← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
26 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 26 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het | Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de |
model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor | signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de |
verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs | personnel dans l'enseignement |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal | d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des |
personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, | établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, |
middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede | technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de |
der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze | |
inrichtingen, artikel 24, § 2, derde lid, vervangen bij het decreet | chargé de la surveillance de ces établissements, l'article 24, § 2, |
van 28 juni 2010, en artikel 66, § 2, derde lid, vervangen bij het | alinéa 3, remplacé par le décret du 28 juin 2010, et l'article 66, § |
decreet van 28 juni 2010; | 2, alinéa 3, remplacé par le décret du 28 juin 2010; |
Gelet op het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de | Vu le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du |
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en | personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre |
van het gesubsidieerd vrij PMS-Centrum, artikel 39bis, § 2, vierde | PMS libre subventionné, l'article 39bis, § 2, alinéa 4, inséré par le |
décret du 26 juin 2006 et remplacé par le décret du 28 juin 2010, et | |
lid, ingevoegd bij het decreet van 26 juni 2006 en vervangen bij het | l'article 69.14, § 2, alinéa 4, inséré par le décret du 26 juin 2006 |
decreet van 28 juni 2010, en artikel 69.14, § 2, vierde lid, ingevoegd | et remplacé par le décret du 28 juin 2010; |
bij het decreet van 26 juni 2006 en vervangen bij het decreet van 28 | |
juni 2010; Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de | Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel |
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel | subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres |
onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale | psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, l'article 28, § 2, |
centra, artikel 28, § 2, vierde lid, vervangen bij het decreet van 28 | alinéa 4, remplacé par le décret du 28 juin 2010, et l'article 65, § |
juni 2010, en artikel 65, § 2, vierde lid, vervangen bij het decreet van 28 juni 2010; | 2, alinéa 4, remplacé par le décret du 28 juin 2010; |
Gelet op het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école |
autonome hogeschool, artikel 5.22, § 2, zesde lid, vervangen bij het | |
decreet van 28 juni 2010, en artikel 5.39, § 2, vierde lid, vervangen | autonome, l'article 5.22, § 2, alinéa 6, remplacé par le décret du 28 |
bij het decreet van 28 juni 2010; | juin 2010, et l'article 5.39, § 2, alinéa 4, remplacé par le décret du 28 juin 2010; |
Gelet op het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle |
vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het | du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes |
evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het | catégories de personnel dans l'enseignement de la Communauté |
onderwijs; | germanophone; |
Gelet op het protocol nr. S13-2018 OSUW 6-2018 van 14 november 2018 | Vu le protocole n° S13-2018 OSUW 6-2018 du 14 novembre 2018 contenant |
houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een | les conclusions des négociations menées en commun au sein du Comité de |
gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige | secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à |
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2ter, 3°, | |
van het koninklijk besluit van 28 september 1984; | l'article 17, § 2ter, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 22 november 2018; | donné le 22 novembre 2018; |
Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen die | Vu la demande d'avis à rendre dans un délai de trente jours, transmise |
op 14 januari 2019 aan de Raad van State werd overgezonden met | au Conseil d'Etat le 14 janvier 2019, en application de l'article 84, |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 12 janvier 1973; |
Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen die termijn; | Considérant qu'aucun avis n'a été communiqué dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van 24 oktober |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre |
2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van | 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport |
d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans | |
het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het | l'enseignement de la Communauté germanophone, modifié par les arrêtés |
onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 17 maart 2016 | du Gouvernement des 17 mars 2016 et 1er mars 2018, est complété par |
en het besluit van de Regering van 1 maart 2018, wordt aangevuld met | |
bepalingen onder 25° tot 28°, luidende: | les 25° à 28° rédigés comme suit : |
"25° bijlage 25 geldt voor de kleuterschoolassistent; | « 25° l'annexe 25 vaut pour l'assistant en maternelle; |
26° bijlage 26 geldt voor het administratief personeel; | 26° l'annexe 26 vaut pour le personnel administratif; |
27° bijlage 27 geldt voor de leerkracht in het aanvullend secundair | 27° L'annexe 27 vaut pour le professeur de l'enseignement secondaire |
beroepsonderwijs; | professionnel complémentaire; |
28° bijlage 28 geldt voor de leerkracht in het deeltijds | 28° l'annexe 28 vaut pour le professeur de l'enseignement artistique à |
kunstonderwijs." | horaire réduit. » |
Art. 2.In de bijlagen van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.Aux annexes du même arrêté, modifiées par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 17 maart 2016 en het besluit van de | Gouvernement du 17 mars 2016, les modifications suivantes sont |
Regering van 1 maart 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° bijlage 12 wordt vervangen door de bijlage 5 gevoegd bij dit | 1° l'annexe 12 est remplacée par l'annexe 5 jointe au présent arrêté; |
besluit; 2° bijlage 24 wordt vervangen door de bijlage 6 gevoegd bij dit | 2° l'annexe 24 est remplacée par l'annexe 6 jointe au présent arrêté; |
besluit; 3° de bijlagen 25 tot 28, vermeld in de bijlagen 1 tot 4 gevoegd bij | 3° Les annexes 25 à 28, jointes en annexes 1re à 4 au présent arrêté, |
dit besluit, worden ingevoegd. | sont insérées. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2019. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2019. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 26 februari 2019. | Eupen, le 26 février 2019. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |