← Terug naar "Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode vanaf 1 februari 2016 tot en met 31 juli 2016 voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie "
| Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode vanaf 1 februari 2016 tot en met 31 juli 2016 voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie | Publication du prix social maximal applicable du 1er février 2016 au 31 juillet 2016 inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 27 JANUARI 2016. - Bekendmaking van de sociale maximumprijs van | 27 JANVIER 2016. - Publication du prix social maximal applicable du 1er |
| toepassing op de periode vanaf 1 februari 2016 tot en met 31 juli 2016 | février 2016 au 31 juillet 2016 inclus pour la fourniture de gaz aux |
| voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten | clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation |
| met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie | précaire |
| Gepubliceerd met toepassing van artikel 6 van het ministerieel besluit | Publication en application de l'article 6 de l'arrêté ministériel du |
| van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen | 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la |
| voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten | fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes |
| met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie; | ou à situation précaire ; |
| Overwegende dat op 21 januari 2016 de Commissie voor de Regulering van | Considérant qu'au 21 janvier 2016, la Commission de Régulation de |
| de Elektriciteit en het Gas de sociale maximumprijs, geldig voor de | |
| periode vanaf 1 februari 2016 tot en met 31 juli 2016, voor de | l'Electricité et du Gaz a fixé le prix social maximal pour la |
| levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een | fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes |
| laag inkomen of in een kwetsbare situatie heeft vastgesteld in | ou à situation précaire, applicable du 1er février 2016 au 31 juillet |
| toepassing van artikel 8 van het voormelde ministerieel besluit van 30 | 2016 inclus, en application de l'article 8 de l'arrêté ministériel du |
| maart 2007; | 30 mars 2007 précité ; |
| De sociale maximumprijs (excl. btw en andere taksen) voor de levering | Le prix social maximum (hors T.V.A. et autres taxes) pour la |
| van aardgas voor de periode vanaf 1 februari 2016 tot en met 31 juli | fourniture de gaz, pour la période du 1er février 2016 au 31 juillet |
| 2016 bedraagt: | 2016 inclus, s'élève à : |
| - 2,924 c /kWh (0,02924 /kWh). | - 2,924 c /kWh (0,02924 /kWh). |
| Dit tarief is exclusief federale bijdrage, aansluitingsvergoeding | Ce tarif est exprimé hors cotisation fédérale, redevance de |
| (Wallonië) en bijdrage energiefonds (Vlaanderen). Andere taksen met | raccordement (Wallonie) et cotisation fonds énergie (Flandre). Les |
| betrekking tot netwerktarieven (vervoer en/of distributie) zijn | autres taxes relatives aux tarifs de réseaux (transport et/ou |
| inbegrepen. | distribution) sont incluses. |
| Deze nieuwe maximumprijs treedt in werking op 1 februari 2016. | Ce nouveau prix social maximal entre en vigueur le 1er février 2016. |
| Brussel, 27 januari 2016. | Bruxelles, le 27 janvier 2016. |
| M.C. MARGHEM | M.C. MARGHEM |