Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 26/12/2015
← Terug naar "Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen. - Psychosociale dienst Nr. 3/DgEPI/PSD/15/WV "
Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen. - Psychosociale dienst Nr. 3/DgEPI/PSD/15/WV Direction générale Etablissements Pénitentiaires. - Service psychosocial N° 3/DgEPI/SPS/15/WV
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
26 DECEMBER 2015. - Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen. - 26 DECEMBRE 2015. - Direction générale Etablissements Pénitentiaires.
Psychosociale dienst Nr. 3/DgEPI/PSD/15/WV - Service psychosocial N° 3/DgEPI/SPS/15/WV
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 22 mei Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat coordonnées le 22 mai 2003,
2003, inzonderheid op de artikelen 121-124; notamment les articles 121-124;
Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de Algemene Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le Budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, inzonderheid op
hoofdstuk II, sectie 12 - Federale Overheidsdienst Justitie; pour l'année budgétaire 2015, notamment le chapitre II, section 12 -
Service Public Justice;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la
coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 houdende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotings-controle, inzonderheid op artikel 14; administratif et budgétaire, notamment l'article 14;
Gelet op het ministerieel besluit van 4 oktober 2005 waarin het « Vu l'arrêté ministériel du 4 octobre 2005 par lequel le « Centre
Centre d'Appui Bruxellois » (CAB), nr. BE28 3751 0079 6520, als d'Appui Bruxellois » (CAB), n° BE28 3751 0079 6520, est reconnue en
steuncentrum is erkend voor Brussel; tant que centre d'appui pour Bruxelles;
Gelet op het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de Vu l'accord de coopération entre l'Etat Fédéral et la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse Communautaire Commune et la Commission Communautaire Française
Gemeenschapscommissie betreffende de begeleiding en behandeling van concernant la guidance et le traitement d'auteurs d'infractions à
daders van seksueel misbruik, getekend op 13 april 1999; caractère sexuel, signé le 13 avril 1999;
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 23 december 2015; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances du 23 décembre 2015;
Overwegende dat het, gezien de taken die aan het « Centre d'Appui Considérant que, vu les tâches qui ont été confiées au « Centre
Bruxellois » (CAB), als steuncentrum werden toevertrouwd, noodzakelijk d'Appui Bruxellois » (CAB), en sa qualité de centre d'appui, il est
is hen hiervoor de nodige subsidies toe te kennen. nécessaire de lui accorder les subventions nécessaires;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een toelage van € 35.000,00 wordt toegekend aan de "Centre

Article 1er.Une subvention de € 35.000,00 est allouée au « Centre

d'Appui Bruxellois" (CAB). d'Appui Bruxellois » (CAB).
Deze toelage is een financiële tussenkomst in de kosten van de periode Cette subvention constitue une intervention dans les frais de la
van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2015, verbonden aan de période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 inclus, en relation
uitvoering van de opdrachten vermeld in art 5 en 6 van het directe avec les missions mentionnées dans les art 5 et 6 de l'accord
samenwerkingsakkoord - 12 MAART 2000. - Wet betreffende de instemming de coopération - 12 MARS 2000. - Loi portant assentiment de l'accord
met het samenwerkingsakkoord tussen de Gemeenschappelijke de coopération entre la Commission communautaire commune, la
Gemeenschapscommissie, de Franstalige Gemeenschapscommissie en de
Federale Staat inzake de begeleiding en behandeling van daders van Commission communautaire française et l'Etat fédéral relatif à la
seksueel misbruik :

Art. 2.De uitgave zal aangerekend worden op de administratieve

guidance et au traitement d'auteurs d'infractions à caractère sexuel :
begroting 2015 van de Federale Overheidsdienst Justitie,

Art. 2.La dépense sera imputée à charge du budget administratif 2015

organisatie-afdeling 51, activiteiten-programma 3, basisallocatie du Service Public Fédéral Justice, division organique 51, programme
32.33.0007. d'activité 3, allocation de base 32.33.0007.

Art. 3.§ 1. Een bedrag van € 35.000,00 zal worden uitbetaald vanaf

Art. 3.§ 1er. € 35.000,00 sera mise en liquidation dès l'entrée en

inwerkingtreding van dit besluit. vigueur de l'arrêté.
§ 2. De verantwoordingsstukken betreffen de gemaakte kosten en betaalde honoraria met uitsluiting van de kosten die via de ziekteverzekering of op een andere wijze worden vergoed. Er wordt rekening gehouden met : - De kosten geboekt in de periode gedekt door de subsidie indien het centrum een boekhouding voert conform de wet van 17.07.1975 houdende de boekhouding en de jaarrekening van ondernemingen; - De effectief betaalde kosten gedurende deze periode indien dit niet het geval is. De betaling van het saldo is eveneens afhankelijk van de voorlegging § 2. Les pièces justificatives concernent les frais exposés et honoraires payés à l'exclusion des frais indemnisés par l'assurance maladie ou d'une autre façon. Seront prises en compte : - Les charges comptabilisées pendant la période couverte par la subvention, si l'organisme tient une comptabilité conforme à la loi du 17.07.1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises; - Les charges effectivement payées pendant la même période, si tel n'est pas le cas. Le paiement du solde sera également tributaire de la présentation d'un
van een verslag betreffende de activiteiten van het "Centre d'Appui rapport concernant les activités du "Centre d'Appui Bruxellois" (CAB)
Bruxellois" (CAB) gedurende de periode waarop de toelage betrekking durant la période à laquelle la subvention se rapporte.
heeft. § 3. Alle facturen dienen door de voorzitter van het "Centre d"Appui § 3. Toutes les factures et notes seront datées, signées et certifiées
Bruxellois" (CAB) te worden echt verklaard, gedateerd en ondertekend. sincères et véritables par le président du "Centre d'Appui Bruxellois"
De rechtvaardiging van de vrijstelling inzake btw moet op de facturen (CAB). La justification de l'exonération de la T.V.A. doit être mentionnée
vermeld worden. sur les factures.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015

Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015. Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
^