel 1.Aanwijzing van de voorzitter en plaatsvervangende voorzitters De volgende persoon wordt aangewezen als voorzitter : de heer Rudolf Lennertz. De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangende voorzitters :

membres de la Chambre de recours pour la haute école autonome en Communauté germanophone; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Après délibération, Arrête :

Article 1er.Désignation des président et présidents suppléants Est désigné comme président : Monsieur Rudolf Lennertz. Sont désignés comme présidents suppléants :

de heer Marc Lazarus en de heer Ralf Schmidt. Messieurs Marc Lazarus et Ralf Schmidt.

Art. 2.Aanwijzing van de leden en plaatsvervangende leden

Art. 2.Désignation des membres et membres suppléants

De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordigers van de inrichtende macht : Sont désignés comme représentants du pouvoir organisateur :
Leden Membres
Plaatsvervangende leden Membres suppléants
De heer Armand Koch M. Armand Koch
De heer Winfried Croé M. Winfried Croé
De heer Helmuth Jousten M. Helmuth Jousten
De heer Willy Heuschen M. Willy Heuschen
Mevr. Mathilde Zanzen Mme Mathilde Zanzen
De heer Heinz Bouillon M. Heinz Bouillon
De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordigers van de personeelsleden : Sont désignés comme représentants des membres du personnel :
Leden Membres
Plaatsvervangende leden Membres suppléants
De heer Joseph Christian (CSC) M. Joseph Christian (CSC)
De heer Franz-Joseph Aretz (CSC) M. Franz-Joseph Aretz (CSC)
De heer Friedrich Kessel (CGSP) M. Friedrich Kessel (CGSP)
De heer Guy Van Isacker (CGSP) M. Guy Van Isacker (CGSP)
De heer Ghislain Roemers (SLFP) M. Ghislain Roemers (SLFP)
Mevr. Ulrike Kloos (SLFP) Mme Ulrike Kloos (SLFP)

Art. 3.Aanwijzing van de secretaris en van de adjunct-secretaris

Art. 3.Désignation des secrétaire et secrétaire adjointe

De volgende persoon wordt aangewezen als secretaris : Mevr. Beatrix Est désignée comme secrétaire : Mme Beatrix Zeimers
Zeimers. De volgende persoon wordt aangewezen als adjunct-secretaris : mevrouw Rebecca Sauer. Est désignée comme secrétaire adjointe : Mme Rebecca Sauer.

Art. 4.Opheffing

Art. 4.Abrogation

Het ministerieel besluit van 7 april 2008 tot aanwijzing van de leden L'arrêté ministériel du 7 avril 2008 portant désignation des membres
van de raad van beroep voor de autonome hogeschool in de Duitstalige de la chambre de recours pour la haute école autonome en Communauté
Gemeenschap, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 april 2009, germanophone, modifié par l'arrêté ministériel du 28 avril 2009, est
wordt opgeheven. abrogé.

Art. 5.Inwerkingtreding

Art. 5.Entrée en vigueur

Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 6.Uitvoering

Art. 6.Exécution

De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering van dit Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 27 juni 2013. Eupen, le 27 juin 2013.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH O. PAASCH
^