| Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen. - Psychosociale dienst Nr. 1/DGEPI/PSD/15/WV | Direction générale Etablissements Pénitentiaires. - Service psychosocial Nr. 1/DGEPI/SPS/15/WV |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| 26 DECEMBER 2015. - Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen. - | 26 DECEMBRE 2015. - Direction générale Etablissements Pénitentiaires. |
| Psychosociale dienst Nr. 1/DGEPI/PSD/15/WV | - Service psychosocial Nr. 1/DGEPI/SPS/15/WV |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 22 mei | Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat coordonnées le 22 mai 2003, |
| 2003, inzonderheid op de artikelen 121-124; | notamment les articles 121-124; |
| Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de Algemene | Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le Budget général des dépenses |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, inzonderheid op | |
| hoofdstuk II, sectie 12 Federale Overheidsdienst Justitie; | pour l'année budgétaire 2015, notamment le chapitre II, section 12 |
| Service Public Justice; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en | Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la |
| coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; | coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 houdende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en begrotings-controle, inzonderheid op artikel 14; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 3 april 2000 waarin de « | Vu l'arrêté ministériel du 3 avril 2000 par lequel l'« Universitair |
| Universitair Forensisch Centrum » (UFC), nr.BE 21 0011 6514 4903, als | Forensisch Centrum » (UFC), n° BE21 0011 6514 4903, est reconnu en |
| steuncentrum is erkend; | tant que centre d'appui; |
| Gelet op het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en het | Vu l'accord de coopération entre l'Etat Fédéral et la Communauté |
| Vlaamse Gemeenschap inzake de begeleiding en behandeling van daders | flamande concernant la guidance et le traitement d'auteurs |
| van seksueel misbruik getekend op 8 oktober 1998; | d'infractions à caractère sexuel, signé le 8 octobre 1998; |
| Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 23 | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances du 23 décembre 2015; |
| december 2015; Overwegende dat het, gezien de taken die aan de « Universitair | Considérant que, vu les tâches qui ont été confiées à l'« Universitair |
| Forensisch Centrum » (UFC) als steuncentrum werden toevertrouwd, | Forensisch Centrum » (UFC) en sa qualité de centre d'appui, il est |
| noodzakelijk is hen hiervoor de nodige subsidies toe te kennen; | nécessaire de lui accorder les subventions nécessaires; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van 68.500,00 wordt toegekend aan het |
Article 1er.Une subvention de 68.500,00 est allouée à l'« |
| "Universitair Forensisch centrum" (UFC). | Universitair Forensisch Centrum » (UFC). |
| Deze toelage is een financiële tussenkomst in de kosten van de periode | Cette subvention constitue une intervention dans les frais de la |
| van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2015 verbonden aan de | période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 inclus, en relation |
| uitvoering van de opdrachten vermeld in art 5 en 6 van het | directe avec les missions mentionnées dans les art. 5 et 6 de l'accord |
| samenwerkingsakkoord - 4 MEI 1999. - Wet houdende instemming tot het | de coopération - 4 MAI 1999. - Loi portant assentiment à l'accord de |
| samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de Vlaamse | coopération entre l'Etat fédéral et la Communauté flamande relatif à |
| Gemeenschap inzake de begeleiding en behandeling van daders van | la guidance et au traitement d'auteurs d'infractions à caractère |
| seksueel misbruik; | sexuel; |
Art. 2.De uitgave zal aangerekend worden op de administratieve |
|
| begroting 2015 van de Federale Overheidsdienst Justitie, | Art. 2.La dépense sera imputée à charge du budget administratif 2015 |
| organisatie-afdeling 51, activiteiten-programma 3, basisallocatie | du Service Public Fédéral Justice, division organique 51, programme |
| 32.33.07. | d'activité 3, allocation de base 32.33.07. |
Art. 3.§ 1. Een bedrag van 68.500,00 zal worden uitbetaald vanaf |
Art. 3.§ 1. 68.500,00 sera mise en liquidation dès l'entrée en |
| inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur de l'arrêté. |
| § 2. De verantwoordingsstukken betreffen de gemaakte kosten en betaalde honoraria met uitsluiting van de kosten die via de ziekteverzekering of op een andere wijze worden vergoed. Er wordt rekening gehouden met : - De kosten geboekt in de periode gedekt door de subsidie indien het centrum een boekhouding voert conform de wet van 17.07.1975 houdende de boekhouding en de jaarrekening van ondernemingen. - De effectief betaalde kosten gedurende deze periode indien dit niet het geval is. De betaling van het saldo is eveneens afhankelijk van de voorlegging | § 2. Les pièces justificatives concernent les frais exposés et honoraires payés à l'exclusion des frais indemnisés par l'assurance maladie ou d'une autre façon. Seront prises en compte : - Les charges comptabilisées pendant la période couverte par la subvention, si l'organisme tient une comptabilité conforme à la loi du 17.07.1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises; - Les charges effectivement payées pendant la même période, si tel n'est pas le cas. Le paiement du solde sera également tributaire de la présentation d'un |
| van een verslag betreffende de activiteiten van de « Universitair | rapport concernant les activités de l'« Universitair Forensisch |
| Forensisch Centrum » (UFC) gedurende de periode waarop de toelage | Centrum » (UFC) durant la période à laquelle la subvention se |
| betrekking heeft. | rapporte. |
| § 3. Alle facturen dienen door de voorzitter van het « Universitair | § 3. Toutes les factures et notes seront datées, signées et certifiées |
| Forensisch Centrum » (UFC) te worden echt verklaard, gedateerd en | sincères et véritables par le président de l'« Universitair Forensisch |
| ondertekend. | Centrum » (UFC). |
| De rechtvaardiging van de vrijstelling inzake btw moet op de facturen | La justification de l'exonération de la T.V.A. doit être mentionnée |
| vermeld worden. | sur les factures. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015. | Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2015. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| K. GEENS | K. GEENS |