Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 27/08/2020
← Terug naar "Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor het onderwijs "
Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor het onderwijs Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les répercussions de la crise provoquée par le coronavirus dans le secteur de l'enseignement
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 27 AUGUSTUS 2020. - Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor het onderwijs De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 27 AOUT 2020. - Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les répercussions de la crise provoquée par le coronavirus dans le secteur de l'enseignement Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux
toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des
houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les
gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 28, eerste lid, en artikel écoles ordinaires et spécialisées, l'article 28, alinéa 1er et
63, eerste lid, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006; l'article 63, alinéa 1er, remplacé par le décret du 26 juin 2006;
Gelet op het besluit van de Regering van 10 februari 2000 betreffende Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 février 2000 relatif à la
het schoolbezoek, artikel 3, § 3.2; fréquentation scolaire, l'article 3, § 3.2;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 31 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 31 août 2020;
augustus 2020;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, d.d. 25 augustus 2020; donné le 25 août 2020;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Vu l'urgence,
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'il faut
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gerechtvaardigd actuellement agir de suite étant donné que les élèves s'étant inscrits
door het feit dat er momenteel onmiddellijk gehandeld moet worden, en temps utile à une prestation devant un jury dans le cadre des
omdat de leerlingen die zich in het kader van de openbare examens van examens publics organisés par un établissement reconnu d'enseignement
een erkende instelling voor deeltijds kunstonderwijs tijdig hebben
ingeschreven om een muziekstuk voor te spelen voor een externe
examencommissie zoals bepaald in artikel 3, § 3.2, eerste lid, van het artistique à horaire réduit, prestation prévue à l'article 3, § 3.2,
besluit van de Regering van 10 februari 2000 betreffende het alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 10 février 2000 relatif à
schoolbezoek, door de federale dringende maatregelen om de la fréquentation scolaire, n'ont pas pu la présenter en raison des
verspreiding van het coronavirus (COVID-19) in te dijken, niet de mesures d'urgence décidées par l'autorité fédérale en vue d'enrayer la
mogelijkheid hadden om een muziekstuk voor te spelen; dat de erkende propagation du coronavirus (COVID-19); que l'établissement
instelling voor deeltijds kunstonderwijs in de Duitstalige Gemeenschap d'enseignement artistique à horaire réduit en Communauté germanophone
geen mogelijkheid ziet om dat nog voor het begin van het schooljaar ne voit pas de possibilité d'organiser cette prestation d'ici le début
2020-2021 in te halen; dat de betrokken leerlingen daardoor niet de de l'année scolaire 2020-2021; que les élèves concernés n'ont dès lors
mogelijkheid krijgen om voor het schooljaar 2020-2021 de pas la possibilité de demander la dispense de maximum six heures de
onderwijsvrijstelling ten belope van maximaal zes lesuren per week,
vervat in artikel 3, § 3.2, eerste lid, van hetzelfde besluit van de cours par semaine prévue à l'article 3, § 3.2, alinéa 1er, du même
Regering van 10 februari 2000, aan te vragen; dat daardoor nadeel berokkend wordt aan de betrokken leerlingen; dat dit nadeel de verdere ontwikkeling van hun buitengewone muziektalent belemmert en dus uitwerkingen kan hebben op hun verdere loopbaan; dat bijgevolg vóór het begin van het schooljaar 2020-2021 een afwijkingsregeling moet worden goedgekeurd om het recht op de bij besluit vastgelegde onderwijsvrijstelling voor het komende schooljaar veilig te stellen; Overwegende dat dit besluit bijgevolg zo snel mogelijk moet worden aangenomen; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Na beraadslaging, arrêté du 10 février 2000; que les élèves concernés subissent dès lors un préjudice empêchant le développement de leur talent musical exceptionnel et pouvant de ce fait avoir éventuellement des répercussions sur leur future carrière professionnelle; qu'il est par conséquent nécessaire, avant le début de l'année scolaire 2020-2021, d'adopter un régime dérogatoire afin de garantir, pour l'année scolaire à venir, le respect du droit à la dispense de cours fixée par arrêté; Considérant que, pour toutes ces raisons, l'adoption du présent arrêté ne souffre plus aucun délai; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.- In afwijking van artikel 3, § 3.2, van het besluit van de

Article 1er.- Par dérogation à l'article 3, § 3.2, de l'arrêté du

Regering van 10 februari 2000 betreffende het schoolbezoek wordt voor Gouvernement du 10 février 2000 relatif à la fréquentation scolaire,
l'avis émis l'année scolaire précédente par l'établissement
d'enseignement artistique à horaire réduit est pris en considération -
de aanvraag van de onderwijsvrijstelling ten belope van maximaal zes pour l'année scolaire 2020-2021 - pour la demande de la dispense de
lesuren per week, bepaald in artikel 3, § 3.2, eerste lid, van maximum six heures de cours, prévue à l'article 3, § 3.2, alinéa 1er,
hetzelfde besluit van 10 februari 2000, voor het schooljaar 2020-2021 du même arrêté du 10 février 2000, en ce qui concerne les élèves qui
rekening gehouden met het advies dat de instelling voor deeltijds
kunstonderwijs voor het vorige schooljaar had gegeven, als het gaat om
leerlingen die vóór 15 april 2020 een advies hebben aangevraagd bij avaient demandé avant le 15 avril 2020 un avis auprès d'un
een erkende instelling voor deeltijds kunstonderwijs in de Duitstalige établissement reconnu d'enseignement artistique à horaire réduit en
Gemeenschap, maar het muziekstuk niet konden voorspelen naar Communauté germanophone, mais n'ont pu présenter la prestation en
aanleiding van de federale dringende maatregelen om de verspreiding raison des mesures d'urgence décidées par l'autorité fédérale en vue
van het coronavirus (COVID-19) in te dijken. d'enrayer la propagation du coronavirus (COVID-19).
Als het om een eerste aanvraag gaat en de instelling voor deeltijds Si l'élève ne peut présenter l'avis émis l'année précédente par
kunstonderwijs dus geen advies voor het vorige schooljaar kan hebben l'établissement reconnu d'enseignement artistique à horaire réduit
étant donné qu'il s'agit d'une première demande, le Ministre compétent
afgegeven, kan de Minister van Onderwijs op basis van een met redenen en matière d'Enseignement peut, sur demande motivée des personnes
omklede aanvraag van de personen belast met de opvoeding en in overleg chargées de l'éducation et en concertation avec le directeur de
met het schoolhoofd van de betrokken secundaire school beslissen over l'école secondaire concernée, statuer sur l'octroi d'une dispense de
de toekenning van een onderwijsvrijstelling ten belope van maximaal maximum six heures de cours par semaine pour l'année scolaire
zes lesuren per week voor het schooljaar 2020-2021. 2020-2021.

Art. 2.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 2.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

aangenomen.

Art. 3.- De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de

Art. 3.- Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 27 augustus 2020. Eupen, le 27 août 2020.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen en Financiën, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^